Advertisement:

Author Topic: The Wiki Translators Group  (Read 1969076 times)

Offline

  • SMF Friend
  • SMF Legend
  • *
  • Posts: 60,728
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #20 on: June 01, 2014, 11:44:03 AM »
Did you read the first post? It tells you how to go about such things.
Payin' anything to roll the dice, just one more time
Some will win, some will lose, some were born to sing the blues
Oh the movie never ends
It goes on and on and on and on

Offline Kindred

  • The Mean One
  • Project Manager
  • SMF Master
  • *
  • Posts: 39,658
  • Gender: Male
  • Red Sox WIN!
    • wagner999 on Facebook
    • Kindred-999 on GitHub
    • www.linkedin.com/in/wdwagner/ on LinkedIn
    • @Kindred_999 on Twitter
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #21 on: June 01, 2014, 01:52:29 PM »
Reading the first post might help...
Please do not PM, IM or Email me with support questions.  You will get better and faster responses in the support forums.  Thank you.

Offline NinjaZX10RR

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 984
  • Gender: Male
  • Sniper Legends
    • Virtual Interactive Games Entertainment Forum
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #22 on: June 18, 2014, 09:16:47 AM »
Please note that you must have ten or more posts to be able to edit the wiki, and must also have followed and read this link, in order to make sure your wiki account has been created before you can join the Wiki Translators Group.
So I need to create the wiki account no problem.

Assuming you meet the criteria above, you can apply for membership of this group.  To apply, please send your display name and your username to documentation [at] simplemachines.org, stating which language(s) you would like to translate.
Maybe it's just me that I woke up an hour ago but what do you mean by sending username to documentation at simplemachines.org?
Quote from: BeastMode topic=525177.msg3720020#msg3720020
It's so powerful that on this post and even in the two PMs you sent me, you still answered my question very quickly and you're apologizing for the delay. You're the #1 support I've probably ever encountered man, so much respect for that. Thank you, and get better soon.

I'll keep this in my siggy for a while just to remind me that someone appreciated what I did while others didn't.
PM me if you still want to hear back from me. Thanks.

Offline Irisado

  • Doc Writer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 3,829
  • Soñando debajo del arco iris
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #23 on: June 18, 2014, 10:32:44 AM »
Maybe it's just me that I woke up an hour ago but what do you mean by sending username to documentation at simplemachines.org?

It means that you need to send your username (the name you registered with), in addition to your display name, to that e-mail address.
Quote from: Illori
we dont yet have the mind reading mod installed.

Soñando con una playa donde brilla el sol, un arco iris ilumina el cielo, y el mar espejea iridescentemente

Offline NinjaZX10RR

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 984
  • Gender: Male
  • Sniper Legends
    • Virtual Interactive Games Entertainment Forum
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #24 on: June 18, 2014, 10:43:10 AM »
But simplemachines.org is not a valid email address O.o
Quote from: BeastMode topic=525177.msg3720020#msg3720020
It's so powerful that on this post and even in the two PMs you sent me, you still answered my question very quickly and you're apologizing for the delay. You're the #1 support I've probably ever encountered man, so much respect for that. Thank you, and get better soon.

I'll keep this in my siggy for a while just to remind me that someone appreciated what I did while others didn't.
PM me if you still want to hear back from me. Thanks.

Offline Irisado

  • Doc Writer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 3,829
  • Soñando debajo del arco iris
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #25 on: June 18, 2014, 10:48:42 AM »
Put documentation and @ in front of it, and it becomes a valid address ;).
Quote from: Illori
we dont yet have the mind reading mod installed.

Soñando con una playa donde brilla el sol, un arco iris ilumina el cielo, y el mar espejea iridescentemente

Offline NinjaZX10RR

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 984
  • Gender: Male
  • Sniper Legends
    • Virtual Interactive Games Entertainment Forum
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #26 on: June 18, 2014, 12:38:34 PM »
LOL ok then I will send it later ;)
Quote from: BeastMode topic=525177.msg3720020#msg3720020
It's so powerful that on this post and even in the two PMs you sent me, you still answered my question very quickly and you're apologizing for the delay. You're the #1 support I've probably ever encountered man, so much respect for that. Thank you, and get better soon.

I'll keep this in my siggy for a while just to remind me that someone appreciated what I did while others didn't.
PM me if you still want to hear back from me. Thanks.

Offline NinjaZX10RR

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 984
  • Gender: Male
  • Sniper Legends
    • Virtual Interactive Games Entertainment Forum
Re: The Wiki Translators Group
« Reply #27 on: June 20, 2014, 05:01:16 PM »
Sent ;)
Quote from: BeastMode topic=525177.msg3720020#msg3720020
It's so powerful that on this post and even in the two PMs you sent me, you still answered my question very quickly and you're apologizing for the delay. You're the #1 support I've probably ever encountered man, so much respect for that. Thank you, and get better soon.

I'll keep this in my siggy for a while just to remind me that someone appreciated what I did while others didn't.
PM me if you still want to hear back from me. Thanks.