SMF Support > Eesti (Estonian)
Eestikeel tõlge
Martinike:
Ikka
pahaloom:
Oh õudust. Pärast 2.0 harust 1.1 harusse sünkroniseerimise katsetust on viimasest ootamatult 42,9% tõlgitud.
Loodetavasti ei rikkunud ma midagi ära. Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema! :o 8)
raiko999:
Loodan, et 2.0 saab varsti valmis :P Ilgelt oleks vaja :D
AndreT:
--- Quote from: pahaloom on February 01, 2010, 04:46:24 PM ---[..] Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema! :o 8)
--- End quote ---
Lihtsaimad failid on tõesti lõpetatud. Aga eks ma vaikselt jätkan.
AndreT:
--- Quote from: pahaloom on February 01, 2010, 04:46:24 PM ---Oh õudust. Pärast 2.0 harust 1.1 harusse sünkroniseerimise katsetust on viimasest ootamatult 42,9% tõlgitud.
Loodetavasti ei rikkunud ma midagi ära. Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema! :o 8)
--- End quote ---
1.1.x harust 2.0.x harusse on suhteliselt palju muutusi selles osas et kasutusel on parem stringide meetod (sprintf funktsioon PHPs) mis on umbes selline:
--- Code: (1.1.x) ---$txt['lolwut'] = 'Today is the %s';
--- End code ---
--- Code: (2.0.x) ---$txt['lolwut'] = 'Today is the %1$s';
--- End code ---
Sellepärast polegi ehk parim sünkroniseerida uuemast versioonist vanemasse. Tavapäraselt sünkroonitakse vanemast versioonist uude versiooni need sisendid mis kõlbavad ka uues kasutuseks. Näiteks index.estonian.php failis tuli 2.0.x umbes ~30 uuendust ehk millest suurema osa tõlkis ära Mihkel ja ülejäänud mina. Suurem osa neist ongi parandused %s -> %1$s. Selles mõttes kahjuks võivad mõne faili juures ilmneda vead.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version