SMF Support > Français (French)

Termes mis au vote pour changement

<< < (11/13) > >>

Nao 尚:
Bon, alors hier j'ai mis à jour la traduction pour la RC2 Publique (le paquet est dispo pour tous depuis aujourd'hui en cliquant sur Download > Language packs > French), j'en ai profité pour faire quelques trucs que j'avais pas encore gérés (genre faire le logo 'Nouveau' en français pour Curve), et pour transformer tous les 'Enregistrement' en 'Inscription' (évidemment j'ai également modifié toutes les variations autour du mot "Enregistrer", dans le contexte d'une inscription bien sûr...)

Je continue de temps en temps à relire les "gros" fichiers Manual et Help, c'est vraiment pénible, il y a beaucoup de fautes d'orthographe, je les corrige au fur et à mesure mais comme je fais ça dans le désordre ça manque encore de rigueur... Il reste aussi quelques portions à traduire (EmailTemplates notamment), toujours pas de volontaires pour le faire ? Je finirai peut-être par m'y coller, mais bon honnêtement je prendrai mon temps pour ça... Vu que j'en ai pas trop besoin pour le moment... Et que je bosse surtout sur les trucs dont j'ai besoin...

PS : j'ai aussi modifié les crédits pour me mettre en tant que superviseur de la trad' (puisque c'est effectivement ce que je fais depuis six mois), avec l'accord de Gravu. Notre ex-superviseur reste évidemment dans les crédits, comme tous les autres.

GravuTrad:
Je suis ok pour tout. Bien vu. ;)

Robin-d:
Un peu HS, mais le bouton nouveau a été changé ... ça pique :)

GravuTrad:
Qu'est ce qui pique?

Robin-d:
La couleur orange : , avant il était bleu non ?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version