SMF Support > Français (French)

SMF en français

<< < (10/11) > >>

Nao 尚:

--- Quote from: GravuTrad on June 10, 2008, 02:44:30 PM ---Mais il y a pas mal de choses à traduire et il n'y a pas vraiment de team pour le faire (chose que je déplore et que j'espère remédier bientôt si les gens que je vais contacter répondent favorablement).
--- End quote ---
Euh, en même temps il me semble que je m'étais déjà proposé plusieurs fois, et que tu n'as jamais relevé... :-/
Je parle anglais couramment, je suis charter depuis septembre et beta-tester actif depuis décembre. Je pense bien connaître le codebase de SMF et savoir gérer efficacement les fichiers de langue. Ma proposition tient toujours... Tu me dis juste les fichiers que tu veux que je fasse, et je m'en occupe.
Ah oui, et je sais également manier les SVN (nécessaire pour être à jour en permanence et bien faire son boulot de testeur). Mais je crois que c'est Daniel qui s'occupe de mettre à jour la section smf_languages du SVN.


--- Quote ---J'espère la terminer au plus vite, j'ai vraiment bien avancé mais il m'en reste encore un peu.
Une fois terminée et après avoir pris contact avec certains (ou l'inverse) et testée, elle sera délivrée à la team pour mise à disposition sur le site. Et mise à jour régulièrement selon les remontées faites bien sûr.
--- End quote ---
Il y a quelques modifs de temps en temps, mais pas énormément dans l'ensemble. Et je sais que si je me retrouve avec une version traduite à 100%, je prendrai (enfin !) le temps de traduire les modifications dès leur publication sur le SVN. Du coup, tu auras des trads complètes dispo tant que je serai beta testeur actif. (Je précise "actif" parce que je ne peux évidemment pas prendre d'engagements sur mon "commitment" envers SMF dans un an ou deux, même si ça fait trois ans que je bosse avec.)


--- Quote ---Beaucoup crachent sur la soupe mais y a pas vraiment de volontaires compétents pour aider la section française d'smf...
--- End quote ---
Cf. plus haut...

Youplàboum.

GravuTrad:
Parfait, tu étais dans ceux que j'avais prévu de contacter (+ certains autres).

Là je peux pas ce soir (je dois quitter le net) mais je te contacte dès que possible par mp.

Merci à toi.

Nao 尚:
Euh.... Bon ben j'attends.
Envoie-moi tous tes fichiers en passant (ou fais faire un commit sur le svn). E-mail : n'importe quoi sur cyna.net, mais préviens-moi par PM que t'as envoyé un mail parce que sinon ça arrive à la poubelle directement ;)

Nao 尚:
J'attends toujours :D

GravuTrad:
Répondu par MP.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version