Simple Machines Community Forum

SMF Support => Español (Spanish) => Language Specific Support => Modificaciones (Mods) => Topic started by: Nibogo on July 28, 2008, 07:16:02 PM

Title: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on July 28, 2008, 07:16:02 PM
Para discutir o solicitar traducciones sigan este enlace:

[DISCUSION] Traducciones de Mods (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=276170.msg1635211#msg1635211)

Cualquier Mensaje que no tenga una traducción sera eliminado sin previo aviso, cualquier solicitud ponerla en el tema puesto anteriormente.

Última Actualización: (16-Septiembre-2018):

Listado en orden Alfabetico

= = = = = = A = = = = = =

Activity Reminder Message (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3776221#msg3776221)
Add Favicon (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1863860#msg1863860)
Admin Notepad (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1725018#msg1725018)
Ad Management Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2555171#msg2555171)
Advanced Contact Form (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3656429#msg3656429)
Advanced Footer Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2505188#msg2505188)
Aeva (YouTube/video/audio auto-embedder) v7.0.705 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2515521#msg2515521)
Aeva Media Gallery 1.4 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2849451#msg2849451)
Anti-bot Clocks v1.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1636289#msg1636289)
Anti-bot Registration Puzzles v1.2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2121137#msg2121137)
Attachments Positioning (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2493070#msg2493070)
Auto Email Inactive Ordinary Users (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2346022#msg2346022)
Auto Verification (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2458782#msg2458782)
Avatar on Board (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1994965#msg1994965)
Anti-Spam Verification Questions (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2588256#msg2588256)
Avatars on Board and/or MessageIndex (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3877382#msg3877382)
No Attachment Limits for Membergroups (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3853069#msg3853069)

= = = = = = B = = = = = =

Ban Filter (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2672867#msg2672867)
Bookmarks v2.1.2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1727834#msg1727834)
Buddy List (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2491472#msg2491472)
Buddy Page v1.2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2418961#msg2418961)
Boardnews v1.1 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3877377#msg3877377)

= = = = = = C = = = = = =

Contact Page v1.1 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2079758#msg2079758)
Contact Page v3.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3119973#msg3119973)
Contact Page v3.2 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3855177#msg3855177)
Copy Topics v1.4 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1672099#msg1672099)
CountryFlags (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3906768#msg3906768)
Custom Copyright (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2493928#msg2493928)
Child Board Hover (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3853486#msg3853486)

= = = = = = D = = = = = =

Default Session Length (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2752540#msg2752540)
Delete Spam posts (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2493098#msg2493098)
Dev Center (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3634393#msg3634393)
Disable Template Eval (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2208960#msg2208960)
Download System (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2568496#msg2568496)
Drafts v2.0.1 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3332322#msg3332322)
Default Avatar (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3906244#msg3906244)
DevCenter (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3634393#msg3634393)

= = = = = = E = = = = = =

ENotify (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3054665#msg3054665)
EzPortal v0.28 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2088888#msg2088888)
Edit and Align Categories (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3877724#msg3877724)
Embed Instagram BBCode (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3854059#msg3854059)
Enhaced PM System (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3854058#msg3854058)
Embed Facebook BBCode (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3853483#msg3853483)

= = = = = = F = = = = = =

Font and Size Dropdown v1.2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1692700#msg1692700)

= = = = = = G = = = = = =

Glossary (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2307820#msg2307820)

= = = = = = H = = = = = =

Hide Edited Line (big update!) (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2752515#msg2752515)
Hide SMF Version v1.0.3c (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2166016#msg2166016)
Highlight Search Keywords (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2012710#msg2012710)
Hide Content (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3910128#msg3910128)

= = = = = = I = = = = = =

IMG Popup (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2810121#msg2810121)
InfoBox (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2733174#msg2733174)
Invite v1.1.4 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1823383#msg1823383)
In Line Attachments (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3707341#msg3707341)

= = = = = = K = = = = = =

Karma Description Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2516417#msg2516417)

= = = = = = L = = = = = =

Linkbucks integration (for guests) (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2733325#msg2733325)
List of Users in Topic or Board v1.2 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3855278#msg3855278)
List of Users in Topic or Board v2.0 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3911717#msg3911717)

= = = = = = M = = = = = =

Member Notepad (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1725018#msg1725018)
Membergroup On Registration (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1700485#msg1700485)
Menu Order (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2460819#msg2460819)
Message Preview On Mouse Over (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2752543#msg2752543)
Mood Bobel (Updated For 2.0 RC3) (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2922450#msg2922450)

= = = = = = N = = = = = =

nneonneo's Shoutbox (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1804125#msg1804125)
NChat - Little SQL Save BW shoutbox (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3283085#msg3283085)

= = = = = = P = = = = = =

Paid Subscripcions (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2003990#msg2003990)
Pages Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2581466#msg2581466)
Pages Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2581534#msg2581534)   version informal
Picasa Gallery Browser (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2752532#msg2752532)
PM On Registration v1.02 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1689890#msg1689890)
Posting announcement (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2537927#msg2537927)
Pretty Urls (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2433321#msg2433321)
Profile Comments v1.4 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1752771#msg1752771)
Post History (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3681724#msg3681724)

= = = = = = R = = = = = =

reCAPTCHA for SMF (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1804656#msg1804656)
Redirection Boards v2.01 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1692783#msg1692783)
RedirectLoginLogout0.2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2627901#msg2627901)
Related Topics (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2718557#msg2718557)

= = = = = = S = = = = = =

SA Affiliates Comepleat Affiliates System (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3028370#msg3028370)
SA Facebook Integration (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3553755#msg3553755)
SA Facebook Integration v2.0.3 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3553755#msg3553755)
Separate the sticky topics (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3358069#msg3358069)
Signature Option (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2420262#msg2420262)
Similar Topics (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3433754#msg3433754)
Simple ImageShack (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2711649#msg2711649)
Simple Image Uploader (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1993555#msg1993555)
SimplePortal v2.3 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2256324#msg2256324)
SimplePortal v2.3.5 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3310959#msg3310959)
SimpleSEF (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2394913#msg2394913)
SMF4iPhone Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2853774#msg2853774)
SMF Arcade (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2055356#msg2055356)
SMF Articles 1.3 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2568490#msg2568490)
SMF Articles 1.3.2.1 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2849451#msg2849451)
SMF Gallery v2.06 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2219240#msg2219240)
SMF Media Gallery v2.0.5 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3453129#msg3453129)
SMF Project Tools (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2568501#msg2568501)
SMF Shop 3.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635209#msg1635209)
SMF Shop 3.1.1 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2074971#msg2074971)
SMF Shop - Shop MOD 3.1.7 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3119973#msg3119973)
SMF Sitemap (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1947627#msg1947627)
SMF Staff v1.6 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1667831#msg1667831)
Sortable Packages (and Installed Time) (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2531294#msg2531294)
Spoiler Tag v0.6 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2360354#msg2360354)
Sticky First Post (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2463575#msg2463575)
SMF   Links (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2568693#msg2568693) 2.2
SMF Shop - Shop MOD 3.3.2 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3882887#msg3882887)
Say Thanks (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3883368#msg3883368)

= = = = = = T = = = = = =

Tagging System For Topics (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1765615#msg1765615)
Tidy Child Boards (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2493920#msg2493920)
TinyPortal v1.05 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635172#msg1635172)
The Casino (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1978959#msg1978959)
TodaysBirthday (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1727830#msg1727830)
To-do list (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2538944#msg2538944)
Top 10 Posters and Topic Starters Stats (Today, Week, Month, and Year (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2795322#msg2795322)
Topic Author (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3433758#msg3433758)
Topic Count on Display (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2135436#msg2135436)
Topic List Support (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2491455#msg2491455)
Topic Solved (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3031002#msg3031002)
Treasury v2.06 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2597633#msg2597633)
TinyPortal v1.2 (https://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3882884#msg3882884)

= = = = = = U = = = = = =

Ultimate Profile Mod (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2853880#msg2853880)
User Control Panel (UserCP) (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635198#msg1635198)
User Email System v1.3 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1692726#msg1692726)

= = = = = = V = = = = = =

View IP Permission 1.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2411126#msg2411126)
View/Enter Board Permissions (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2420262#msg2420262)
Visual Warning Mod v1.41 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2038079#msg2038079)

= = = = = = W = = = = = =

WYSIWYG Quick Reply v2 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3264714#msg3264714)


= = = = = = Y = = = = = =

You Have New Messages/New PM (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2038079#msg2038079)

Formato:

Mod: Nombre del mod y link al mod
Versión: Versión de la traducción
Autor: Autor del mod
Autor Traducción: Autor de la traducción


BBCODE:

[b]Mod:[/b] Nombre del mod y link al mod
[b]Versión:[/b] Versión de la traducción
[b]Autor:[/b] Autor del mod
[b]Autor Traducción:[/b] Autor de la traducción

Gracias
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on July 28, 2008, 07:39:29 PM
Mod: User Control Panel ( User CP ) (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=698)
Version: 2.0
Autor: Alan S (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=41787)
Autor Traduccion: tavmarin (http://index.php?action=profile;u=166532)

http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252139.0
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Deoxys94 on July 29, 2008, 01:18:37 PM
Mod: Anti-Bot Registration Puzzles (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1078)
Version: 1.2
Autor: karlbenson (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=63186)
Autor Traducción: Deoxys94

// Anti-Bot clock. Traducido por Deoxys
$txt['abclock'] = 'Que hora marca el reloj?';
$txt['abclock_desc'] = 'Otra medida anti-bot';
$txt['abclock_format1'] = 'Por favor ingrese la hora en el siguiente formato: 00:00';
$txt['abclock_format2'] = 'Ejemplo: 04:25';
$txt['abclock_incomplete'] = 'No completaste el reloj anti-bot. Por favor intenta de nuevo.';
$txt['abclock_incorrect'] = 'Has contestado incorrectamente las preguntas anti-bot. Por favor intenta de nuevo.';
$txt['abclock_howtoreadaclock'] = 'Como leer un reloj';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on August 19, 2008, 09:05:30 PM
bueno pues aqui les dejo la traduccion de SMFStaff

Mod: SMFStaff (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=348)
Version: 1.6
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Mirahalo

para completar la instalacion deben poner esto en su archivo modifications.spanish.php


$txt['smfstaff_stafflist'] = 'Staff ';

$txt['smfstaff_admin'] = 'Staff Configuración';
$txt['permissionname_view_stafflist'] = 'Ver Staff';
$txt['permissionhelp_view_stafflist'] = 'La página del staff muestra a todos los miembros de tu staff. Esta opción te permite establecer quien puede ver la pagina del staff.';

$txt['cannot_view_stafflist'] = 'Lo siento, tu no puedes ver esta página.';



Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: sneijder23 on August 22, 2008, 04:57:24 PM
ahi tienes  ;)
Mod: Copy Topics (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1074)
Version: 1.4
Autor: karlbenson
Autor Traduccion: sneijder23
$txt['copytopic_copyto'] = 'Copiar a';
$txt['quick_mod_copy'] = 'Copiar lo seleccionado a';
$txt['copytopic'] = 'Copiar Tema';
$txt['copytopics'] = 'Copiar Temas';
$txt['cannot_copy'] = 'No estas autorizado para copiar temas';
$txt['copytopic_noboards'] = 'No ha seleccionado un foro para copiar este tema!';
$txt['copytopic_notallowed'] = 'No estas autorizado para copiar ni ver los temas del foro!';
$txt['permissionname_copy'] = 'Copiar Tema';
$txt['permissionhelp_copy'] = 'Copie un tema de un foro a otro. Los usuarios sólo pueden seleccionar los foros a los que tienen el acceso permitido';
$txt['copytopic_negativeseo'] = 'Debe de saber que esta causando un efecto negativo de SEO copiando los temas ya que pueden ser penalizados por los motores de busqueda por contenido duplicado.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on September 04, 2008, 12:04:33 PM
Mod: PM On Registration  (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=387)
Version: 1.0.2 
Autor: JayBachatero
Autor Traduccion: Mirahalo




bueno bueno, seguimos con las traducciones, que ya nadie necesita traducciones????  jajaja

esta es para el PM on registration, sirve para 1.1.4 y 1.1.5



// PM on new user registration.
$txt['pm_register_enable'] = '¿Enviar un mensaje privado a los nuevos usuarios?';
$txt['pm_register_id'] = 'ID del miembro que envia el mensaje';
$txt['pm_register_id_desc'] = 'Este será el perfil que se mostrará cuando se envie un mensaje, generalmente es el numero 1, el cual corresponde al administrador, para cargar un perfil de invitado, poner 0.';
$txt['pm_register_from'] = 'Mandar un mensaje privado como';
$txt['pm_register_from_desc'] = 'Este es el nombre de usuario que aparecerá cuando se envie un mensaje.';
$txt['pm_register_subject'] = 'Titulo del mensaje';
$txt['pm_register_body'] = 'Contenido del mensaje';
$txt['pm_register_body_desc'] = 'Aquí es donde escribes el mensaje que quieras aparezca en el mensaje. para insertar un nombre de usuario teclea "<b>{$username}</b>". Para el nombre del foro "<b>{$boardname}</b>".';
$txt['pm_register_body_sample'] = 'Este es un ejemplo de mensaje.' ."\n\n". 'Hola {$username}, bienvenido a {$boardname}. el cual aparecerá como, hola "username", bienvenido a "forum_name".';





insertas el codigo en tu archivo modifications.tuidioma.php y listo.

saludos¡¡¡
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 06, 2008, 10:33:03 AM
Mod: Font and Size Dropdown (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=639)
Version: 1.2
Autor: Ferrika
Autor Traduccion: NIBOGO

Post.spanish.php:


Quote$txt['font_face'] = 'Tipo de Fuente';
$txt['font_arial'] = 'Arial';
$txt['font_times'] = 'Times New Roman';
$txt['font_comic'] = 'Comic Sans MS';
$txt['font_verd'] = 'Verdana';
$txt['font_heatt'] = 'Haettenschweiler';
$txt['font_taho'] = 'Tahoma';
$txt['font_size'] = 'Tama&ntilde;o Fuente';
$txt['size_9'] = '9pt';
$txt['size_10'] = '10pt';
$txt['size_11'] = '11pt';
$txt['size_12'] = '12pt';
$txt['size_13'] = '13pt';
$txt['size_14'] = '14pt';

Manual.spanish.php:

Quote$txt['manual_posting_Change_Font'] = 'Tipo de Fuente';
$txt['manual_posting_Change_Font_Arial'] = 'Arial';
$txt['manual_posting_Change_Font_Times'] = 'Times New Roman';
$txt['manual_posting_Change_Font_Comic'] = 'Comic Sans MS';
$txt['manual_posting_Change_Font_Verd'] = 'Verdana';
$txt['manual_posting_Change_Font_Haett'] = 'Haettenschweiler';
$txt['manual_posting_Change_Font_Taho'] = 'Tahoma';
$txt['manual_posting_Change_Font_size'] = 'Tama&ntilde;o Fuente';
$txt['manual_posting_Change_Font_9'] = '9pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_10'] = '10pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_11'] = '11pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_12'] = '12pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_13'] = '13pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_14'] = '14pt';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 06, 2008, 10:51:34 AM
Mod: SMF User Email System
(http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=371)Version: 1.3
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: NIBOGO

Modifications.spanish.php:


Quote$txt['user_email_title'] = 'Sistema de Correos en Usuarios';
$txt['permissionname_send_useremail'] = 'Enviar Correo al Usuario';
$txt['permissionhelp_send_useremail'] = 'Ver si el usuario tiene permitido enviar un correo.';
$txt['cannot_send_useremail'] = 'Tu no puedes enviar correos.';
$txt['user_email_sendtitle'] = 'Enviar un mensaje de correo';
$txt['user_email_recipient'] = 'Recipientes';
$txt['user_email_youremail'] = 'Tu Correo';
$txt['user_email_subject'] = 'Sujeto';
$txt['user_email_body'] = 'Cuerpo del mensaje';
$txt['user_email_options'] = 'Opciones';
$txt['user_email_sendcopy'] = 'Envia una copia de este correo a ti';
$txt['user_email_sendemail'] = 'Enviar correo';
$txt['user_email_emailsent'] = 'Tu correo ha sido enviado!';
$txt['user_email_emailreturn'] = 'Tu correo ha sido enviado! Click <a href="' . $scripturl . '">aqui</a> para regresar al foro.';
$txt['user_email_errsubject'] = 'Tu debes ingresar un sujeto.';
$txt['user_email_errmessage'] = 'Tu debes ingresar un mensaje.';
$txt['user_email_errnouser'] = 'No seleccionaste un usuario.';
$txt['user_email_errnousersend'] = 'Este usuario a ocultado su correo y tu no puedes enviarle un correo.';
$txt['user_email_errnoemail'] = 'Tu direcci&oacute;n de correo es requerida.';
$txt['user_email_err_invalidemail'] = 'Tu direcci&oacute;n de correo no es valida. Revisa tu direcci&oacute;n.';
$txt['user_email_hello'] = "Hola ";
$txt['user_email_emailsentby'] = ',

Este es un correo enviado a ti por';
$txt['user_email_viaaccount'] = ' via por tu cuenta en ';
$txt['user_email_ifmsgspam'] = ' . Si este mensaje es spam, tiene contenido abusivo o contiene comentarios que usted considera ofensivos , por favor contacto al webmaster del foro en la siguiente direcci&oacute;n de correo';
$txt['user_email_msgsentas'] = 'El mensaje enviado a usted continua';
$txt['user_email_emailsent'] = ' - Email enviado.';
$txt['user_email_guest'] = 'Invitado';

Who.spanish.php:

Quote// Begin User Email System Text Strings
$txt['whoall_useremail'] = 'Escribiendo un correo a un usuario.';
// END User Email System Strings
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 06, 2008, 11:33:51 AM
Mod: Redirection Boards (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=38)
Version
: 2.01
Autor: Oldiessman
Autor Traduccion: NIBOGO

Modifications.spanish:

Quote$txt['redirected_click'] = '<b>1</b> click redirigido';
$txt['redirected_clicks'] = ' clicks redirigidos';
$txt['redirect_count_clicks'] = 'Contar todos los clicks?';
$txt['redirect_count_clicks_desc'] = 'Esto mantendra un registro de cuantas veces tus usuarios han sido redirigidos';
$txt['redirect_enable'] = 'Hacer esta categoria una categoria de redirecci&oacute;n';
$txt['redirect_enable_desc'] = 'Esto redirigira a todos los usuarios que tengan permiso a ver esta categoria a una URL';
$txt['redirect_location'] = 'URL para redirigir a los usuarios a';
$txt['redirect_hide_columns'] = 'Ocultar "mensajes" y "temas" para foros con redirecci&oacute;n';
$txt['redirect_no_child'] = 'Categorias con redirecci&oacute;n no pueden tener sub-categorias!';
$txt['redirect_no_url'] = 'Categorias con redirecci&oacute;n deben tener una URL!';
$txt['redirect_reset_clicks'] = 'Reiniciar conteo de clicks';
$txt['redirect_reset_clicks_desc'] = 'Esto reiniciar el conteo de clicks a 0.';
$txt['redirect_target'] = 'Objetivo para la URL';
$txt['redirect_target_desc'] = 'Objetivo para el link de redirecci&oacute;n (ej: _blank)';


Help.spanish:

Quote$helptxt['redirect_target'] = 'La ventana para abrir la URL. Tu solo necesitas llenar esto si no quieres que la redirecci&oacute;n se abra en la misma ventana. Objetivo puede ser el nombre de la ventana o uno de los siguientes:<br />
                _blank - se abre en una nueva ventana<br />               
                _self - se abre en el mismo frame<br />
                _top - se abre en la misma ventana';
$helptxt['enable_redirect'] = 'Hacer o no una categoria de redirecci&oacute;n. Una categoria con redirecci&oacute;n es una que lleva al usuario a una url determinada. <b>Nota:</b> Por favor asegurate que esta categoria no tenga mensajes ni otra sub-categoria antes de hacerla una redirecci&oacute;n . Tambi&eacute;n verifica que los usuarios tengan acceso a esta categoria,';
$helptxt['redirect_hide_columns'] = 'Si esto es seleccionado , ocultara el numero de mensajes y temas de las categorias con redirecci&oacute;n.
Para el tema por defecto, esto oculta la columna: "X mensajes Y temas" . Para el babylon , la columna "X mensajes en Y temas" se ocultara, y en el classic, las columnas"mensajes" y "temas" se ocultara. Se mostrara un: "--" si esto no es seleccionado .';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on September 10, 2008, 11:56:24 AM
Mod: Membergroup On Registration (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=485)
Version: 0.5
Autor: akabugeyes
Autor Traduccion: mirahalo

mmm... seguimos aportando¡¡¡

$txt['pick_group'] = 'Elige un grupo de usuario.';
$txt['allowed_groups_reg'] = 'Grupos a los que los usuarios pueden registrarse';
$txt['allowed_groups_reg_not_all'] = 'Grupos con permisos para manejar el foro no pueden ser seleccionados por razones de seguridad';
$txt['allowed_groups_reg_no_groups'] = 'Cada grupo de usuarios tiene al menos un permiso para manejar el foro asi que, no hay grupos disponibles para seleccionar para que los usuarios se puedan registrar.';
$txt['allowed_groups_reg_default'] = '--Sin grupo--';
$txt['allowed_groups_reg_default_help'] = 'Esto te permite seleccionar a cuales grupos tus usuarios se pueden agregar cuando se registran. Presiona Alt + S para seleccionar multiples grupos. Los grupos que tengan los siguientes permisos no pueden ser seleccionados y no apareceran en la lista: <i>Administrar foro y base de datos</i>, <i>Manejar foros y categorias</i>, <i>Manejar archivos adjuntos y avatares</i>, <i>Manejar smileys</i>, <i>Editar noticias</i>, <i>Moderar usuarios</i>, <i>Manejar y asignar grupos de usuarios</i>, <i>Manejar permisos</i>, <i>Manejar lista de baneados</i>, y/o <i>Enviar un mail del foro a los usuarios</i>.';
$txt['allowed_groups_type'] = 'Seleccionar como grupo primario o secundario';
$txt['allowed_groups_type_help'] = 'Si seleccionas grupo primario el grupo de usuario que seleccionen al registrarse sera el grupo de usuarios principal. Si selecionan un segundo grupo de usuarios se tomara como su segundo grupo en importancia.';
$txt['allowed_groups_primary'] = 'Grupo Primario';
$txt['allowed_groups_secondary'] = 'Grupo secundario';



para configuralo:   Admin / Registro de usuarios / confiuracion /

espero les sea util.




Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: kenet on September 26, 2008, 10:16:17 AM
Mod: Pages Mod   (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1311)
Version: 1.1
Autor: 2by2host (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=150676)
Autor Traduccion: kenet

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Deoxys94 on September 26, 2008, 10:00:25 PM
Mod: Admin Notepad (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=560)
Version: 1.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Deoxys94


//Begin Admin Notepad Text Strings [Traducción por Deoxys94]
$txt['notepad_title'] = 'Bloc De Notas';
$txt['notepad_des'] = 'Aqui puedes dejar notas para los Administradores en tu foro.';
$txt['notepad_save'] = 'Guardar Notas';


//END Admin Notepad Text Strings





Mod: Member Notepad (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=788)
Version: 1.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Deoxys94

//Begin Member Notepad Text Strings [Traducción por Deoxys94]
$txt['mempad_title'] = 'Notas Personales';
$txt['mempad_save'] = 'Guardar Notas';
$txt['mempad_error'] = 'No estas autorizado para editar el Bloc de notas de este/estos usuarios.';

//END Member Notepad Text Strings
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 27, 2008, 10:51:27 AM
Mod: Membergroup Color Legend II.2 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1077)
Version: 3.0
Autor: JohnyB
Autor Traduccion: NIBOGO

ModSettings.spanish_latin.php:

$txt['arrange_mclegend'] = 'Leyendas de grupos de miembros para mostrar.<br /><span class="smalltext">(Deben estar separados por comas. i.e. 1,2,8,7,6,5,4)</span>';

Help.spanish_latin.php:

$helptxt['arrange_mclegend'] = 'Estos son las leyendas de grupos de miembros que se mostraran. Ingresa el numero del ID del grupo a mostrar y deben estar separados por comas. Sin coma despues del ultimo numero. (i.e. 1,2,8,7,6,5,4)';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 28, 2008, 11:16:22 PM
Mod: TodaysBirthday (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1047)
Version: 1.1
Autor: JohnyB (http://index.php?action=profile;u=67763)
Autor Traduccion: Deoxys94 & NIBOGO

Esta mal Deoxys94 aqui pongo la correcion:
Index.spanish.php:

Añadan al final antes del ?>:

Quote// Traduccion por Deoxys94 | Corregida por NIBOGO
$txt['todays_event'] = 'Evento de Hoy:';
$txt['todays_events'] = 'Eventos de Hoy:';
$txt['upcoming_event'] = 'Proximo evento:';
$txt['upcoming_events'] = 'Proximos eventos:';
$txt['todays_birthday'] = 'Cumplea&ntilde;os de hoy:';
$txt['todays_birthdays'] = 'Los Cumplea&ntilde;os de hoy:';
$txt['upcoming_birthday'] = 'Cumplea&ntilde;os siguiente:';
$txt['upcoming_birthdays'] = 'Los Cumplea&ntilde;os Siguientes:';
$txt['todays_holiday'] = 'La Fiesta de hoy:';
$txt['todays_holidays'] = 'Las Fiestas de Hoy:';
$txt['upcoming_holiday'] = 'Proxima Fiesta:';
$txt['upcoming_holidays'] = 'Las Proximas Fiestas:';

Salu2
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on September 28, 2008, 11:23:27 PM
Mod: Bookmarks (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=864)
Version: 2.1.2
Autor: Aäron (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=8256)
Autor Traduccion: NIBOGO

$txt['bookmarks'] = 'Mis Favoritos';
$txt['bookmark_not_for_guests'] = 'Lo Siento, solo los miembros registrados pueden usar esta caracteristica!';
$txt['bookmark_list'] = 'Favoritos';
$txt['bookmark_list_empty'] = 'Tu no tienes ningun favorito por el momento. A&ntilde;ade uno haciendo click en 'A&ntilde;adir Favorito' en los temas.';
$txt['bookmark_open_window'] = 'Abrir en nueva ventana';
$txt['bookmark_delete'] = 'Borrar favoritos seleccionados';
$txt['bookmark_delete_success'] = '%1$s favoritos fueron borrados satisfactoriamente!';
$txt['bookmark_delete_failure'] = 'No se pudo eliminar a todos los favoritos.';
$txt['bookmark_add'] = 'A&ntilde;adir Favorito';
$txt['bookmark_add_success'] = 'El tema fue satisfactoriamente a&ntilde;adido a los favoritos!';
$txt['bookmark_add_exists'] = 'Este tema ya esta en tus favoritos!';
$txt['bookmark_add_failed'] = 'No se pudo a&ntilde;adir ese tema a tus favoritos.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: kenet on October 02, 2008, 05:08:35 AM
Mod: Custom Copyright (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1317)
Version: 1.0
Autor: ccbtimewiz (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=111571)
Autor Traduccion: Kenet


$txt['custom_copyright_desc'] = 'Esto se mostrarà en la parte inferior .';
$txt['custom_copyright'] = 'Incorpore los derechos reservados de diseño:';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Frozt on October 02, 2008, 01:52:31 PM
Mod: Pretty URLs (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=636)
Version: 0.8.4
Autor: Dannii (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=13706)
Autor Traduccion: Frozt

Archivo:
PrettyUrls.spanish_es-utf8.php

// Admin chrome
$txt['pretty_chrome_title'] = 'Administraci&oacute;n de Pretty URLs';
$txt['pretty_chrome_menu_settings'] = 'Configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_chrome_menu_maintenance'] = 'Mantenimiento';

// Settings page
$txt['pretty_chrome_caption_settings'] = 'Panel de Configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_chrome_page_title_settings'] = 'Configuraci&oacute;n de Pretty URLs';
$txt['pretty_core_settings'] = 'Centro de configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_enable'] = 'Activar reescritura de direcciones';
$txt['pretty_filters'] = 'Filtros de reescritura de direcciones';
$txt['pretty_save'] = 'Guardar cambios';

// Maintenance page
$txt['pretty_chrome_caption_maintenance'] = 'Ejecuci&oacute;n de tareas de mantenimiento';
$txt['pretty_chrome_page_title_maintenance'] = 'Mantenimiento Pretty URLs';
$txt['pretty_run_maintenance'] = 'Ejecutar tareas de mantenimiento';

// Edit filters page
$txt['pretty_chrome_caption_filters'] = 'Una herramienta para editar la lista de filtros. La lista array esta formateada aqui en el formato <a href="http://www.json.org/">JSON</a>. Tenga cuidado, la sintaxis de JSON es bastante rigurosa.';
$txt['pretty_chrome_page_title_filters'] = 'Herramienta de Filtros de Pretty URLs';
$txt['pretty_chrome_title_filters'] = 'Herramienta de Filtros';
$txt['pretty_no_json'] = 'La extensi&oacute;n PHP JSON se requiere para esta herramienta. Considere actualizar a PHP 5.2.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: minos on October 14, 2008, 11:04:43 PM
Traduccion: Profile comments (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=436)
autor          vbgamer45
version       1.4+
Traduccion. minos

buscar en Modifications.spanish_latin.php o Modifications.spanish.php
?>

añadir antes

// Permissions
$txt['permissiongroup_pcomments'] = 'Comentarios de Perfil';
$txt['permissionname_pcomments_view'] = 'Ver comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_view'] = 'Si el usuario esta autorizado para ver comentarios.';
$txt['permissionname_pcomments_add'] = 'Permitir añadir comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_add'] = 'Si el usuario se le esta permitido publicar comentarios en el perfil de los demas.';
$txt['permissionname_pcomments_edit_own'] = 'Editar Propio Comentario.';
$txt['permissionhelp_pcomments_edit_own'] = 'Permitor a los usuarios editar sus propios comentarios.';
$txt['permissionname_pcomments_edit_any'] = 'Editar cualquier comentario';
$txt['permissionhelp_pcomments_edit_any'] = 'Permitir al usuario editar cada comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_delete_own'] = 'Borrar propio comentario.';
$txt['permissionhelp_pcomments_delete_own'] = 'Permitir al usuario borrar su propio comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_delete_any'] = 'Borrar cualquier comentario';
$txt['permissionhelp_pcomments_delete_any'] = 'Permitir al usuario borrar cualquier comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_autocomment'] = 'Auto Aprobar comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_autocomment'] = 'Los comentarios no necesitan esperar su aprovacion.';
$txt['cannot_pcomments_add'] = 'No estas autorizado para publicar comentarios.';
$txt['cannot_pcomments_edit_own'] = 'No estas autorizado para editar tu propio comentario.';
$txt['cannot_pcomments_edit_any'] = 'No estas autorizado para editar cualquier comentario.';
$txt['cannot_pcomments_delete_own'] = 'No estas autorizado para borrar tu propio comentario.';
$txt['cannot_pcomments_delete_any'] = 'No estas autorizado para borrar cualquier comentario.';
$txt['pcomments_admin'] = 'Comentarios del Perfil';
// Profile Comments Profile.template.php text strings
$txt['pcomments_usercomments'] = 'Comentarios del Usuario';
$txt['pcomments_editcomment'] = '[Editar comentarios]';
$txt['pcomments_delcomment'] = '[Borrar comentarios]';
$txt['pcomments_addcomment'] = 'Añadir comentarios';
$txt['pcomments_text_pages'] = 'Paginas: ';
// END Profile Comments Text Strings
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on October 23, 2008, 10:08:29 PM
Mod: Tagging System For Topics (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=579)
Version: 2.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: NIBOGO

Traduccion de la V2.1 para SMF BETA 2.0
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: #jsDotx3 on November 18, 2008, 12:09:45 PM
Mod: nneonneo's Shoutbox (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=585)
Version: 1.21
Autor: nneonneo (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=56761)
Autor Traduccion: .J. (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=152397)

Modification.spanish.php (En mi caso).
//ShoutBox
$txt['yshout_shoutbox'] = 'Shout Box';
$txt['yshout_loading'] = 'Cargando ShoutBox';
$txt['yshout_rp_banned'] = "Perdon , tu estas baneado del ShoutBox";
$txt['yshout_no_guests'] = 'Perdon, tu necesitas estar registrado para escribir en el ShoutBox';
$txt['yshout_ban_conf'] = 'Bann Confirmacion';
$txt['yshout_select_mode'] = 'Modo Baneo:';
$txt['yshout_rp'] = 'Escribir y leer';
$txt['yshout_p'] = 'Solo postear';
$txt['yshout_error'] = 'ERROR: ';
$txt['yshout_no_user'] = 'Usuario no encontrado';
$txt['yshout_del_success'] = 'Escribir borrado.';
$txt['yshout_no_action'] = 'No hacer nada.';
$txt['yshout_history'] = 'Historia';
$txt['yshout_commands'] = 'Comandos';
$txt['yshout_exthistory'] = 'Extender Historial';
$txt['yshout_hide'] = 'Ver';
$txt['yshout_show'] = 'Esconder';
$txt['yshout_admlinks'] = 'Link Admin';
$txt['yshout_return'] = 'Regresar al ShoutBox';
$txt['yshout_p_banned'] = 'Tu estas baneado por postear';
$txt['yshout_banned'] = 'Baneado';
$txt['yshout_shout_button'] = 'Enviar';
$txt['yshout_banlist_caption'] = 'Shout Box Baneos (Click hay para desbanear)';
$txt['yshout_ip_bans'] = 'IP Baneada por';
$txt['yshout_username_bans'] = 'Usuario baneado por ';
$txt['yshout_ban_type_error'] = 'Tipo Baneo:';
$txt['yshout_ban_mode_error'] = 'Razón:';
$txt['yshout_imp_slash_error'] = 'Prefijo / para obtener mas ayuda /help';
$txt['yshout_imp_uname_error'] = 'No ususuario dado.';
$txt['yshout_imp_max4_error'] = 'Maximo 4 razones';
$txt['yshout_cmd_reference'] = 'Comandos Referentes';
$txt['yshout_cmdlist'] = array(
               '/help'      =>   ' [command]: Ayuda a obtener ayuda de comandos.',
               '/return'   =>   ': Regresa al shoutbox',
               '/pi'      =>   ' [digits]: ¿Cual es el valor del numero?',
               '/me'      =>   ' &lt;message&gt;: Emotes the message (e.g. <span class="meaction"> * Nathaniel likes dogs</span>)');
$txt['yshout_cmdlistadmin'] = array(
                  '/clear'      =>   ': Limpiar ShoutBox',
                  '/help'         =>   ' [command]: Obtener ayuda de comandos',
                  '/return'      =>   ': Regresar al ShoutBox',
                  '/banlist'      =>   ': Lista de baneos , selecciona el nick y desbanealo',
                  '/banuser'      =>   ' Banear a un usuario , debes poner su nombre; Ejemplo /banuser Name',
                  '/banip'      =>   ' Banear por IP , debes poner su ip; Ejemplo: /banip 192.99.44.55.',
                  '/impersonate'   =>   ' &lt;user&gt; [userlevel] [ip] [userid] /[shout text]: Impersonate a user. Shout text must be prefixed by a "/" or else it will fail.<blockquote><div>
                  &lt;user&gt;: Username to use<br />
                  [userlevel]: Rango que usa. 0=normal, 1=mod, 2=admin<br />
                  [ip]: Ip que usa 1.2.3.4<br />
                  [userid]: User ID.</div></blockquote>',
                  '/lock'         =>   'Mira el ShoutBox con el mensaje de mantenimiento',
                  '/unlock'      =>   ': ShoutBox en Mantenimiento');
$txt['yshout_maintenance'] = 'Locked';
$txt['yshout_lock_arg_error'] = 'Tu necesitas especificar la razon!';
$txt['yshout_lock_changed'] = 'Cambio la razon ah "%s".';
$txt['yshout_lock_success'] = 'ShoutBox en mantenimiento razon: "%s".';
$txt['yshout_unlock_already'] = 'Fallado desbloqueado , el shoutbox sigue bloquedo';
$txt['yshout_unlock_success'] = 'Exitosamente ShoutBox desbloqueado';
$txt['yshout_no_posting'] = 'Perdon, ust. no puede mandar mensajes en el shoutbox';
$txt['yshout_smilies'] = "Smilies";
//Permisos ShoutBox
$txt['permissiongroup_yshout'] = 'Shoutbox';
$txt['permissionname_yshout_view'] = 'Ver ShoutBox';
$txt['permissionname_yshout_post'] = 'Mandar Mensajes ShoutBox';
$txt['permissionname_yshout_moderate'] = 'Moderar ShoutBox';
$txt['permissionhelp_yshout_view'] = 'Permiso para el ShoutBox';
$txt['permissionhelp_yshout_post'] = 'Permiso para escribir en el shoutBox.';
$txt['permissionhelp_yshout_moderate'] = 'Permiso en grupo , al los usuarios moderar ; banear , alertar , etcetera.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Nibogo on November 18, 2008, 06:08:13 PM
Mod: reCAPTCHA for SMF (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1044)
Version: 0.95
Autor: Motoko-chan (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=5345)
Autor Traduccion: NIBOGO (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=126412)

//reCAPTCHA for SMF
$txt['recaptcha_configure'] = 'Sistema de Verificaci&oacute;n reCAPTCHA';
$txt['recaptcha_configure_desc'] = 'Usar el sistema de Verificaci&oacute; reCAPTCHA. No tienes una llave para reCAPTCHA? <a href="http://recaptcha.net/api/getkey?app=recaptcha_for_smf"> Consigue tu llave para reCAPTCHA aqui</a>.';
$txt['recaptcha_enabled'] = 'Usar el sistema de verificaci&oacute;n reCAPTCHA';
$txt['recaptcha_enabled_desc'] = '(Esto reemplaza el sistema de verificaci&oacute;n visual con reCAPTCHA)';
$txt['recaptcha_theme'] = 'Tema para reCAPTCHA';
$txt['recaptcha_theme_clean'] = 'Limpio';
$txt['recaptcha_theme_blackglass'] = 'Cristal Negro';
$txt['recaptcha_theme_red'] = 'Rojo';
$txt['recaptcha_theme_white'] = 'Blanco';
$txt['recaptcha_public_key'] = 'reCAPTCHA llave publica';
$txt['recaptcha_private_key'] = 'reCAPTCHA llave privada';
$txt['recaptcha_no_key_question'] = 'No tienes una llave para reCAPTCHA?';
$txt['recaptcha_get_key'] = 'Consigue tu llave para reCAPTCHA aqui.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: #jsDotx3 on December 01, 2008, 11:08:54 PM
Mod: Invite Invite  (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=653)
Version: 1.1.4
Autor: Sarke (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=82463)
Autor Traduccion: .J. (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=152397)

Modifications.spanish.php
// Invite MOD Spanish by JoseG
$txt['invite_title'] = 'Invitar';
$txt['invite_only'] = 'Solo a traves de registros permitira la invitacxion';
$txt['invite_menu_title'] = 'Titulo del Menu de invitacion.';
$txt['invite_days'] = 'Numero de dias para los miembros obtener nuevamente invitacion registro<div class="smalltext">(0 for no limit, admins are exempt)</div>';
$txt['invite_max'] = 'Maximo de numeros de invitacion<div class="smalltext">(0 for no limit, admins are exempt)</div>';
$txt['invite_expire'] = 'Numero de dias validos <div class="smalltext">(0 for no limit)</div>';
$txt['invite_group_settings'] = 'Permiso para que el grupo invite a';

$txt['invite_email_disable'] = 'Desactivar Email.';
$txt['invite_email_subject'] = 'Titulo.';
$txt['invite_email_message'] = 'Mensaje .
<div class="smalltext">{invitee} = Nombre usuario</div>
<div class="smalltext">{inviter} = Invitacion al usuario</div>
<div class="smalltext">{forum} = Nombre foro</div>
<div class="smalltext">{link} = Link de registro</div>
<div class="smalltext">{message} = Mensaje de invitacion</div>';
$txt['invite_default_email_subject'] = '{invitee},tu recibiste una invitacion del  {forum} enviada por el usuario {inviter}!';
$txt['invite_default_email_message'] = 'Hola{invitee},

Tu recibiste una invitacion de {forum},click en el siguiente link para registrarte

{link}

{inviter} Tambien enviaro el siguiente mensaje

{message}


Este mensaje no es spam.';

$txt['invite_someone'] = 'Invitar a';
$txt['invite_info'] = 'Tu puedes invitar alguien al foro , dandole tambien la url de registro.';
$txt['invite_link'] = 'You can invite someone new by sending them the following link.';
$txt['invitees'] = 'Invitados';
$txt['invitees_info'] = 'La siguiente lista de miembros que ust ah invitado';
$txt['no_invitees'] = 'Usted todabia no ah invitado a nadie';
$txt['invite_unlimited'] = 'Ilimitado';
$txt['invite_max_reached'] = 'Maximo alcanzado';
$txt['make_new_invite_key'] = 'Hacer una clase de invitacion';
$txt['invite_credits'] = 'Invitar a';
$txt['next_invite_credit'] = 'Siguiente invitacion';
$txt['invite_key'] = 'Invitacion Clave';
$txt['invite_email'] = 'Invitacion Email';
$txt['invite_send_email'] = 'Enviar e-mail de invitacion';
$txt['invite_expires'] = 'Expira';
$txt['invited_by'] = 'Invitado por';
$txt['invitees_count'] = 'Miembro Invalido';
$txt['show_invitees'] = 'Invito al miembro:';


$txt['invite_email_info'] = 'Escriba el nombre y el correo electrónico de la persona que desea invitar, y la invitación  será enviado a ellos.';
$txt['invite_recipient_name'] = 'Receptor Nombre';
$txt['invite_recipient_email'] = 'Receptor Email';
$txt['invite_message'] = 'Mensaje que le desea escribir:';
$txt['invite_sent'] = 'Invitacion enviada exitosamente';

$txt['invite_no_name'] = 'Usted no puso un nombre de usuario';
$txt['invite_no_email'] = 'Usted no puso email en el campo';
$txt['cannot_send_invite'] = 'Perdon su invitacion no se ah enviado correctamente';

$txt['permissiongroup_invite'] = 'Invitacion';
$txt['permissionname_invite'] = 'Invitar';
$txt['permissionhelp_invite'] = 'Cuando el foro está configurado para aceptar los registros sólo por invitación, esta autorización permitirá un grupo a invitar a la gente en el foro a fin de que puedan registrarse.';
$txt['permissionname_invite_unlimited'] = 'Invitaciones ilimitadas';
$txt['permissionhelp_invite_unlimited'] = 'Cuando el foro está configurado para aceptar los registros sólo por invitación, esta autorización permitirá un grupo  invitacion  ilimitados.';
$txt['permissionname_invitees'] = 'Ver invitados';
$txt['permissionhelp_invitees'] = 'Esto mostrará una lista de los miembros de que el usuario ha invitado al foro mediante la invitación MOD.';
$txt['permissionname_invitees_own'] = 'Invitados Propios';
$txt['permissionname_invitees_any'] = 'Cualquier invitados';

$txt['cannot_invite'] = 'Lo sentimos usted no puede volver a enviar invitaciones';
$txt['cannot_invite_as_other'] = 'Lo sentimos ustes no puede enviar invitaciones a alguien mas';
$txt['cannot_invitees_any'] = 'Lo sentimos, no se le permite ver los invitados a este miembro.';
$txt['registration_invite_only'] = '   
Lo sentimos, el registro es por invitación solamente.<br /><br />Si usted tiene un referente de quien lo invito pongalo ahora:<br /><form method="POST" action="index.php?action=register"><input type="text" name="invite_key" size="40"> <input type="submit" value="Register"></form>';
$txt['registration_invite_expired'] = 'Perdon , la invitacion ah expirado';

$txt['top_inviters'] = 'Top Invitadores (Por invitados)';
$txt['top_inviters_by_posts'] = 'Top Invitadores (Por Mensajes e invitados)';
// End Invite MOD.

Si quieres para otro spanish , solamente cambia el spanish por spanish_es o spanish_latin.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: 4Kstore on February 23, 2009, 11:53:13 AM
Mod: Sitemap (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=755)
Version: 2.0 RC1
Autor: SlammedDime
Autor Traduccion: 4kstore

Archivo: ./Themes/default/languages/Help.spanish.php
Buscar:
?>

Agregar Antes:

// SMF Sitemap Strings
$helptxt['sitemap_xml'] = 'Cuando esta desactivado, el <em>link</em> al XML sitemap sera mostrado solo a los administradores.  Si esta activado todos podran verlo.';
$helptxt['sitemap_topic_count'] = 'Éste es el número máximo de asuntos que sean exhibidos en el XML sitemap.  Por defecto es 20000.  Puede cambiarlo a 0 para mostrar todos los temas';


Archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish.php
Buscar:
?>

Agregar Antes:
// SMF Sitemap Strings
$txt['sitemap'] = 'Sitemap';
$txt['sitemap_boards'] = 'Foros';
$txt['sitemap_xml'] = 'Mostrar <em>Link</em> Sitemap XML';
$txt['sitemap_topic_count'] = 'Maximo numero de temas a mostrar en el XML sitemap<div class="smalltext">0 para mostrar todos (<strong class="error">NO RECOMENDADO EN GRANDES FOROS</strong>)</div>';
$txt['sitemap_board_none'] = 'No Hay Foros Para Mostrar';
$txt['sitemap_topic_none'] = 'No Hay Temas Para Mostrar';
$txt['sitemap_30day_priority'] = 'Prioridad para temas activos en los ultimos 30 dias';
$txt['sitemap_60day_priority'] = 'Prioridad para temas activos en los ultimos 60 dias';
$txt['sitemap_90day_priority'] = 'Prioridad para temas activos en los ultimos 90 dias';
$txt['sitemap_91day_priority'] = 'Prioridad para temas mas viejos de 90 dias';


Archivo: ./Themes/default/languages/Who.spanish.php

Buscar:

$txt['whoall_collapse_collapse'] = 'Colapsando una categor&iacute;a.';


Agregar Antes:
$txt['whoall_sitemap'] = 'Viendo <a href="' . $scripturl . '?action=sitemap">' . $txt['sitemap'] . '</a>.';

Saludos!
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: #jsDotx3 on March 16, 2009, 11:15:35 PM
Mod: The Casino (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1641)
Version: 2.1
Autor: Akai Phan
Autor Traduccion: .J. (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=152397)

Casino.spanish-utf8.php
<?php
/*****************************************************
* Casino MOD for Simple Machines Forum            *
* Author: Akai Phan                            *
* Version: 2.1                               *
* Release Date: 3/13/2009                      *
* Language: English                            *
* SMF Version supported: SMF1.1.8 & SMF2 RC1       *
******************************************************/
if (!defined('SMF'))
   die(
'Hacking attempt...');

global 
$modSettings;
// for index
$txt['member_cashcount'] = 'Dinero';

// for error
$txt['casino_error'] = '¡Error!';
$txt['casino_error_message'] = 'Perdon, usted no tiene acceso al casino.';
// for the tablinks
$txt['casino_tab_home'] = 'Inicio';
$txt['casino_tab_games'] = 'Juegos';
$txt['casino_tab_bank'] = 'Banco';
$txt['casino_tab_shop'] = 'Tienda';
$txt['casino_tab_inventories'] = 'Inventario';
$txt['casino_tab_gift'] = 'Regalos';
$txt['casino_tab_stats'] = 'Estádisticas';

// for Admin tablinks
$txt['casinoMod'] = 'El Casino';
$txt['casinoModDes'] = 'Está página puedes configurar el casino';
$txt['casino_atab_inventory'] = 'Inventario';
$txt['casino_atab_settings'] = 'Configuración';
$txt['casino_atab_categories'] = 'Categorias';
$txt['casino_atab_items'] = 'Objetos';
$txt['casino_atab_access'] = 'Accesible';

// for Home
$txt['casino'] = 'Casino';
$txt['casino_home_full'] = 'El Casino es un lugar donde usted puede divertirse y ganar grandes premios';
$txt['casino_home'] = '¡Bienvenido al Casino!';

// for Access in Admin
$txt['casino_access'] = 'Accesibilidad';
$txt['casinoEnableCasino'] = '¿Habilitar Casino? ';
$txt['casinoEnableGame'] = '¿Habilitar Juegos ';
$txt['casinoEnableBank'] = '¿Habilitar Banco? ';
$txt['casinoEnableShop'] = '¿Habilitar Tienda? ';
$txt['casinoEnableGift'] = '¿Habilitar Regalos? ';

// for Settings in Admin
$txt['casino_settings'] = 'Configuración General';
$txt['casinoRegAmount'] = 'Dinero por registro: ';
$txt['casinoBInterest'] = 'Intereses del Banco (%):';
$txt['casinowfee'] = 'Tasa de interés de Retiro:';
$txt['casinodfee'] = 'Tasa de interés de Deposito:';
$txt['casinodmin'] = 'Minimo a depositar';
$txt['casinowmin'] = 'Minimo a retirar';
$txt['casinodmax'] = 'Maximo a depositar';
$txt['casinowmax'] = 'Maximo a retirar';
$txt['casinoBetMax'] = 'Máximo de apuestas';
$txt['casinoBetMin'] = 'Minimo de apuestas';
$txt['casinoprefix'] = 'Prefijo Moneda';
$txt['casinosurfix'] = 'SubFijo Moneda';
$txt['casinoPointTopic'] = 'Puntos por nuevo tema';
$txt['casinoPointPost'] = 'Puntos por nuevo mensaje';
$txt['casinoPointWord'] = 'Puntos por palabra en mensaje';
$txt['casinoPointChar'] = 'Puntos por caracter en mensaje';
$txt['casinoPointLimit'] = 'Límite de puntos recibidos por mensaje';
$txt['casino_submit'] = 'Guardar';

// for Items in Admin
$txt['casino_adminitem_update'] = 'Actualizar';
$txt['casino_adminitem_enable'] = 'Activar';
$txt['casino_adminitem_disable'] = 'Desactivar';
$txt['casino_adminitem_delete'] = 'Borrar';
$txt['casino_adminitem'] = 'Objetos';
$txt['casino_adminitem_submit'] = 'Guardar';
$txt['casino_adminitem_welcome'] = 'Aquí usted puede actualizar, borrar, activar o desactivar los objetos <br> Sencillamente usted debe marcar la casilla de vertificación junto al elemento y escribir nuevamente el nuevo valor.';

// for Inventory in Admin
$txt['casino_admininv'] = 'Inventario';
$txt['casino_admininv_name'] = 'Porfavor, introduzca el nombre del miembro cual usted desea modificar su inventario';
$txt['casino_admininv_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_admininv_cashBank'] = 'Efectivo en el banco';
$txt['casino_admininv_cash'] = 'Efectivo en el casino';
$txt['casino_admininv_update'] = 'Actualizar';

// for Stats
$txt['casino_stats_cash'] = 'Más rico en el casino';
$txt['casino_stats_rich'] = 'Ver las personas más ricas';
$txt['casino_stats'] = 'Estádisticas';
$txt['casino_stats_cashBank'] = 'Más rico en el banco';

// for Bank
$txt['casino_bank'] = 'Banco';
$txt['casino_bank_welcome'] = 'Bienvenido al banco<br /> <br />';
$txt['casino_bank_interest'] = 'Interés: %s por dia';
$txt['casino_bank_minDeposit'] = 'Minimo a depositar: ';
$txt['casino_bank_minWithdraw'] = 'Minimo a retirar: ';
$txt['casino_bank_maxDeposit'] = 'Maximo a depositar: ';
$txt['casino_bank_maxWithdraw'] = 'Maximo a retirar: ';
$txt['casino_bank_fee_deposit'] = 'Impuesto Deposito: ';
$txt['casino_bank_fee_withdraw'] = 'Impuesto Retiro: ';
$txt['casino_current_bank'] = 'Tu tienes %s en el casino y %s en el banco. <br /> ¿A usted le gustaría depositar o retirar su dinero?';
$txt['casino_bank_deposit'] = 'Depositar';
$txt['casino_bank_withdraw'] = 'Retirar';
$txt['casino_bank_amount'] = 'Cantidad';
$txt['casino_bank_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_bank_notmuch'] = 'Usted no tiene suficiente dinero en el casino. <br />';
$txt['casino_bank_notmuch2'] = 'Usted no tiene suficiento dinero en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_negative'] = 'Usted no puede poner una cantidad negativa. <br />';
$txt['casino_bank_toolow'] = 'Usted por lo menos debe depositar %s en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_toohigh'] = 'Usted como máximo a depositar solo puede %s. <br />';
$txt['casino_bank_toolow2'] = 'Usted debe retirar por lo menos %s del banco. <br />';
$txt['casino_bank_toohigh2'] = 'Usted como máximo a retirar puede %s. <br />';
$txt['casino_bank_deposited'] = 'Deposito éxitoso, usted deposito %s en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_withdrew'] = 'Retiro éxitoso, usted retiro %s del banco. <br />';

// for Shop
$txt['casino_shop'] = 'Tienda';
$txt['casino_shop_submit'] = 'Comprar';
$txt['casino_shop_lowmoney'] = 'Usted no tiene suficiente dinero para comprar este objeto <br />';
$txt['casino_shop_successpurchase'] = 'Felicidades, usted acaba de comprar un nuevo objeto, el costo de este era de %s. <br />';
$txt['casino_shop_welcome'] = 'Bienvenido a la tienda, tenemos suficientes objetos interesanstes para usted.';
$txt['casino_shop_nostock'] = 'Lo sentimos, ya no queda mas stock del furni %s en la tienda . <br />';
$txt['casino_shop_itemdisabled'] = '<i>Desactivado</i>';
$txt['casino_shop_nobuy'] = 'Usted no ah escogido ningun objeto.';
$txt['casino_shop_title'] = 'Objeto';
$txt['casino_shop_action'] = 'Acción';
$txt['casino_shop_desc'] = 'Descripción';
$txt['casino_shop_price'] = 'Precio';
$txt['casino_shop_own'] = 'Comprados';
$txt['casino_shop_stock'] = 'Stock';
   
// for Inventory
$txt['casino_inventory'] = 'Inventario';
$txt['casino_inv_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_inv_name'] = 'Si usted desea ver inventario de otros miembros, escriba el nombre del miembro aquí:';
$txt['casino_inv_title'] = 'Objeto';
$txt['casino_inv_desc'] ='Descripción';
$txt['casino_inv_price'] = 'Precio';
$txt['casino_inv_own'] = 'Comprados';
$txt['casino_inv_action'] = 'Acción';
$txt['casino_inv_nouser'] = 'No hay ningun usuario con ese nombre';
$txt['casino_inv_noinput'] = 'Usted debe escribir algun nombre de usuario.';

//for Gift
$txt['casino_gift_money'] = '¿Enviar Dinero?';
$txt['casino_gift_name'] = 'Introduzque aquí el nombre de miembro';
$txt['casino_gift'] = 'Regalar';
$txt['casino_gift_nogift'] = 'Error, usted no tiene suficiente dinero, elija nuevo item.';
$txt['casino_gift_noinput'] = 'Error, usted debe introducir un nombre de usuario.';
$txt['casino_gift_nomoney'] = 'Eror, no tiene suficiente dinero para enviar';
$txt['casino_gift_successitem'] = 'Tu item ah sido transferido con éxito al usuario';
$txt['casino_gift_successmoney'] = 'Tú dinero ah sido transferido con éxito al usuario';
$txt['casino_gift_nouser'] = 'El Usuario no éxiste.';

// for Games
$txt['casino_game'] = 'Juegos';
$txt['casino_game_welcome'] = 'Bienvenido a la central de los Juegos <br />';
$txt['casino_bet'] = 'Apostar';
$txt['casino_dice'] = 'Suerte Dados';
$txt['casino_seven'] = 'Suerte Siete';
$txt['casino_twentyone'] = 'Veinteyuno';
$txt['casino_game_positive'] = '¡Porfavor introduzca un numero positivo!';
$txt['casino_game_notenough'] = 'No tienes suficiente dinero en el casino.';
$txt['casino_game_min'] = 'Usted tiene que apostar como mínimo %s.';
$txt['casino_game_max'] = 'Usted tiene que apostar como máximo %s.';
$txt['casino_bet_win'] = 'Felicidades, tu haz ganado. ';
$txt['casino_bet_lose'] = 'Perdon, usted ah perdido ';
$txt['casino_game_play'] = 'Jugar';
$txt['casino_game_playagain'] = 'Jugar Nuevamente';
$txt['casino_dice_lower'] = 'Sacaste menos puntos, igualmente ganas ';
$txt['casino_dice_higher'] = 'Sacaste máximo puntos, ganas ';
$txt['casino_dice_same'] = 'Dos combinación de dados, tu ganas ';
$txt['casino_dice_not'] = 'Son diferentes los dados, tu perdiste ';
$txt['casino_bet_welcome'] = 'Jugar su dinero, veamos si usted tiene suerte hoy.';
$txt['casino_bet_rule'] = 'Apuesta 1 x 2';
$txt['casino_dice_welcome'] = '¿La suerte estará en tí?';
$txt['casino_dice_rule'] = 'Usted apuesta dinero, en cambio le permitirá lanzar los dados';
$txt['casino_seven_not']= 'Perdon, tu haz perdido ';
$txt['casino_seven_same']= '¡Ehh, estamos de suerte hoy no ganador! ';
$txt['casino_seven_rule'] = 'Usted apuesta su dinero, en cambio deja el rock and roll';
$txt['casino_seven_welcome'] = '¿Tendra la suerte hoy en dia?';
$txt['casino_twentyone_overyou'] ='Usted anoto más de 21, perdio';
$txt['casino_twentyone_overcomp'] ='Usted anoto justo 21, gano ';
$txt['casino_twentyone_win'] = 'Su puntuación es alta, usted gana';
$txt['casino_twentyone_lose'] = 'Su puntuación es pequeña, usted pierde ';
$txt['casino_twentyone_draw'] = 'Empate, intentar nuvamente';
$txt['casino_twentyone_welcome'] = '¿Le tocará la suerte hoy para sacar los puntos suficientes?';
$txt['casino_twentyone_rule'] ='Si usted recibe la suma superior a la computadora, inferior o igual a 21 entonces usted gana.';


$txt['casino_edit_member_inventory'] ='Porfavor, escriba el miembro que desea editar"';
$txt['casino_next'] ='Siguiente';

$txt['casino_member_no_exist'] = 'Este miembro no éxiste.';


?>


Casino.spanish.php
<?php
/*****************************************************
* Casino MOD for Simple Machines Forum            *
* Author: Akai Phan                            *
* Version: 2.1                               *
* Release Date: 3/13/2009                      *
* Language: English                            *
* SMF Version supported: SMF1.1.8 & SMF2 RC1       *
******************************************************/
if (!defined('SMF'))
   die(
'Hacking attempt...');

global 
$modSettings;
// for index
$txt['member_cashcount'] = 'Dinero';

// for error
$txt['casino_error'] = '¡Error!';
$txt['casino_error_message'] = 'Perdon, usted no tiene acceso al casino.';
// for the tablinks
$txt['casino_tab_home'] = 'Inicio';
$txt['casino_tab_games'] = 'Juegos';
$txt['casino_tab_bank'] = 'Banco';
$txt['casino_tab_shop'] = 'Tienda';
$txt['casino_tab_inventories'] = 'Inventario';
$txt['casino_tab_gift'] = 'Regalos';
$txt['casino_tab_stats'] = 'Est&aacute;disticas';

// for Admin tablinks
$txt['casinoMod'] = 'El Casino';
$txt['casinoModDes'] = 'Est&aacute; p&aacute;gina puedes configurar el casino';
$txt['casino_atab_inventory'] = 'Inventario';
$txt['casino_atab_settings'] = 'Configuraci&oacute;n';
$txt['casino_atab_categories'] = 'Categorias';
$txt['casino_atab_items'] = 'Objetos';
$txt['casino_atab_access'] = 'Accesible';

// for Home
$txt['casino'] = 'Casino';
$txt['casino_home_full'] = 'El Casino es un lugar donde usted puede divertirse y ganar grandes premios';
$txt['casino_home'] = '¡Bienvenido al Casino!';

// for Access in Admin
$txt['casino_access'] = 'Accesibilidad';
$txt['casinoEnableCasino'] = '¿Habilitar Casino? ';
$txt['casinoEnableGame'] = '¿Habilitar Juegos ';
$txt['casinoEnableBank'] = '¿Habilitar Banco? ';
$txt['casinoEnableShop'] = '¿Habilitar Tienda? ';
$txt['casinoEnableGift'] = '¿Habilitar Regalos? ';

// for Settings in Admin
$txt['casino_settings'] = 'Configuraci&oacute;n General';
$txt['casinoRegAmount'] = 'Dinero por registro: ';
$txt['casinoBInterest'] = 'Intereses del Banco (%):';
$txt['casinowfee'] = 'Tasa de inter&eacute;s de Retiro:';
$txt['casinodfee'] = 'Tasa de inter&eacute;s de Deposito:';
$txt['casinodmin'] = 'Minimo a depositar';
$txt['casinowmin'] = 'Minimo a retirar';
$txt['casinodmax'] = 'Maximo a depositar';
$txt['casinowmax'] = 'Maximo a retirar';
$txt['casinoBetMax'] = 'M&aacute;ximo de apuestas';
$txt['casinoBetMin'] = 'Minimo de apuestas';
$txt['casinoprefix'] = 'Prefijo Moneda';
$txt['casinosurfix'] = 'SubFijo Moneda';
$txt['casinoPointTopic'] = 'Puntos por nuevo tema';
$txt['casinoPointPost'] = 'Puntos por nuevo mensaje';
$txt['casinoPointWord'] = 'Puntos por palabra en mensaje';
$txt['casinoPointChar'] = 'Puntos por caracter en mensaje';
$txt['casinoPointLimit'] = 'L&iacute;mite de puntos recibidos por mensaje';
$txt['casino_submit'] = 'Guardar';

// for Items in Admin
$txt['casino_adminitem_update'] = 'Actualizar';
$txt['casino_adminitem_enable'] = 'Activar';
$txt['casino_adminitem_disable'] = 'Desactivar';
$txt['casino_adminitem_delete'] = 'Borrar';
$txt['casino_adminitem'] = 'Objetos';
$txt['casino_adminitem_submit'] = 'Guardar';
$txt['casino_adminitem_welcome'] = 'Aqu&iacute; usted puede actualizar, borrar, activar o desactivar los objetos <br> Sencillamente usted debe marcar la casilla de vertificaci&oacute;n junto al elemento y escribir nuevamente el nuevo valor.';

// for Inventory in Admin
$txt['casino_admininv'] = 'Inventario';
$txt['casino_admininv_name'] = 'Porfavor, introduzca el nombre del miembro cual usted desea modificar su inventario';
$txt['casino_admininv_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_admininv_cashBank'] = 'Efectivo en el banco';
$txt['casino_admininv_cash'] = 'Efectivo en el casino';
$txt['casino_admininv_update'] = 'Actualizar';

// for Stats
$txt['casino_stats_cash'] = 'M&aacute;s rico en el casino';
$txt['casino_stats_rich'] = 'Ver las personas m&aacute;s ricas';
$txt['casino_stats'] = 'Est&aacute;disticas';
$txt['casino_stats_cashBank'] = 'M&aacute;s rico en el banco';

// for Bank
$txt['casino_bank'] = 'Banco';
$txt['casino_bank_welcome'] = 'Bienvenido al banco<br /> <br />';
$txt['casino_bank_interest'] = 'Inter&eacute;s: %s por dia';
$txt['casino_bank_minDeposit'] = 'Minimo a depositar: ';
$txt['casino_bank_minWithdraw'] = 'Minimo a retirar: ';
$txt['casino_bank_maxDeposit'] = 'Maximo a depositar: ';
$txt['casino_bank_maxWithdraw'] = 'Maximo a retirar: ';
$txt['casino_bank_fee_deposit'] = 'Impuesto Deposito: ';
$txt['casino_bank_fee_withdraw'] = 'Impuesto Retiro: ';
$txt['casino_current_bank'] = 'Tu tienes %s en el casino y %s en el banco. <br /> ¿A usted le gustar&iacute;a depositar o retirar su dinero?';
$txt['casino_bank_deposit'] = 'Depositar';
$txt['casino_bank_withdraw'] = 'Retirar';
$txt['casino_bank_amount'] = 'Cantidad';
$txt['casino_bank_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_bank_notmuch'] = 'Usted no tiene suficiente dinero en el casino. <br />';
$txt['casino_bank_notmuch2'] = 'Usted no tiene suficiento dinero en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_negative'] = 'Usted no puede poner una cantidad negativa. <br />';
$txt['casino_bank_toolow'] = 'Usted por lo menos debe depositar %s en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_toohigh'] = 'Usted como m&aacute;ximo a depositar solo puede %s. <br />';
$txt['casino_bank_toolow2'] = 'Usted debe retirar por lo menos %s del banco. <br />';
$txt['casino_bank_toohigh2'] = 'Usted como m&aacute;ximo a retirar puede %s. <br />';
$txt['casino_bank_deposited'] = 'Deposito &eacute;xitoso, usted deposito %s en el banco. <br />';
$txt['casino_bank_withdrew'] = 'Retiro &eacute;xitoso, usted retiro %s del banco. <br />';

// for Shop
$txt['casino_shop'] = 'Tienda';
$txt['casino_shop_submit'] = 'Comprar';
$txt['casino_shop_lowmoney'] = 'Usted no tiene suficiente dinero para comprar este objeto <br />';
$txt['casino_shop_successpurchase'] = 'Felicidades, usted acaba de comprar un nuevo objeto, el costo de este era de %s. <br />';
$txt['casino_shop_welcome'] = 'Bienvenido a la tienda, tenemos suficientes objetos interesanstes para usted.';
$txt['casino_shop_nostock'] = 'Lo sentimos, ya no queda mas stock del furni %s en la tienda . <br />';
$txt['casino_shop_itemdisabled'] = '<i>Desactivado</i>';
$txt['casino_shop_nobuy'] = 'Usted no ah escogido ningun objeto.';
$txt['casino_shop_title'] = 'Objeto';
$txt['casino_shop_action'] = 'Acci&oacute;n';
$txt['casino_shop_desc'] = 'Descripci&oacute;n';
$txt['casino_shop_price'] = 'Precio';
$txt['casino_shop_own'] = 'Comprados';
$txt['casino_shop_stock'] = 'Stock';
   
// for Inventory
$txt['casino_inventory'] = 'Inventario';
$txt['casino_inv_submit'] = 'Enviar';
$txt['casino_inv_name'] = 'Si usted desea ver inventario de otros miembros, escriba el nombre del miembro aqu&iacute;:';
$txt['casino_inv_title'] = 'Objeto';
$txt['casino_inv_desc'] ='Descripci&oacute;n';
$txt['casino_inv_price'] = 'Precio';
$txt['casino_inv_own'] = 'Comprados';
$txt['casino_inv_action'] = 'Acci&oacute;n';
$txt['casino_inv_nouser'] = 'No hay ningun usuario con ese nombre';
$txt['casino_inv_noinput'] = 'Usted debe escribir algun nombre de usuario.';

//for Gift
$txt['casino_gift_money'] = '¿Enviar Dinero?';
$txt['casino_gift_name'] = 'Introduzque aqu&iacute; el nombre de miembro';
$txt['casino_gift'] = 'Regalar';
$txt['casino_gift_nogift'] = 'Error, usted no tiene suficiente dinero, elija nuevo item.';
$txt['casino_gift_noinput'] = 'Error, usted debe introducir un nombre de usuario.';
$txt['casino_gift_nomoney'] = 'Eror, no tiene suficiente dinero para enviar';
$txt['casino_gift_successitem'] = 'Tu item ah sido transferido con &eacute;xito al usuario';
$txt['casino_gift_successmoney'] = 'T&uacute; dinero ah sido transferido con &eacute;xito al usuario';
$txt['casino_gift_nouser'] = 'El Usuario no &eacute;xiste.';

// for Games
$txt['casino_game'] = 'Juegos';
$txt['casino_game_welcome'] = 'Bienvenido a la central de los Juegos <br />';
$txt['casino_bet'] = 'Apostar';
$txt['casino_dice'] = 'Suerte Dados';
$txt['casino_seven'] = 'Suerte Siete';
$txt['casino_twentyone'] = 'Veinteyuno';
$txt['casino_game_positive'] = '¡Porfavor introduzca un numero positivo!';
$txt['casino_game_notenough'] = 'No tienes suficiente dinero en el casino.';
$txt['casino_game_min'] = 'Usted tiene que apostar como m&iacute;nimo %s.';
$txt['casino_game_max'] = 'Usted tiene que apostar como m&aacute;ximo %s.';
$txt['casino_bet_win'] = 'Felicidades, tu haz ganado. ';
$txt['casino_bet_lose'] = 'Perdon, usted ah perdido ';
$txt['casino_game_play'] = 'Jugar';
$txt['casino_game_playagain'] = 'Jugar Nuevamente';
$txt['casino_dice_lower'] = 'Sacaste menos puntos, igualmente ganas ';
$txt['casino_dice_higher'] = 'Sacaste m&aacute;ximo puntos, ganas ';
$txt['casino_dice_same'] = 'Dos combinaci&oacute;n de dados, tu ganas ';
$txt['casino_dice_not'] = 'Son diferentes los dados, tu perdiste ';
$txt['casino_bet_welcome'] = 'Jugar su dinero, veamos si usted tiene suerte hoy.';
$txt['casino_bet_rule'] = 'Apuesta 1 x 2';
$txt['casino_dice_welcome'] = '¿La suerte estar&aacute; en t&iacute;?';
$txt['casino_dice_rule'] = 'Usted apuesta dinero, en cambio le permitir&aacute; lanzar los dados';
$txt['casino_seven_not']= 'Perdon, tu haz perdido ';
$txt['casino_seven_same']= '¡Ehh, estamos de suerte hoy no ganador! ';
$txt['casino_seven_rule'] = 'Usted apuesta su dinero, en cambio deja el rock and roll';
$txt['casino_seven_welcome'] = '¿Tendra la suerte hoy en dia?';
$txt['casino_twentyone_overyou'] ='Usted anoto m&aacute;s de 21, perdio';
$txt['casino_twentyone_overcomp'] ='Usted anoto justo 21, gano ';
$txt['casino_twentyone_win'] = 'Su puntuaci&oacute;n es alta, usted gana';
$txt['casino_twentyone_lose'] = 'Su puntuaci&oacute;n es peque&ntilde;a, usted pierde ';
$txt['casino_twentyone_draw'] = 'Empate, intentar nuvamente';
$txt['casino_twentyone_welcome'] = '¿Le tocar&aacute; la suerte hoy para sacar los puntos suficientes?';
$txt['casino_twentyone_rule'] ='Si usted recibe la suma superior a la computadora, inferior o igual a 21 entonces usted gana.';


$txt['casino_edit_member_inventory'] ='Porfavor, escriba el miembro que desea editar"';
$txt['casino_next'] ='Siguiente';

$txt['casino_member_no_exist'] = 'Este miembro no &eacute;xiste.';


?>
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Polilla on March 28, 2009, 06:09:01 PM
Mod: Avatar On Board (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1103)
Version:2.1
Autor: Bulakbol
Autor Traduccion: Polilla, en cuanto a la edición del archivo ModSettings.spanish_es (Visionado de opciones en el theme Default)

Instalado el mod, acceder por FTP a la ruta de:

/public_html/Alojamientodetuforo/Themes/default/languages/

y editar el archivo "ModSettings.spanish_es" añadiendo el texto siguiente:

$txt['disable_avatar'] = '¿Ocultar avatar de Usuario junto a mensaje?';
$txt['board_avatar_width'] = 'Anchura máxima de avatar.';
$txt['board_avatar_height'] = 'Altura máxima de avatar.';
$txt['display_childboards'] = '¿Ocultar Subforos?';


Para configurarlo hacer lo siguiente:

Administración -> Configuración del Foro -> Características y Opciones -> Diseño (Temas) y justo debajo de "Activar Quién está en línea"
tendremos las opciones para configurarlo, que son:

¿Ocultar avatar de Usuario junto a mensaje?' -> NO
Anchura máxima de avatar -> 48
Altura  máxima de avatar -> 48
¿Ocultar Subforos? -> NO

Y por ultimo -> Guardar.

Ademas si deseas que por defecto sea mostrada otra imagen a los users a la que por defecto tiene asignada el mod. deberas de subir la misma a la ruta de:
http://www.tuforo.com/Alojamientodetuforo/avatars/noavatar.gif

El nombre de esta nueva imagen ha de ser "noavatar.gif" (Sin las comillas)

Saludos.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: remus0000 on April 04, 2009, 09:55:41 PM
Mod: Paid Subscriptions
Version: 0.18
Autor Mod: Grudge
Autor Traduccion: Albert Alós [axav]
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Polilla on April 11, 2009, 08:43:00 PM
Mod: Highlight Search Keywords (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1259)
Version:1.21
Autor: LHVWB
Autor Traduccion: Polilla, en cuanto a la edición del archivo Modifications.spanish_es.php (Visionado de opciones en el theme Default)

Instalado el mod, acceder por FTP a la ruta de:

/public_html/Tu_foro/Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php

y editar el archivo "Modifications.spanish_es.php" añadiendo el siguiente texto.

TEXTO a INCLUIR: (antes de "?>" sin comillas)

Texto:

// Highlight Search Keywords Mod Text.
$txt['HighlightSearchKeywords_tab_heading'] = 'Busqueda de palabras clave en colores';
$txt['HighlightSearchKeywords_color'] = 'Codigo color Hexadecimal';
$txt['HighlightSearchKeywords_heading'] = '<strong><u>Busqueda de palabras clave en colores:</u></strong>';
$txt['HighlightSearchKeywords_explanation'] = 'El resalte de la busqueda de palabras clave a color debe ser de 6 caracteres hexadecimales sin espacios, usando <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors">RGB Hexadecimal Web Color Codes</a>.';
$txt['HighlightSearchKeywords_save_button'] = 'Agregar y Guardar Nuevo';



Para configurarlo ir a Administración -> Controles de Temas y Diseño -> Buscar, y en la pestaña
Busqueda de palabras clave en colores, dispondremos de casilleros para ir añadiendo los colores que deseemos emplear para el enmarcado de las palabras a buscar.


Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on April 13, 2009, 10:48:33 AM
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104)
Version del mod: 2.2
Autor: SimplePortal Team 
Autores adicionales: ディン1031, Blue Dream, LHVWB
Autor Traduccion: mirahalo (http://simpleportal.net/index.php?action=profile;u=453).

se instala como un mod normal, desde el administrador de paquetes

esta es la traducción para spanish_es disponible también en utf8

edito: ya está disponible para spanish_latin y latin-utf8

http://simpleportal.net/index.php?action=downloads;area=cat2
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: OSDAKI on April 30, 2009, 01:49:38 PM
Mod: You Have New Messages/New PM (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1737)
Versión: 2.0
Autor: !!kaos!!
Autor Traducción: OSDAKI

Para efectuar la traducción debes agregar las siguientes líneas al archivo Modifications.spanish.php o Modifications.spanish_es.php o Modifications.spanish_latin.php (dependiendo de el paquete de idioma que hayas instalado en tu foro).
$txt['therenew'] = 'Tienes nuevos mensajes';
$txt['newpm'] = 'Haz clic aqu&iacute; para leer tus mensajes';
$txt['close'] = 'Cerrar ventana';


Para agregar estas líneas, debes buscar, en el archivo, los siguientes caracteres: ?> y agregar ANTES de estos caracteres las líneas aquí expuestas.


Aprovecho este mensaje para publicar una corrección que hice a una traducción de Deoxys, se trata de Visual Warning Mod, aquí está:

Mod: Visual Warning Mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=878)
Versión: 1.4.1
Autor: JovanT               
Autor Traducción: Deoxys, corregida por OSDAKI.

Hice varias correcciones de ortografía: corregí aprovacion por aprobación, agregué tíldes, arreglé tíldes que aparecían como un caracter extraño, arreglé frases mal redactadas y algunas cosas más.

Se instala al igual que la traducción de You Have New Messages/New PM mencionada anteriormente.

// Visual Warning Mod. Traducido por Deoxys. Corregido por OSDAKI.
$txt['visual_warning_mod']='Visual Warning Mod';
$txt['visualw_mess_ban']='Mensaje a mostrar para un usuario expulsado';
$txt['visualw_mess_mute']='Mensaje a mostrar para un usuario silenciado';
$txt['visualw_mess_pmod']='Mensaje a mostrar para un usuario moderado';
$txt['visualw_mess_warn']='Mensaje a mostrar para un usuario advertido';
$txt['visualw_color_ban']='Color del mensaje para un usuario expulsado';
$txt['visualw_color_mute']='Color del mensaje para un usuario silenciado';
$txt['visualw_color_pmod']='Color del mensaje para un usuario con moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visualw_color_warn']='Color del mensaje para un usuario advertido';
$txt['visualw_image_ban']='Imagen a mostrar para un usuario expulsado';
$txt['visualw_image_mute']='Imagen a mostrar para un usuario silenciado';
$txt['visualw_image_pmod']='Imagen a mostrar para un usuario con moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visualw_image_warn']='Imagen a mostrar para un usuario advertido';
$txt['warningAutoTime']='Tiempo por defecto antes de remover la advertencia (D&iacute;as):';
$txt['moderationAutoTime']='Tiempo por defecto antes de remover la moderaci&oacute;n (D&iacute;as):';
$txt['muteAutoTime']='Tiempo por defecto antes de remover el silenciamiento (D&iacute;as):';
$txt['visualw_pmod_edit']='Usuarios moderados pueden editar mensajes:';
$txt['visualw_hide']='Los niveles de sanci&oacute;n son visibles para las personas que pueden advertir:';
$txt['visual_require_mod'] = 'mensajes requieren moderaci&oacute;n';
$txt['visual_raise']='Gesti&oacute;n de sanciones';
$txt['visual_no_perm']='No tienes los permisos para aumentar los niveles de sanci&oacute;n';
$txt['visual_no_warnings']='El usuario no tiene sanciones vigentes.';
$txt['visual_prev_warning']='Detalles de sanciones pasadas';
$txt['visual_current_level']='Nivel actual:';
$txt['visual_topic_raised']='Mensaje donde aument&oacute;:';
$txt['visual_time_raised']='Tiempo donde aument&oacute;:';
$txt['visual_reason_raised']='Raz&oacute;n:';
$txt['visual_level_details']='Detalles de la sanci&oacute;n';
$txt['visual_submit']='Aceptar';
$txt['visual_new_level']='Nivel:';
$txt['visual_warning_management']='Gesti&oacute;n de sanciones';
$txt['visual_list_desc']='Todos los usuarios de esta lista tienen alg&uacute;n tipo de sanci&oacute;n (Niveles 1,2 o 3. Los usuarios con Nivel 4 no se listan, ya que han sido expulsados) Puede optar por reducir los miembros de la lista o ajustar el nivel de sanci&oacute;n desde aqu&iacute;';
$txt['visual_member']='Usuario';
$txt['visual_level']='Nivel';
$txt['visual_reason']='Raz&oacute;n';
$txt['visual_when']='Fecha';
$txt['visual_text_warn']='Sancionado';
$txt['visual_warn']='Sancionar';
$txt['visual_perm_modify']='&iexcl;No tienes permisos para modificar este mensaje!';
$txt['visual_official_warning']='&iexcl;Has recibido una sanci&oacute;n oficial!';
$txt['visual_received_warning']='Has recibido una sanci&oacute;n reciente por tu conducta en el foro. Por favor visita el siguiente enlace para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n:';
$txt['visual_been_muted']='Has sido "silenciado" debido a tu mal comportamiento';
$txt['visual_no_karma']='No puedes dar puntos mientras est&aacute;s sancionado';
$txt['visual_stages']='(0=Ninguno, 1=advertido, 2=moderado, 3=silenciado. 4=expulsado)';
$txt['visual_text_pmod']='Moderado';
$txt['visual_text_mute']='Silenciado';
$txt['visual_text_ban']='Expulsado';
$txt['visual_none']='Ninugno';
$txt['visual_warning_increased']='Lamentamos informarte que tu nivel de sanci&oacute;n en el foro ha aumentado.';
$txt['visual_warning_reduced']='Nos complace notificarte que tu nivel de sanci&oacute;n en el foro ha sido reducido.';
$txt['visual_reduced']='Nivel de sanci&oacute;n reducido';
$txt['visual_lasts']='Tiempo que durar&aacute; la sanci&oacute;n (En blanco=Por defecto)';
$txt['visual_postmod_manager']='Gesti&oacute;n de moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visual_postmod_user_under']='Este usuario necesita moderaci&oacute;n de mensajes antes de publicarlos';
$txt['visual_postmod_under']='Actualmente est&aacute;s bajo moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visual_postmod_not']='Este usuario no tiene moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visual_postmod_is']='Este usuario est&aacute; bajo moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visual_postmod_change']='Cambiar el estado de este/estos usuarios';
$txt['visual_postmod']='Moderaci&oacute;n de mensajes';
$txt['visual_postmod_auth']='&iexcl;No est&aacute;s autorizado para realizar esta acci&oacute;n!';
$txt['visual_postmod_appear']='&iexcl;Est&aacute;s bajo moderaci&oacute;n de mensajes! - Tus mensajes deben ser aprobados por un miembro del Staff antes de publicarse en el foro';
$txt['visual_postmod_awaiting']='Estos son todos los mensajes esperando aprobaci&oacute;n. Para aprobar mensajes selecciona todos los mensajes que deseas aprobar y pulsa [Aprobar mensajes]. Para borrar mensajes, selecciona los mensajes que desees borrar y pulsa [Borrar]';
$txt['visual_postmod_username']='Nombre de usuario';
$txt['visual_postmod_subject']='Asunto';
$txt['visual_postmod_approve']='Aprobar';
$txt['visual_postmod_delete']='Borrar';
$txt['permissiongroup_visual_warn']='Dar sanciones y despu&eacute;s realizar la moderaci&oacute;n';
$txt['permissionname_visual_warn_any']='Sancionar usuarios';
$txt['permissionname_visual_approve_any']='Aprobar mensajes';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: #jsDotx3 on May 11, 2009, 10:40:01 PM
Mod: SMF Arcade (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=36)
Version:2.0.17 & 2.5
Autor: Nyko (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=189)
Autor Traduccion: SouLFury & TraX22.

SMF Arcade 2,17 (SMF 1.x)
SMF Arcade 2,5   (SMF 2)

Archivos adjuntos.

Grettings!
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: #jsDotx3 on May 23, 2009, 10:29:08 PM
MOD: SMF Shop (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65)
Versión: 3.1.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traducción: .J.

Errors.spanish.php

$txt['cannot_shop_main'] = 'Tu no tienes acceso para entrar al Shop';
$txt['cannot_shop_buy'] = 'Tu no tienes acceso para comprar objetos.';
$txt['cannot_shop_invother'] = 'Tu no tienes permisos para ver inventario de otros..';
$txt['cannot_shop_sendmoney'] = 'Tu no tienes acceso a enviar dinero.';
$txt['cannot_shop_senditems'] = 'Tu no tienes acceso a enviar objetos.';
$txt['cannot_shop_bank'] = 'Tu no tienes acceso al Banco.';
$txt['cannot_shop_trade'] = 'Tu no tienes acceso al centro comercial.';


ManagePermissions.spanish.php


$txt['permissiongroup_shop'] = 'SMFShop';

$txt['permissionname_shop_main'] = 'Acceder Shop';
$txt['permissionname_shop_buy'] = 'Comprar Objetos';
$txt['permissionname_shop_invother'] = 'Ver Objetos otros';
$txt['permissionname_shop_sendmoney'] = 'Enviar Dinero';
$txt['permissionname_shop_senditems'] = 'Enviar Objetos';
$txt['permissionname_shop_bank'] = 'Banco';
$txt['permissionname_shop_trade'] = 'Centro Comercial';

$txt['permissionhelp_shop_main'] = 'Aqui usted permite, que los usuarios tengan permisos de ver la Shop, caso contrario no.';


Who.spanish.php

$txt['whoall_shop'] = 'Viendo la <a href="'.$scripturl.'?action=shop">Shop</a>.';

Idioma de Shop.spanish.php, adjuntando.

Todo los códigos que dije van después de <?.

Saludos!
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on May 26, 2009, 08:55:38 PM
Mod: Contact Page (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=377)
Version: 1.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: 130860 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=130860)

en tu archivo modifications.tuidioma.php


// Begin Contact Page Text Strings
$txt['smfcontact_contact'] = 'Cont&aacute;cto';
$txt['permissionname_view_contact'] = 'Ver la p&aacute;gina de cont&aacute;co';
$txt['permissionhelp_view_contact'] = 'Permite a los usuarios ver la p&aacute;gina de cont&aacute;cto y poder mandar correos mediante esta.';
$txt['cannot_view_contact'] = 'Lo siento, tu no puedes ver esta p&aacute;gina.';
$txt['smfcontact_name'] = 'Tu nombre:';
$txt['smfcontact_subject'] = 'Asunto';
$txt['smfcontact_body'] = 'Cuerpo del mansaje';
$txt['smfcontact_emailaddress'] = 'direcci&oacute;n de correo';
$txt['smfcontact_sendemail'] = 'Enviar Correo';
$txt['smfcontact_messagesent'] = 'Tu mensaje ha sido enviado con exito!';
$txt['smfcontact_messagesent_click'] = 'Tu mensaje ha sido enviado con exito! Click ';
$txt['smfcontact_messagesent_return'] = 'aqu&iacute;</a> para regresar al foro.';
$txt['smfcontact_errname'] = 'Nesecitas ingresar tu nombre.';
$txt['smfcontact_errsubject'] = 'Nesecitas ingresar tu asunto.';
$txt['smfcontact_errmessage'] = 'Nesecitas ingresar un mensaje.';
$txt['smfcontact_erremail'] = 'Debes ingresar un correo v&aacute;lido.';
$txt['smfcontact_titlesent'] = ' - Mensaje enviado.';
$txt['smfcontact_form'] = 'Formulario de contacto para ';
$txt['smfcontact_formname'] = "Nombre: ";
$txt['smfcontact_formemail'] = "Email: ";
$txt['smfcontact_formmessage'] =  "Mensaje: \n";

// END Contact Page Text Strings
      
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: OSDAKI on June 01, 2009, 02:34:02 PM
Mod: ezPortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1461)
Versión: 0.2.8
Autor: vbgamer45
Autor Traducción: OSDAKI

Para hacer funcionar la traducción debes guardar el siguiente código como un archivo PHP llamado ezPortal.(El idioma instalado en tu foro).php en la carpeta Themes/default/languages. Por ejemplo: ezPortal.spanish_latin.php.
<?php
/*
EzPortal
Version 0.2.6
by:vbgamer45
http://www.ezportal.com
Copyright 2009 http://www.samsonsoftware.com

Traducción al Español
Versión 1.0
por: Daniel Quintero Álvarez (OSDAKI)
http://www.stepdescargas.es
Nota: Eres libre de modificar la traducción, mejorarla y subirla a http://www.ezportal.com siempre y cuando no elimines esta información sobre la traducción.
*/

$txt['ezp_forum_tab'] = 'Foro';

$txt['ezp_savesettings'] = 'Guardar Configuraci&oacute;n';

$txt['ezp_settings'] = 'Configuraci&oacute;n';
$txt['ezp_modules'] = 'M&oacute;dulos';
$txt['ezp_blocks'] = 'Bloques';
$txt['ezp_pagemanager'] = 'Administrador de P&aacute;gina';
$txt['ezp_import'] = 'Importar';
$txt['ezp_credits'] = 'Cr&eacute;ditos';
$txt['ezp_download_blocks'] = 'Descargar Bloques';
$txt['ezp_installed_blocks'] = 'Bloques Instalados';

$txt['ezp_addpage'] = 'A&ntilde;adir P&aacute;gina';
$txt['ezp_editpage'] = 'Editar P&aacute;gina';
$txt['ezp_deletepage'] = 'Eliminar P&aacute;gina';

$txt['ezp_addcolumn'] = 'A&ntilde;adir Columna';
$txt['ezp_editcolumn'] = 'Editar Columna';
$txt['ezp_deletecolumn'] = 'Eliminar Columna';

$txt['ezp_addblock'] = 'A&ntilde;adir Bloque';
$txt['ezp_editblock'] = 'Editar Bloque';
$txt['ezp_deleteblock'] = 'Eliminar Bloque';

$txt['ezp_saveblocks'] = 'Guardar Bloques';


$txt['ezp_import_tp'] = 'Importar Tiny Portal';
$txt['ezp_import_sp'] = 'Importar Simple Portal';
$txt['ezp_import_mx'] = 'Importar Portal MX';

$txt['ezp_import_information'] = 'Esta p&aacute;gina lista cualquier otro sistema de portal que tiene instalado en el pasado y que desea importar en el sistema actual. Actualmente soporta Portal MX, Simple Portal y Tiny Portal';


$txt['ezp_txt_title'] = 'T&iacute;tulo';
$txt['ezp_txt_views'] = 'Vistas';
$txt['ezp_txt_date'] = 'Fecha';
$txt['ezp_txt_options'] = 'Opciones';
$txt['ezp_txt_active'] = 'Activo';
$txt['ezp_txt_order'] = 'Orden';

$txt['ezp_txt_pages'] = 'P&aacute;ginas: ';

$txt['ezp_txt_update_visible_options'] = 'Actualizar Opciones de Vista';
$txt['ezp_txt_visible_areas'] = '&Aacute;reas visibles';
$txt['ezp_txt_savevisible'] = 'Guardar opciones de vista';

$txt['ezp_txt_visible_actions'] = 'Acciones Visibles';
$txt['ezp_txt_visible_actions_modifcations'] = 'Acciones de Modificaciones';
$txt['ezp_txt_visible_actions_modifcations_note']  = 'Esto funciona si la modificaci&oacute;n est&aacute; instalada';
$txt['ezp_txt_visible_boards'] = 'Tablas Visibles';

$txt['ezp_txt_visible_add_new_action'] = 'A&ntilde;adir Nueva Acci&oacute;n';
$txt['ezp_txt_visible_add_new_action_title'] = 'T&iacute;tulo de Acci&oacute;n';
$txt['ezp_txt_visible_add_new_action_action'] = 'Acci&oacute;n';
$txt['ezp_txt_visible_add_new_action_note'] = 'Tenga en cuenta s&oacute;lo despu&oacute;s de a&ntilde;adir la parte de acci&oacute;n = acci&oacute;naqu&iacute; Ejemplos: perfil de la galer&iacute;a de b&uacute;squeda';

$txt['ezp_txt_visible_all'] = 'Todas las Acciones y Tablas';
$txt['ezp_txt_visible_homepage'] = 'P&aacute;gina de Inicio del Portal';
$txt['ezp_txt_visible_forum'] = 'Foro';


$txt['ezp_txt_columnwidth'] = 'Ancho de Columna ';
$txt['ezp_txt_columnwidth_percent'] = 'Porcentaje del Ancho de Columna';
$txt['ezp_txt_columnwidth_percent_note'] = 'Tenga en cuenta que el porcentaje sobreescribe el ancho de columna. Debe ser mayor a cero';
$txt['ezp_txt_columntitle'] = 'T&iacute;tulo de Columna ';

$txt['ezp_edit'] = '[Editar]';
$txt['ezp_delete'] = '[Eliminar]';

$txt['ezp_yes'] = 'S&iacute;';
$txt['ezp_no'] = 'No';


$txt['ezp_donate'] = '<b>&iquest;El portal ha ayudado a tu sitio?</b> Entonces ayuda a los desarrolladores:';
$txt['ezp_developedby'] = 'El Portal fue desarrollado por vbgamer45 de <a href="http://www.smfhacks.com">SMFHacks.com</a>';
$txt['ezp_helpout'] = '&iquest;Quieres ayudar con el portal? &iexcl;Tenemos algunas posiciones abiertas de desarrolladores, dise&ntilde;adores de bloques, dise&ntilde;adores gr&aacute;ficos, traductores, equipo de soporte y m&aacute;s! Si crees que puedes ayudar, por favor escribe en los foros de EzPortal.com';

// Latest Version:
$txt['ezp_txt_latestversion'] = '&Uacute;ltima Versi&oacute;n: ';
$txt['ezp_txt_yourversion'] = 'Tu Versi&oacute;n: ';
$txt['ezp_txt_version_outofdate'] = '&iexcl;Tu versi&oacute;n no est&aacute; actualizada!';


$txt['ezp_txt_page_title'] = 'T&iacute;tulo de P&aacute;gina';
$txt['ezp_txt_page_content'] = 'Contenido de P&aacute;gina';
$txt['ezp_txt_permissions'] = 'Permisos';


$txt['ezp_txt_block_type'] = 'Tipo de Bloque';
$txt['ezp_txt_block_title'] = 'T&iacute;tulo de Bloque';
$txt['ezp_txt_block_version'] = 'Versi&oacute;n de Bloque';
$txt['ezp_txt_block_author'] = 'Autor de Bloque';

$txt['ezp_txt_block_data'] = 'Datos de Bloque';
$txt['ezp_txt_column'] = 'Columna';
$txt['ezp_txt_block_managers'] = 'Administradores de Bloques';
$txt['ezp_txt_additional_settings'] = 'Configuraci&oacute;n Adicional';
$txt['ezp_txt_can_collapse'] = 'El usuario puede colapsar este bloque';

$txt['ezp_txt_import_block']  = 'Importar Bloque';
$txt['ezp_txt_import_block_file']  = 'Archivo de Bloque a subir';
$txt['ezp_txt_upload_block'] = 'Subir Bloque';


$txt['ezp_txt_createezBlock'] = 'Crear tu propio Bloque';
$txt['ezp_txt_createezBlock_note'] = '&iquest;Quieres crear tu propio bloque? &iquest;Quieres compartir tus bloques creados? <br />Entonces visita <br /><a href="http://www.ezportal.com/ezblock-coding-forums/ezblock-format-creating-custom-ezblocks/" target="_blank">http://www.ezportal.com/ezblock-coding-forums/ezblock-format-creating-custom-ezblocks/</a>';


$txt['ezp_txt_uninstall_block'] = 'Desinstalar';

$txt['ezp_txt_uninstall_block2'] = 'Desinstalar bloque';

$txt['ezp_deletepage_confirm'] = "&iquest;Est&aacute;s seguro que quieres eliminar esta p&aacute;gina?";
$txt['ezp_deleteblock_confirm'] = "&iquest;Est&aacute;s seguro que quieres eliminar este bloque?";



// Settings
$txt['ezp_path'] = 'Ruta del Portal';
$txt['ezp_url'] = 'Direcci&oacute;n URL del Portal';
$txt['ezp_ezcache_warning'] = 'ADVERTENCIA: &iexcl;Tu carpeta de cach&eacute; no es escribible! Para mejor rendimiento sugerimos tener escribible esta carpeta.';
$txt['ezp_portal_enable'] = 'Activar P&aacute;gina de Inicio de Portal';
$txt['ezp_portal_homepage_title'] = 'T&iacute;tulo de P&aacute;gina de Inicio personalizado';
$txt['ezp_allowstats'] = 'Permitir recolectar estad&iacute;sticas de tu portal';
$txt['ezp_hide_edit_delete'] = 'Ocultar opciones editar/eliminar en bloques para administradores';

// Errors
$txt['ezp_err_no_page_title'] = 'El t&iacute;tulo de p&aacute;gina es requerido';
$txt['ezp_err_no_page_cotent'] = 'El contenido de p&aacute;gina es requerido';
$txt['ezp_err_no_page_selected'] = 'No se seleccion&oacute; una p&aacute;gina';
$txt['ezp_err_no_column_selected'] = 'No se seleccion&oacute; una columna';
$txt['ezp_err_page_does_not_exist'] = 'La p&aacute;gina no existe';
$txt['ezp_err_no_block_selected'] = 'No se seleccion&oacute; un bloque';
$txt['ezp_err_no_page_permission'] = 'No est&aacute;s autorizado para ver esta p&aacute;gina';
$txt['ezp_err_no_ezblock_file_exists'] = 'The archivo del bloque ya existe. &iexcl;Por favor, elim&iacute;nalo!';
$txt['ezp_err_no_invalid_ezblockfile'] = 'Archivo de bloque no v&aacute;lido';
$txt['ezp_err_no_missing_ezblockheader'] = 'Falta la cabecera con la informaci&aacute;n del bloque. No se puede procesar el archivo';
$txt['ezp_err_no_block_uploaded'] = 'No se seleccion&oacute; un bloque para ser subido';
$txt['ezp_err_no_block_title'] = 'No se escribi&oacute; un t&iacute;tulo para el bloque. Esto es requerido';
$txt['ezp_err_no_block_type'] = 'No se escribi&oacute; el tipo de bloque. Esto es requerido';
$txt['ezp_err_no_php_syntax_eror'] = '&iexcl;El bloque no puede ejecutar PHP! Error de sintaxis';
$txt['ezp_err_no_parameter_value'] = 'Un valor de par&aacute;metro requerido no fue ingresado para ';
$txt['ezp_err_uninstall_block'] = 'No se puede desinstalar este bloque porque las siguientes plantillas est&aacute;n us&aacute;ndolo:<br />';
$txt['ezp_err_no_block_manage_permission'] = 'No est&aacute;s autorizado para administrar este bloque';

$txt['ezp_err_actiontitle'] = 'El t&iacute;tulo de la acci&oacute;n es requerido';
$txt['ezp_err_actionname'] = '&iexcl;La acci&oacute;n es requerida!';

$txt['ezp_tab_settings'] = 'Configuraci&oacute;n del Portal';
$txt['ezp_tab_pagemanager'] = 'Administrador de P&aacute;gina';
$txt['ezp_tab_blockmanager'] = 'Administrador de Bloque';

$txt['ezp_tab_settings_desc'] = 'La secci&oacute;n de configuraci&oacute;n del portal te permite administrar el portal, instalar m&oacute;dulos e importar datos de sistemas de portales existentes.';
$txt['ezp_tab_pagemanager_desc'] = 'El administrador de p&aacute;gina te permite crear nuevas p&aacute;ginas para tu foro usando una interfaz amigable.';
$txt['ezp_tab_blockmanager_desc'] = 'El administrador de bloques te permite crear y modificar bloques para tu foro.';

$txt['ezp_err_invalid_module_list'] = 'No se puede obtener la lista de m&oacute;dulos';
$txt['ezp_module_download'] = 'Descargar';

// Built In blocks
$txt['ezp_store_block_noinstall'] = 'SMF Store no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado. Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre SMF Store, visita <a href="http://www.smfhacks.com/smf-store.php" target="_blank">http://www.smfhacks.com/smf-store.php</a>';
$txt['ezp_classifieds_block_noinstall'] = 'SMF Classifieds no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado. Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre SMF Classifieds, visita <a href="http://www.smfhacks.com/smf-classifieds.php" target="_blank">http://www.smfhacks.com/smf-classifieds.php</a>';
$txt['ezp_gallery_block_noinstall'] = 'SMF Gallery no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado. Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre SMF Gallery, visita <a href="http://www.smfhacks.com/smf-gallery.php" target="_blank">http://www.smfhacks.com/smf-gallery.php</a>';

$txt['ezp_links_block_noinstall'] = 'SMF Links no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';
$txt['ezp_articles_block_noinstall'] = 'SMF Articles no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';
$txt['ezp_downloads_block_noinstall'] = 'Downloads System no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';
$txt['ezp_arcade_block_noinstall'] = 'SMF Arcade no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';
$txt['ezp_smfshop_block_noinstall'] = 'SMF Shop no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';
$txt['ezp_smftags_block_noinstall'] = 'Tagging System for Topics no est&aacute; instalado y este bloque no puede ser usado.</a>';

// Login out 
$txt['ezp_built_login'] = 'Ingresar';
$txt['ezp_built_logout'] = 'Salir';
$txt['ezp_built_username'] = 'Nombre de Usuario';
$txt['ezp_built_password'] = 'Contrase&ntilde;a';

// Theme select
$txt['ezp_built_changetheme'] = 'Cambiar Tema';

// Who's online ezblock
$txt['ezp_guest'] = 'Visitante';
$txt['ezp_guests'] = 'Visitantes';
$txt['ezp_user'] = 'Usuario';
$txt['ezp_users'] = 'Usuarios';
$txt['ezp_hidden'] = 'Oculto';
$txt['ezp_buddy'] = 'Amigo';
$txt['ezp_buddies'] = 'Amigos';

// Search Box
$txt['ezp_built_search'] = 'Buscar';
$txt['ezp_built_searchadvanced'] = 'B&uacute;squeda Avanzada';

// Recent Topics Posts
$txt['ezp_built_by'] = 'por';
$txt['ezp_built_new'] = 'Nuevo';

// Poll ezBlock
$txt['ezp_built_submitvote'] = 'Enviar voto';
$txt['ezp_built_totalvoters'] = 'Total de votantes';

// News ezBlock
$txt['ezp_built_news_1'] = 'comentario';
$txt['ezp_built_news_2'] = 'comentarios';
$txt['ezp_built_news_3'] = 'Escribir Comentario';

// Arcade ezBlock
$txt['ezp_arcade_no_scores'] = 'No hay puntajes registrados';
$txt['ezp_arcade_latest_score'] = '<div title="%5$s">%4$s scored %3$s on <a href="%1$s">%2$s</a></div>'// This is passed thought printf so you can change word order if needed // No traducí esto porque no uso el Arcade y no sé la forma correcta de la traducción, si deseas traducirlo hazlo y posteala en  Ezportal.com. Gracias.
$txt['ezp_arcade_latest_score_item'] = '%4$s scored %3$s on <a href="%1$s">%2$s</a>'// No traducí esto porque no uso el Arcade y no sé la forma correcta de la traducción, si deseas traducirlo hazlo y posteala en  Ezportal.com. Gracias.
$txt['arcade_guest'] = 'Visitante';
// Gallery
$txt['ezp_gallery_text_by'] = 'Por:';
$txt['ezp_gallery_text_comments'] = 'Comentarios';

// Login Box
$txt['ezp_userbox_myimages'] = 'Mis Im&aacute;genes';
$txt['ezp_userbox_myfiles'] = 'Mis Archivos';
$txt['ezp_userbox_mylistings'] = 'Mis Listados';
$txt['ezp_maintain_mode'] = 'Modo de Mantenimiento';

$txt['ezp_userbox_unread_posts'] = 'Mensajes no Le&iacute;dos';
$txt['ezp_userbox_unread_replies'] = 'Respuestas no Le&iacute;das';
$txt['ezp_userbox_pm'] = 'Mensaje Privado: ';
$txt['ezp_userbox_pm_new'] = 'Nuevo';
$txt['ezp_loginbox_forgot'] = '&iquest;Olvidaste tu contrase&ntilde;a?';

// Shoutbox Settings
$txt['ezp_shoutbox_settings'] = 'Configuraci&oacute;n de ShoutBox';
$txt['ezp_shoutbox_enable'] = 'Activar Shoutbox';
$txt['ezp_shoutbox_waittime'] = 'Tiempo de Espera entre Mensajes';
$txt['ezp_shoutbox_showdate'] = 'Mostrar la fecha en shoutbox';
$txt['ezp_shoutbox_archivehistory'] = 'Mostrar enlace a historial de mensajes';
$txt['ezp_shoutbox_hidesays'] = 'Ocultar "dice" en shoutbox';
$txt['ezp_shoutbox_hidedelete'] = 'Ocultar "eliminar mensaje" para administradores';
$txt['ezp_shoutbox_history_number'] = 'N&uacute;mero de &iacute;tems a mostrar por p&aacute;gina en el historial';


$txt['ezp_txt_viewshouthistory'] = 'Ver Historial de Mensajes';
$txt['ezp_err_viewshouthistory'] = 'El historial de mensajes est&aacute; desactivado';
$txt['ezp_txt_shouthistory'] = 'Historial de Mensajes';



$txt['ezp_shoutbox_error_disabled'] = 'Shoutbox desactivado. Para activarlo usa la secci&oacute;n Configuraci&oacute;n del Portal.';
$txt['ezp_shoutbox_add_shout'] = 'Enviar';
$txt['ezp_shoutbox_says'] = ' dice: ';

$txt['membergroups_members'] = 'Miembros Regulares';
$txt['membergroups_guests'] = 'Visitantes';


$txt['ezp_no_rating'] = '(Ninguno)';



$txt['ezp_txt_icon'] = 'Icono';
$txt['ezp_txt_noicon'] = 'Ninguno'

$txt['ezp_txt_posts'] = 'Mensajes: ';
?>


También puedes descargar el archivo ya guardado como ezPortal.spanish_latin.php desde mi sitio web haciendo clic aquí (http://www.stepdescargas.es/ezportal/Traduccion%20al%20Espanol%20de%20ezPortal.zip) o el archivo adjunto en este mensaje.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: AWES0MN on June 29, 2009, 09:55:23 PM
Mod: Topic Count On Display (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1003)
Version: 1.2.1
Autor: Yağız...
Autor Traduccion: Falillista

Bueno pues tienen que poner en el Modifications.Spanish.PHP esto:

<file name="$languagedir/Modifications.spanish.php">
<operation>
<search position="end" />
<add><![CDATA[$txt['topics_per_day'] = 'Por día';
$txt['topicp'] = 'Temas';
$txt['topicsmb'] = 'Temas';
$txt['topiccount'] = 'Temas';]]></add>
</operation>
</file>


Descargenlo Si no.

PostData: Editar su idioma puesto que está echo para 'Spanish_Latin'
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: AWES0MN on July 18, 2009, 10:09:13 PM
Mod: Hide SMF Version (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1046)
Version: 1.0.3c
Autor: Motoko-chan
Autor Traduccion: Falillista

Modifications.languaje.php
//Hide SMF Version
$txt['hideVersion'] = 'Ocultar la versión de SMF a Usuarios Normales';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Jaraguá on August 18, 2009, 12:25:40 PM
Traduccion a Spanish_latin del siguiente mod:

Mod:SMF Gallery (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=473)
Version: 2.06
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Jaraguá


Para instalación pueden ser modificando archivos o descargando un archivo , si lo descargan deben:

1-) Descomprimir el archivo.
2-) Con FTP subir los archivos a /Themes/default/languages
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on September 12, 2009, 08:47:24 PM
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104)
Version: 2.3
Autor: SimplePortal Team
Autor Traduccion: mirahalo/130860 (http://simpleportal.net/index.php?action=profile;u=453)

pueden obtener la traducción oficial para SimplePortal 2.3 en el sitio oficial:

http://simpleportal.net/index.php?action=downloads;area=stable_language_packs;file=123

es para Spanish_es y spanish_es-utf8, pronto también estará disponible para _latin y _latin-utf8.

edito, ya está disponible para latin y latin-utf8 tambien ;)

se instala como un mod normal, desde el administrador de paquetes.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: enik on October 13, 2009, 10:27:23 PM
Aqui dejo la traduccion de: Glossary (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1525)

Vercion: 0.3.1

Autor: slinouille (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=68142)

Autor de la Traduccion: Enik.

Lo dejo adjunto en mi mensaje es el mod.

Nota: La modificacion esta hecha para el idioma spanish_es-utf8

Solo aplica para: 2.0 Beta 4, 2.0 RC1 y 2.0 RC1.2

Descarguenlo e instalenlo muy buen mod.

Si necesitan para otro idioma solo abran el archivo languajes.xml y busquen spanish_es-utf8 y cambienlo por el suyo y buscar help.spanish_es-utf8 y cambiarlo igual.

saludos.

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on November 15, 2009, 11:23:40 PM
Mod: Spoiler Tag (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=195)
Version: 0.6b
Created By:
AzaToth
Additional Authors:
Motoko-chan
Autor Traduccion: 130860

desgraciadamente no tengo tiempo para hacer un mod de instalacion de idioma, e spor eso que tejo la traduccion aqui:

para idiomas utf8: 

modifications.tuidioma-utf8.php:

// Spoiler Mod
// Permission Strings
$txt['permissiongroup_spoiler'] = 'Spoilers';
$txt['permissiongroup_simple_spoiler'] = 'Ver y publicar spoilers';
$txt['permissionname_spoiler_show'] = 'Ver spoilers';
$txt['permissionhelp_spoiler_show'] = 'Permite a los usuarios ver los sopilers en los post';
$txt['permissionname_spoiler_post'] = 'Publicar spoilers';
$txt['permissionhelp_spoiler_post'] = 'Permite a los usuarios publicar spoilers en los post';

// BBC Strings
$txt['bbc_spoiler'] = 'Insertar Spoiler';

// Spoiler Post Permission Error Message
$txt['cannot_spoiler_post'] = 'Lo siento, tu no tienes permiso para publicar spoilers.';

// Post View Text
$txt['spoiler_tag_text'] = 'Spoiler';
$txt['spoiler_tag_click_info'] = '(click para mostrar/ocultar)';
$txt['spoiler_tag_hover_info'] = '(pasar el ratón para mostrar)';

// Mod Settings
$txt['defaultSpoilerStyle'] = 'Modo del spoiler';
$txt['spoiler_tag_onhoverovershow'] = 'Mostrar al pasar el ratón';
$txt['spoiler_tag_onlinkclickshow'] = 'Mostrar al presionar enlace';
$txt['spoiler_tag_onbuttonclickshow'] = 'Mostrar al presionar botón';


// Extra Settings String for per-theme selection
$txt['spoiler_tag_label'] = 'Modo spoiler';
$txt['spoiler_tag_desc'] = 'Elige como se mostrarán los spoilers.';
$txt['spoiler_tag_default'] = '(usar el modo por default)';


Help.tu idioma-utf8.php:

// Spoiler Tag Mod
$helptxt['defaultSpoilerStyle'] = 'configura esta opción para establecer el modo por default del spoiler.';



verisones normales (no utf8)

modifications.tuidioma.php


// Spoiler Mod
// Permission Strings
$txt['permissiongroup_spoiler'] = 'Spoilers';
$txt['permissiongroup_simple_spoiler'] = 'Ver y publicar spoilers';
$txt['permissionname_spoiler_show'] = 'Ver spoilers';
$txt['permissionhelp_spoiler_show'] = 'Permite a los usuarios ver los sopilers en los post';
$txt['permissionname_spoiler_post'] = 'Publicar spoilers';
$txt['permissionhelp_spoiler_post'] = 'Permite a los usuarios publicar spoilers en los post';

// BBC Strings
$txt['bbc_spoiler'] = 'Insertar Spoiler';

// Spoiler Post Permission Error Message
$txt['cannot_spoiler_post'] = 'Lo siento, tu no tienes permiso para publicar spoilers.';

// Post View Text
$txt['spoiler_tag_text'] = 'Spoiler';
$txt['spoiler_tag_click_info'] = '(click para mostrar/ocultar)';
$txt['spoiler_tag_hover_info'] = '(pasar el rat&oacute;n para mostrar)';

// Mod Settings
$txt['defaultSpoilerStyle'] = 'Modo del spoiler';
$txt['spoiler_tag_onhoverovershow'] = 'Mostrar al pasar el rat&oacute;n';
$txt['spoiler_tag_onlinkclickshow'] = 'Mostrar al presionar enlace';
$txt['spoiler_tag_onbuttonclickshow'] = 'Mostrar al presionar bot&oacute;n';


// Extra Settings String for per-theme selection
$txt['spoiler_tag_label'] = 'Modo spoiler';
$txt['spoiler_tag_desc'] = 'Elige como se mostrar&aacute;n los spoilers.';
$txt['spoiler_tag_default'] = '(usar el modo por default)';



help.tudioma.php:

$helptxt['defaultSpoilerStyle'] = 'configura esta opci&oacute;n para establecer el modo por default del spoiler.';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mirahalo on December 23, 2009, 04:36:08 PM
Mod: Buddy Page (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2204)
Version: 1.2
Compatible con: 2.0 RC1.2, 2.0 RC2
Autor: Arantor (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=53626)
Autor Traduccion: 130860|mirahalo (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=130860)

si quieren cambiar el nombre de el boton, cambien esto:  Buddy Page/P&aacute;gina de amigos  por lo que ustedes quieran

en tu archivo /Themes/default/language/Modifications.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:

$txt['buddypage'] = 'Buddy Page/P&aacute;gina de amigos';
$txt['permissiongroup_buddylist'] = 'Listas de amigos';
$txt['permissiongroup_simple_buddylist'] = 'Listas de amigos';
$txt['permissionname_user_buddylist'] = 'Permitir listas de amigos';
$txt['permissionhelp_user_buddylist'] = 'permite a el usuario de este grupo seleccionar a sus amigos de los usuarios de tu foro.';
$txt['permissionname_user_buddypage'] = 'Permitir p&aacute;gina de amigos';
$txt['permissionhelp_user_buddypage'] = 'permite a el usuario de este grupo acceso directo a la p&aacute;gina de amigos desde el men&uacute; principal.';
$txt['permissionname_user_buddy_seeothers'] = 'Permitir a el usuario ver si esta marcado';
$txt['permissionhelp_user_buddy_seeothers'] = 'permite a el usuario ver si sus amigos lo han marcado como amigo a el tambi&eacute;n.';
$txt['permissionname_user_buddy_seecommon'] = 'Permitir ver a los usuarios los amigos en com&uacute;n.';
$txt['permissionhelp_user_buddy_seecommon'] = 'permite a ell usuario ver la lista de los amigos de sus amigos y ver si tienen amigos en com&uacute;n';
$txt['buddies'] = 'Amigos';
$txt['buddiesincommon'] = 'Amigos en com&uacute;n';
$txt['user_has_you_buddy'] = 'Te marc&oacute; como su amigo.';




en tu archivo /Themes/default/language/Errors.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:
$txt['cannot_user_buddylist'] = 'No puedes ver la lista de amigos.';
$txt['cannot_user_buddypage'] = 'No puedes ver la pagina de amigos..';
$txt['no_buddies'] = 'Todav&iacute;a no tienes amigos en tu lista de amigos.';


en tu archivo /Themes/default/language/Who.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:
$txt['whoall_buddypage'] = 'Viendo su p&aacute;gina de amigos';


version utf8:

en tu archivo /Themes/default/language/Modificationes.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:
$txt['buddypage'] = 'Buddy Page/Página de amigos';
$txt['permissiongroup_buddylist'] = 'Listas de amigos';
$txt['permissiongroup_simple_buddylist'] = 'Listas de amigos';
$txt['permissionname_user_buddylist'] = 'Permitir listas de amigos';
$txt['permissionhelp_user_buddylist'] = 'permite a el usuario de este grupo seleccionar a sus amigos de los usuarios de tu foro.';
$txt['permissionname_user_buddypage'] = 'Permitir página de amigos';
$txt['permissionhelp_user_buddypage'] = 'permite a el usuario de este grupo acceso directo a la página de amigos desde el menú principal.';
$txt['permissionname_user_buddy_seeothers'] = 'Permitir a el usuario ver si esta marcado';
$txt['permissionhelp_user_buddy_seeothers'] = 'permite a el usuario ver si sus amigos lo han marcado como amigo a el también.';
$txt['permissionname_user_buddy_seecommon'] = 'Permitir ver a los usuarios los amigos en común.';
$txt['permissionhelp_user_buddy_seecommon'] = 'permite a ell usuario ver la lista de los amigos de sus amigos y ver si tienen amigos en común';
$txt['buddies'] = 'Amigos';
$txt['buddiesincommon'] = 'Amigos en común';
$txt['user_has_you_buddy'] = 'Te marcó como su amigo.';



en tu archivo /Themes/default/language/Errors.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:
$txt['cannot_user_buddylist'] = 'No puedes ver la lista de amigos.';
$txt['cannot_user_buddypage'] = 'No puedes ver la pagina de amigos..';
$txt['no_buddies'] = 'Todavía no tienes amigos en tu lista de amigos.';



en tu archivo /Themes/default/language/Who.tuidioma.php  hasta el final, antes del ?>  pon esto:
$txt['whoall_buddypage'] = 'Viendo su página de amigos';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: mafia7 on January 02, 2010, 11:00:51 AM
Nombre del Mod:
    Pretty URLs
Creado por:
    Dannii
Tipo:
    Search Engine Optimization
Creado:
    enero 19, 2007, 09:51:35
Última Modificación:
    noviembre 13, 2009, 11:12:51
Última Versión:
    1.0RC
Compatible con:
    1.1.8, 1.1.9, 1.1.10, 2.0 Beta 4, 2.0 RC1, 2.0 RC1-1, 2.0 RC2

/Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php
Encontrar (al final del archivo):
?>
Agregar Antes:

// Pretty URLs mod
$txt['pretty_urls'] = 'Pretty URLs';

// Board URLs interface
$txt['pretty_add_url'] = 'Agregar';
$txt['pretty_add_url_description'] = 'Añadir una dirección URL. Tenga en cuenta que lo que introduzca aquí será procesado, ya que sólo ciertos caracteres están permitidos.';
$txt['pretty_board_url_title'] = 'Pretty URLs para: ';
$txt['pretty_deleted_board'] = 'Areas eliminados #';
$txt['pretty_duplicate_link'] = 'eliminar en primer lugar.';
$txt['pretty_duplicate_warning'] = 'Esa dirección ya está en uso por otro bordo. Estará disponible si';
$txt['pretty_make_primary'] = 'Hacer primaria';
$txt['pretty_no_primary_warning'] = 'Advertencia, no hay sitio web principal!';
$txt['pretty_numerical'] = 'Lo sentimos, pero que la URL es un número o de la misma como un foro de acción de la areas de identificación tuvo que ser añadido como sufijo.';
$txt['pretty_primary_url'] = 'Primaria';

// Settings descriptions
$txt['pretty_action_array'] = 'Una serie de acciones foro, extraído de index.php.';
$txt['pretty_board_lookup'] = 'Una matriz serializada de <tt>URL => ID_BOARD</tt> pares, utilizados para el procesamiento <tt>$_GET[\'board\']</tt>. No puede haber más de una URL para cada tabla.';
$txt['pretty_board_urls'] = 'Una matriz serializada de <tt>ID_BOARD => URL</tt> pares, utilizado para generar las direcciones URL de reemplazo bonita.';
$txt['pretty_enable_filters'] = 'Establece la posibilidad de embellecer nada. 0 si no, 1 para sí.';
$txt['pretty_filters'] = 'Una matriz de datos en serie del filtro.';
$txt['pretty_filter_callbacks'] = 'Una matriz serializada de nombres de función de devolución de llamada, por orden de prioridad. Don\'t editar manualmente ello, modifique el <tt>pretty_filters</tt> establecer en su lugar.';
$txt['pretty_root_url'] = 'La URL base utilizada por la areas y los filtros de tema, que por defecto es el mismo que <tt>$boardurl</tt>.';



y sube a la carpeta de lenguaje PrettyUrls.spanish_es.php
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: gantz on January 18, 2010, 02:39:00 AM
Nombre del Mod:   Menu Order (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2348)
Creado por:    the7thGhost
Versión:    0.1

// begin "Menu Order" edit //
$txt['menu_order'] = 'Orden del Menu';
$txt['menuorder_edit'] = 'Editar';
$txt['menuorder_up'] = 'Arriba';
$txt['menuorder_down'] = 'Abajo';
$txt['menuorder_save'] = 'Guardar';
$txt['menuorder_renamesuccess'] = '"%s" ha sido renombrado a "%s".';
$txt['menuorder_upsuccess'] = '"%s" se ha movido hacia abajo.';
$txt['menuorder_downsuccess'] = '"%s" se ha movido hacia arriba.';
// end "Menu Order" edit //
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: spanw on January 19, 2010, 01:57:14 PM
Mod: Sticky First Post (extends sticky topic)  http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=235
Version: 1.3.2
Autor: kuklovod
Autor Traduccion: Spanw

Modifications.spanish_latin.php

encontrar:

?>

Agregar Antes:

// Begin stickyFirstPost entries
$txt['non_sticky_topics'] = "Temas Regulares";
$txt['sticky_topics'] = "Temas Importantes";
// End stickyFirstPost entries


No es una gran traducción pero aportando algo.  ;D

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: gantz on February 07, 2010, 07:35:08 AM
Nombre del Mod: Topics list support (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1459)
Creado por: T@by
Última Versión:  1.05

$txt['limitTListQuery'] = 'Maximo de mensajes listados en la Lista de Mensajes<div class="smalltext">(0 sin limite.)</div>';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on February 07, 2010, 07:54:27 AM
Mod: Buddy list (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2200)
Version: v.1
Autor: Yağız...  (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=102749)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.miniworld.uni.cc)

// Buddy List
$txt['buddylist'] = 'Lista de amigos';
$txt['buddylist_add'] = 'Añadir amigo';
$txt['buddylist_reload'] = 'Refrescar';
$txt['buddylist_close_window'] = 'Cerrar ventana';
$txt['buddylist_pm_send'] = 'Enviar mensage';

// Buddy List Errors
$txt['buddylist_error_disabled'] = 'Lo sentimos, pero la lista de amigos esta desabilitada.';
$txt['buddylist_error_no_buddies'] = 'Lo siento, pero usted no tiene amigos.';


Mod y traducción testado en Miniworld (http://www.miniworld.uni.cc)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on February 08, 2010, 02:03:57 PM
Mod: Attachments Positioning (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1159)
Version: V1.2
Autor: quake101  (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=3847)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.miniworld.uni.cc)

/Themes/default/languages/Modifications.Tuidioma.php


$txt['attachment'] = ' [ Adjunto ] ';
$txt['attachment_nopermission'] = ' [Adjunto: Usted no está autorizado para ver los adjuntos ] ';
$txt['attachment_invalid'] = ' [ El adjunto no es valido o no existe ] ';
$txt['attachment_disabled'] = ' [ Adjunto desactivado ] ';
$txt['attachment_insert'] = 'Insertar adjunto';

P.D: Me he tomado el trabajo de mandarle un mp con la traducción al autor del mod para que la incluya, pero he visto que ha estado muy ausente, con lo que no creo que lea mi mp
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on February 08, 2010, 02:27:58 PM
Mod: Delete Spam posts (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1007)
Version: V13
Autor: Kays (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=25048)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.miniworld.uni.cc)

/Themes/default/languages/Modifications.TUIDIOMA.php


$txt['deletespampost_spamcop'] = '{SpamCop}';
$txt['deletespampost_spammer'] = '{Spammer}';
$txt['modlog_ac_deletespam'] = 'Spam eliminado';
$txt['deletespampost_link'] = 'Eliminar spam del post';
$txt['deletespampost_confirm'] = '¿Usted desea suprimir este post?';
$txt['deletespampost_admin1'] = 'Permitir la eliminación rápida de mensages spam.';
$txt['deletespampost_admin2'] = 'Introduzca el mensaje que desea mostrar.El HTML y los bbcode están permitidos. '. $txt['deletespampost_spamcop']. ' Y '. $txt['deletespampost_spammer']. ' será substituido por el moderador \ 's y spammer \' s, abierto el campo para el mensage predeterminado.';
$txt['deletespampost_admin3'] = 'Vista prévia:';
$txt['deletespampost_admin4'] = 'Premio al usuario con un mal karma';
$txt['deletespampost_admin5'] = 'Coloque una cópia del mensage original para reciclar';
$txt['deletespampost_error1'] = 'Lo sentimos, pero usted no tiene permisos para hacer esto.';
$txt['deletespampost_error2'] = 'Lo sentimos, pero usted ya ha suprimido el mensage de spam.';
$txt['deletespampost_message'] = '[b]El siguiente ha sido eliminado por: '. $txt['deletespampost_spamcop']. ' Por spam![/b]';
$txt['deletespampost_message'] .= "\n". '[i]'. $txt['deletespampost_spammer']. '\'s recuento de entradas  reducido a 1.[/i]';
$txt['deletespampost_no_change'] = '[i]El cuerpo del mensage no ha sido alterado.[/i]';


/Themes/default/languages/Help.Tuidioma.php

$helptxt['deletespampost_enable'] = 'Habilitar esta opción permitirá a los administradores mods o borrar un mensaje de spam dejando el siguiente mensaje. Además de los miembros \ 's cuenta del poste se reducirá en uno. Si la moderación se habilita el registro el contenido del mensaje eliminado se mostrará en el Moderador \ 's registros. Así como cualquier mensaje que ha sido modificado por un mod o admin.';

/Themes/default/languages/Modlog.Tuidioma.php (Solo para 2.0 RC.2)

$txt['modlog_ac_deletespam'] = 'Spam eliminado &quot;{message}&quot; por &quot;{miembros}&de;';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: gantz on February 09, 2010, 07:37:00 AM
Nombre del Mod: Custom Copyright (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1317)
Creado por: Runic (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=23577)
Versión:  1.2

$txt['custom_copyright_desc'] = 'Esto sera mostrado en la parte inferior.';
$txt['custom_copyright'] = 'Inserta tu copyright:';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on February 17, 2010, 02:39:05 PM
Mod: Advanced Footer Mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2392)
Version: 1.0
Autor: Labradoodle-360  (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=182638)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.miniworld.uni.cc)

/Themes/default/languages/Modifications.TuIdioma.php


// Labradoodle-360's Advanced Footer Mod.
$txt['footer_divider'] = '&nbsp;&nbsp;|';
$txt['no_wap'] = 'NO WAP';
$txt['wap'] = 'WAP';
$txt['imode'] = 'iMODE';
$txt['hide_imode'] = 'Ocultar iMode  del pie de página';
$txt['hide_xhtml'] = 'Ocultar XHTML del pie de página';
$txt['hide_rss'] = 'Ocultar RSS del pie de página';
$txt['hide_wap'] = 'Ocultar WAP del pie de página';
$txt['hide_wap2'] = 'Ocultar WAP2 del pie de página';
$txt['hide_no_wap'] = 'Ocultar NoWap2 del pie de página';
$txt['text_transform'] = 'Transformar texto a minúsculas';


Probado y testeado en Miniworld (http://www.miniworld.uni.cc)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: davidhs on February 26, 2010, 08:17:03 AM
Mod: !Karma Description Mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=192)
Version: 2.6.7
Autor: Grek_Kamchatka
Autor Traduccion: davidhs

La traducción, y una correción, las puse en el hilo del MOD: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=49088.msg2513021#msg2513021
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on March 13, 2010, 03:05:26 PM
Mod: Posting announcement (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1484)
Version: v.2
Autor: BlueDevil (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=66180)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=207619)

Help.spanish.php

// Start Posting Announcement mod by Nas
$helptxt['enable_announcement'] = '¿Quieres mostrar un mensage en la parte superior en la página de nuevo tema o de responder?</div><br />';
$helptxt['text_announcement'] = 'Mensage para mostrar  a los miembros a la hora de escribir o crear un nuevo tema. <div class="smalltext">El HTML Y los bbcode están activados.</div><br />';
// End Posting Announcement mod by Nas


Modifications.spanish.php

// Start Posting Announcement mod by Nas
$txt['enable_announcement']='Mostrar un anuncio a la hora de crear o responder un tema';
$txt['text_announcement']='Anuncio para mostrar <div class="smalltext">El HTML y los BBCODE están activados.</div>';
// End Posting Announcement mod by Nas
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Blackdozer on March 14, 2010, 08:12:59 AM
Mod: To-do list (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2445)
Version: V.1
Autor: grafitus (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=113776)
Autor Traduccion: Blackdozer (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=207619)

/Themes/default/languages/Modifications.Tuidioma.php

$txt['to_do'] = 'To-Do List';
$txt['to_do_empty'] = 'To-Do List está vacio!';
$txt['to_do_add'] = 'Hacer una nueva nota';
$txt['to_do_del'] = 'Eliminar';
$txt['to_do_mark_do'] = 'Marcar como hecha';
$txt['to_do_unmark_do'] = 'Marcar como no echa';
$txt['to_do_ok'] = 'Añadir';
$txt['to_do_subject'] = 'Tema';
$txt['to_do_due_time'] = 'Fecha de vencimiento';
$txt['to_do_priority'] = 'Prioridad';
$txt['to_do_priority0'] = 'Baja';
$txt['to_do_priority1'] = 'Normal';
$txt['to_do_priority2'] = 'Alta';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: luuuciano on March 25, 2010, 06:08:05 PM
Mod: Ad Management mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=255)
Version: 2.3.6.2
Autor: jerm (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=9623)
Autor Traduccion: eduardor2k, luuuciano

<?php

global $helptxt;

//Ad Managment Admin Strings
$txt['ad_management'] = 'Gestión de publicidad';
$txt['ad_management_disc'] = 'Bienvenido al panel de administración de Gestión de publicidad.';
$txt['ad_management_main'] = 'Editar publicidad';
$txt['ad_management_add'] = 'Agregar publicidad';
$txt['ad_management_reports'] = 'Informes';
$txt['ad_management_settings'] = 'Configuración';
$txt['ad_management_credits'] = 'Créditos';
$txt['ad_manage_admin_name'] = 'Nombre';
$txt['ad_manage_admin_content'] = 'Contenido';
$txt['ad_manage_admin_modify'] = 'Modificar';
$txt['ad_manage_admin_boards'] = 'En qué foros debe ser vista esta publicidad';
$txt['ad_manage_admin_posts'] = 'Mostrar publicidades entre mensajes';
$txt['ad_manage_admin_category'] = 'Mostrar publicidades luego de categorías';
$txt['ad_manage_admin_type'] = 'Tipo';
$txt['ad_manage_admin_type_html'] = 'HTML';
$txt['ad_manage_admin_type_php'] = 'PHP';
$txt['ad_manage_save'] = 'Guardar';
$txt['ad_manage_delete'] = 'Borrar';
$txt['ad_manage_add'] = 'Agregar';
$txt['ad_manage_admin_show_index'] = 'Mostrar publicidades en cada página debajo del menú';
$txt['ad_manage_admin_show_board'] = 'Mostrar publicidades en el índice del foro';
$txt['ad_manage_admin_show_threadindex'] = 'Mostrar publicidad en el índice de mensajes';
$txt['ad_manage_admin_show_thread'] = 'Mostrar publicidad en el hilo del mensaje';
$txt['ad_manage_admin_show_lastpost'] = 'Mostrar publicidad luego del último mensaje';
$txt['ad_manage_admin_show_bottom'] = 'Mostrar publicidad en la parte inferior de cada página';
$txt['ad_manage_admin_show_welcome'] = 'Mostrar publicidad en el área de bienvenida del usuario';
$txt['ad_manage_admin_show_topofpage'] = 'Mostrar publicidad en la parte superior de cada página';
$txt['ad_manage_admin_show_towerright'] = 'Mostrar publicidad en cada página cómo torre a la derecha';
$txt['ad_manage_admin_show_towerleft'] = 'Mostrar publicidad en cada página cómo torre a la izquierda';
$txt['ad_manage_admin_show_underchildren'] = 'Mostrar publicidad debajo de foros hijos';

//Help Strings
$helptxt['ad_manage_help'] = 'Páginas de Ayuda';
$helptxt['ad_manage_name'] = 'Este es el nombre que le darás a tu campaña publicitaria, te ayudará a identificarla.';
$helptxt['ad_manage_content'] = 'Esta sección es para poner el código de la publicidad, el código lo obtienes de la propia empresa encargada de la publicidad.';
$helptxt['ad_manage_type'] = 'Se permiten dos tipos de código html(javascript) o PHP, debes elegir el correcto.';
$helptxt['ad_manage_boards'] = 'Esta casilla es para campañas publicitarias especifica:<br /><br />
Si quieres que tu publicidad se muestre en el foro 1 debes de poner 1 en la casilla.<br />
si quieres que tu publicidad se muestre en el foro 2 debes de poner 2 en la casilla.<br />
si quieres que tu publicidad se muestre en todos los foros, deja la casilla en blanco.'
;
$helptxt['ad_manage_posts'] = 'Esta casilla es para mostrar publicidades en medio de los mensajes. Si quieres que se muestre una publicidad después del primer mensaje, escribe 1.
Si quieres que se muestre una publicidad después del segundo mensaje, escribe 2. 
Si quieres mostrar una publicidad después del primer y segundo mensaje, escribe 1,2 (la coma es obligatoria).
Si no quieres que se muestre ningúna publicidad en medio de los mensajes, deja la casilla vacía.'
;
$helptxt['ad_manage_category'] = 'Esto mostrará publicidad luego de las categorías.
Si quieres mostrar publicidad luego de la segunda categoría, pon 2 en la casilla. Si quieres mostrar publicidad entre las categorías 1 y 2, debes ingresar 1,2 (la coma es obligatoria).
Si no quieres mostrar publicidad entre categorías, simplemente deja vacía la casilla.'
;
$helptxt['ad_manage_index'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad justo por debajo del menú superior. Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_board'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad exclusivamente en el índice del foro. Esta sección suele ser la raíz del foro, la posición del foro es debajo del menú superior.';
$helptxt['ad_manage_threadindex'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en el índice de mensajes, esta sección es la que se encuentra entre el índice y el propio mensaje, la posición del foro es debajo del menú superior.';
$helptxt['ad_manage_thread'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en el propio mensaje, la posición del foro es debajo del menú superior.';
$helptxt['ad_manage_lastpost'] = 'Esto es para mostrar publicidad luego del último mensaje.';
$helptxt['ad_manage_topofpage'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en la parte superior. Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_welcome'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en el área de bienvenida. Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_bottom'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en la parte inferior. Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_towerleft'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en la parte derecha. cónocido tambien cómo \'skyscraper\' o torre, Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_towerright'] = 'Esto es para que se muestre la publicidad en la parte izquierda. cónocido tambien cómo \'skyscraper\' o torre, Esta publicidad se mostrará en todas las páginas.';
$helptxt['ad_manage_underchildren'] = 'Esto es para mostrar publicidad luego de foros hijos.';
$txt['119'] = 'Ayuda';
$txt['1006'] = 'Cerrar';

//Extra $txt's for Reports
$txt['ad_manage_admin_hits'] = 'Nº de Visualizaciones';
$txt['ad_manage_ad_position'] = 'Pósicion de la publicidad';
$txt['ad_manage_adminreports_boards'] = 'Foros';
$txt['ad_manage_adminreports_posts'] = 'Mensajes';
$txt['ad_manage_adminreports_category'] = 'Luego de categorías';
$txt['ad_manage_adminreports_boards_all'] = 'Todo';
$txt['ad_manage_show_index'] = 'Debajo del menú';
$txt['ad_manage_show_board'] = 'Índice del foro';
$txt['ad_manage_show_threadindex'] = 'Índice de mensajes';
$txt['ad_manage_show_thread'] = 'Hilo de mensajes';
$txt['ad_manage_show_lastpost'] = 'Último post';
$txt['ad_manage_show_bottom'] = 'Parte inferior';
$txt['ad_manage_show_welcome'] = 'Área de bienvenida';
$txt['ad_manage_show_topofpage'] = 'Parte superior';
$txt['ad_manage_show_towerright'] = 'Parte derecha con forma vertical';
$txt['ad_manage_show_towerleft'] = 'Parte izquierda con forma vertical';
$txt['ad_manage_show_underchildren'] = 'Bajo foros hijos';

//Settings Page
$txt['ad_manage_displayAdsAdmin'] = 'Desactivar publicidades a administradores';
$txt['ad_manage_updateReports'] = 'Desactivar reportes';
$txt['ad_manage_quickDisable'] = 'Desactivar todas las publicidades';
$txt['ad_manage_lookLikePosts'] = 'Las publicidades entre mensajes se ven como mensajes';


//Credit Page
$txt['ad_manage_show_credits'] = '
<p>Gracias por instalar mi sistema de gestión de publicidades. He invertido mucho tiempo en esta modificación y espero que funcione bien en tu foro.</p>
<p>Si deseas obtener soporte sobre mi mod de gestión de publicidades, puedes escribir un mensaje en el tema asociado a esta modificación o simplemente visitando la siguiente dirección <a href="http://www.smfads.com" target="_blank">www.smfads.com</a> para obtener soporte.</p>
<p>Este mod es Software Libre, puedes redistribuirlo y/o modificarlo mientras me
des el reconocimiento por la modificación original. Este mod esta distribuido con la esperanza
 de que es y sea util, pero SIN NINGÚNA GARANTÍA, aúnque tuviera una garantía de comerciabilidad o 
 el uso para un caso particular.

¡Disfrutalo!</p>

<p>Para ayudar a mejorar esta modificación aún más, puedes donar parte de las ganancias que has obtenido por tus publicidades ;).
<br />
~Jeremy
</p>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="11304002">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>

<br />
<hr>
<h3>Créditos especiales</h3>
<b>Mod Testing</b>: bigguy<br />
<b>English Translation</b>: jerm (Jeremy)
<br />
<b>Ad Seller Pro</b><br />
Ad Selling System with PayPal support! Supports Banners/textlinks. Unlimited ad locations<br />
And more!<br />
<a href="http://www.smfhacks.com/ad-seller-pro.php">http://www.smfhacks.com/ad-seller-pro.php</a>
'
;
//Errors
$txt['error_ads_missing_info'] = 'Estás olvidando información que es necesaria al agregar publicidades. Por favor, ingresa un nombre y contenidos correctos para completar el proceso.';
$txt['error_ads_file_missing'] = 'No se encuentra LoadAds.php en su directorio sources, o está corrupto. Por favor, asegurese de que ha sido correctamente subido. La modificación Ad no funcionará correctamente. Si tiene algún problema por favor visite <a href="http://www.smfads.com">www.smfads.com</a>';
$txt['error_ads_file_missing_title'] = 'Problema con la modificación Ad';

//Permission Strings
$txt['permissionname_ad_manageperm'] = 'Activar publicidades';
$txt['permissiongroup_simple_ad_manage'] = 'Gestión de publicidades';
$txt['permissiongroup_ad_manage'] = 'Gestión de publicidades';
//$txt['permissiongroup_ad_manage'] = 'Gestión de publicidades';
//$txt['permissionname_ad_manageperm'] = 'Permitir publicidades';
$txt['permissionhelp_ad_manageperm'] = 'Para permitir que se visualicen las publicidades para este grupo, esto debe estar seleccionado';

//Copyright - Do not change
$txt['ads_copyright'] = '<br /><div align="center"><a href="http://www.smfads.com">SMFADS v2.3</a></div>';

?>
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on April 03, 2010, 10:00:45 PM
Mod: SMF Articles (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1354)
Version:
  1.3
Autor: vbgamer45 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=profile;u=24876)
Autor de la traducción
: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)

Code (Modifications.spanish_es-utf8.php) Select

// Begin SMF Articles Text Strings
$txt['smfarticles_menu'] = 'Artículos';
$txt['smfarticles_admin'] = 'Configuración de Artículos';

$txt['permissiongroup_smfarticles'] = 'Artículos SMF';

$txt['permissionname_view_articles'] = 'Ver Artículos';
$txt['permissionhelp_view_articles'] = 'Define si el usuario puede ver los artículos.';
$txt['cannot_view_articles'] = 'No puedes ver la página de artículos.';

$txt['permissionname_add_articles'] = 'Añadir Artículo';
$txt['permissionhelp_add_articles'] = 'Si el usuario puede enviar artículos';

$txt['cannot_add_articles'] = 'No puedes añadir artículos.';
$txt['permissionname_edit_articles'] = 'Editar Artículos propios';
$txt['permissionhelp_edit_articles'] = 'Si el usuario puede editar sus propios artículos';

$txt['cannot_edit_articles'] = 'No puedes editar artículos.';
$txt['permissionname_delete_articles'] = 'Borrar Artículos propios';
$txt['permissionhelp_delete_articles'] = 'Si el usuario puede borrar sus propios artículos';
$txt['cannot_delete_articles'] = 'No puedes borrar artículos.';

$txt['permissionname_articles_comment'] = 'Dejar Comentarios';
$txt['permissionhelp_articles_comment'] = 'Permite al usuario comentar los artículos.';
$txt['cannot_articles_comment'] = 'No puedes dejar comentarios.';


$txt['permissionname_articles_auto_approve'] = 'Auto-Aprobación de Artículos';
$txt['permissionhelp_articles_auto_approve'] = 'Si los artículos de este usuario se aprueban de forma automática cuando los envía';

$txt['permissionname_articles_autocomment'] = 'Auto-Aprobación de Comentarios';
$txt['permissionhelp_articles_autocomment'] = 'Comentarios que no necesitan ser revisados para aprobación.';

$txt['permissionname_rate_articles'] = 'Valorar Artículos';
$txt['permissionhelp_rate_articles'] = 'Si el usuario puede valorar artículos';
$txt['cannot_rate_articles'] = 'No puedes valorar artículos.';

$txt['permissionname_articles_admin'] = 'Administrar Artículos';
$txt['permissionhelp_articles_admin'] = 'El usuario podrá administrar los artículos';
$txt['cannot_articles_admin'] = 'No puedes administrar los artículos.';
// END SMF Articles Strings       

Code (Who.spanish_es-utf8.php) Select

// Begin SMF Articles
$txt['whoall_articles'] = 'Viendo <a href="' . $scripturl . '?action=articles">' . $txt['smfarticles_menu'] . '</a>';
// END SMF Articles Strings           



Archivo de idioma adicional adjunto, a añadir al directorio de idiomas de tu tema:   /Themes/tutema/languages
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on April 03, 2010, 10:04:33 PM
Mod: Download System (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=992)
Version:
1.3.1
Autor: vbgamer45 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=profile;u=24876)
Autor de la traducción
: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)

Texto para los archivos de instalación downloads.xml y downloads2.xml

Code (Modifications.spanish_es.php) Select

// Begin Download System Text Strings
$txt['downloads_menu']   = 'Descargas';
$txt['downloads_admin'] = 'Configuración de   descargas';
$txt['downloads_text_settings'] = 'Ajustes';

$txt['downloads_form_approvedownloads']   = 'Aprobar Descargas';
$txt['downloads_form_reportdownloads'] =   'Descargas Reportadas';
$txt['downloads_form_approvecomments'] =   'Aprobar Comentarios';
$txt['downloads_filespace'] = 'Administrador   Espacio Archivos';
$txt['downloads_text_catpermlist2'] = 'Permisos de   Categoría';
$txt['downloads_txt_import'] = 'Importar';

//   Permissions
$txt['permissiongroup_downloads'] = 'Sistema de   Descargas';
$txt['permissiongroup_simple_downloads'] = 'Sistema de   Descargas';

$txt['permissionname_downloads_view'] = 'Ver   Descargas';
$txt['permissionhelp_downloads_view'] = 'Permite al   usuario ver las Descargas';
$txt['cannot_downloads_view'] = 'No   tienes permiso para ver las Descargas';

$txt['permissionname_downloads_add']   = 'Añadir Descarga';
$txt['permissionhelp_downloads_add'] = 'Permite   al usuario añadir una descargas.';
$txt['cannot_downloads_add'] =   'No tienes permiso para añadir una descarga.';

$txt['permissionname_downloads_edit']   = 'Editar Descargas propias';
$txt['permissionhelp_downloads_edit'] =   'Permite al usuario editar sus propias descargas.';
$txt['cannot_downloads_edit']   = 'No tienes permiso para editar descargas';

$txt['permissionname_downloads_delete']   = 'Borrar Descargas propias';
$txt['permissionhelp_downloads_delete']   = 'Permite al usuario borrar sus propias descargas.';
$txt['cannot_downloads_delete']   = 'No tienes permiso para borrar esta descarga.';

$txt['permissionname_downloads_ratefile']   = 'Valorar Descargas';
$txt['permissionhelp_downloads_ratefile'] =   'Permite al usuario valorar una descarga.';
$txt['cannot_downloads_ratefile']   = 'No tienes permiso para valorar ese archivo.';

$txt['permissionname_downloads_editcomment']   = 'Editar Comentarios propios';
$txt['permissionhelp_downloads_editcomment']   = 'Permite al usuario editar sus propios comentarios.';
$txt['cannot_downloads_editcomment']   = 'No tienes permiso para editar ese comentario.';

$txt['permissionname_downloads_comment']   = 'Escribir Comentarios';
$txt['permissionhelp_downloads_comment'] =   'Permite al usuario dejar comentarios en una descarga.';
$txt['cannot_downloads_comment']   = 'No tienes permiso para escribir comentarios.';

$txt['permissionname_downloads_report']   = 'Reportar Imágenes/Comentarios';
$txt['permissionhelp_downloads_report']   = 'Permite al usuario reportar descargas y comentarios.';
$txt['cannot_downloads_report']   = 'No tienes permiso para reportar contenidos.';

$txt['permissionname_downloads_autocomment']   = 'Auto-Aprobar Comentarios';
$txt['permissionhelp_downloads_autocomment']   = 'Los comentarios se publicarán directamente sin necesidad de   revisión.';

$txt['permissionname_downloads_autoapprove'] =   'Auto-Aprobar Comentarios';
$txt['permissionhelp_downloads_autoapprove']   = 'Las descargas no se publicarán directamente sin necesidad de   revisión.';


$txt['permissionname_downloads_manage'] =   'Administrar Sistema Descargas';
$txt['permissionhelp_downloads_manage']   = 'Permite al usuario añadir/editar/borrar todas las categorías. Borrar   Comentarios, Borrar Descargas, Aprobar Descargas';
$txt['cannot_downloads_manage']   = 'No tienes permiso para administrar las descargas.';

// END   Download System Text Strings           


Code (Who.spanish_es-utf8.php) Select

// Begin Download System
$txt['whoall_downloads']   = 'En las <a href="' . $scripturl .   '?action=downloads">Descargas</a>';
// END Download System   Strings           


Archivo adjunto de idioma a añadir al directorio de idiomas de tu tema:   /Themes/tutema/languages
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on April 03, 2010, 10:10:06 PM
Mod: SMF Project Tools  (http://www.smfproject.net/forum/index.php?topic=6857.msg47010#msg47010)
Version:
  0.4.2
Autor: Niko (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=profile;u=189)
Autor   de la traducción
: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)

Texto para el archivo de instalación install.xml

        <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es-utf8.php">
            <operation>
                <search position="end" />
                <add><![CDATA[// SMF Project tools start
    $txt['project_tools'] = 'Herramientas Proyectos';
    $txt['issue_tracker'] = 'Seguidor de Incidencias';
    $txt['issues'] = 'Incidencias';
    $txt['project'] = 'Proyecto';
    $txt['projects'] = 'Proyectos';
    $txt['core_settings_item_pj'] = 'Herramientas Proyectos';
    $txt['core_settings_item_pj_desc'] = 'Activa/Desactiva la Herramienta proyectos';
    $txt['patch_highlight'] = 'Viendo Marcado de Parche: %s';

    // Profile
    $txt['project_profile'] = 'Herramientas Proyecto';
    $txt['project_profile_main'] = 'Estadísticas';
    $txt['project_profile_reported'] = 'Incidencias Reportadas';
    $txt['project_profile_assigned'] = 'Incidencias Asignadas';

    // Project - Notifications
    $txt['notifications_projects'] = 'Notificaciones de Proyecto Actual';
    $txt['notifications_projects_none'] = 'Ho se han añadido proyectos para notificación';

    // SMF Project tools admin
    $txt['project_general'] = 'General';
    $txt['project_general_main'] = 'Información';
    $txt['project_general_settings'] = 'Ajustes';
    $txt['project_general_maintenance'] = 'Mantenimiento';

    $txt['manage_projects'] = 'Proyectos';
    $txt['modify_projects'] = 'Modificar Proyectos';
    $txt['new_project'] = 'Nuevo proyecto';
    $txt['manage_versions'] = 'Versiones';
    $txt['manage_project_category'] = 'Categorías';

    $txt['manage_project_permissions'] = 'Permisos';
    $txt['project_permissions'] = 'Permisos';

    // Permission Names
    $txt['permissiongroup_project'] = 'Herramientas proyecto';
    $txt['permissionname_project_access'] = 'Acceder Herramientas Proyectos';
    $txt['permissionname_project_profile'] = 'Ver Perfil Heramientas Proyecto';
    $txt['permissionname_project_profile_own'] = 'Propio';
    $txt['permissionname_project_profile_any'] = 'Cualquiera';
    $txt['permissionname_project_admin'] = 'Administrar Herramientas Proyecto';

    // Simple permission gropus
    $txt['permissiongroup_simple_project'] = 'Usar Herramientas Proyecto';

    // Simple permission names
    $txt['permissionname_simple_project_profile_own'] = 'Ver su perfil de Herramientas proyecto';
    $txt['permissionname_simple_project_profile_any'] = 'Ver cualquier perfil de Herramientas Proyecto';

    // Who's online
    $txt['who_project_index'] = 'Viendo <a href="%1$s">lista de proyectos</a>.';
    $txt['who_project'] = 'Viendo el proyecto <a href="%1$s">%2$s</a>.';
    $txt['who_project_issue'] = 'Viendo el problema <a href="%1$s">%2$s</a>.';

    // Errors
    $txt['cannot_project_access'] = 'No tienes permiso para acceder a Herramientas Proyecto.';
    $txt['cannot_project_view'] = 'No tienes permiso para ver este proyecto.';
    $txt['cannot_project_report'] = 'No tienes permiso para reportar problemas a este proyecto.';
    $txt['cannot_project_admin'] = 'No tienes permisos administrativos.';
    $txt['cannot_project_issue_view'] = 'No tienes permiso para ver problemas en este proyecto.';
    $txt['cannot_project_issue_report'] = 'No tienes permiso para reportar problemas de este proyecto.';
    $txt['cannot_project_edit_comment_own'] = 'No tienes permiso para editar comentarios.';
    // SMF Project tools end]]></add>
            </operation>
        </file>

        <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es.php">
            <operation>
                <search position="end" />
                <add><![CDATA[// SMF Project tools start
    $txt['project_tools'] = 'Herramientas Proyectos';
    $txt['issue_tracker'] = 'Seguidor de Incidencias';
    $txt['issues'] = 'Incidencias';
    $txt['project'] = 'Proyecto';
    $txt['projects'] = 'Proyectos';
    $txt['core_settings_item_pj'] = 'Herramientas Proyectos';
    $txt['core_settings_item_pj_desc'] = 'Activa/Desactiva la Herramienta proyectos';
    $txt['patch_highlight'] = 'Viendo Marcado de Parche: %s';

    // Profile
    $txt['project_profile'] = 'Herramientas Proyecto';
    $txt['project_profile_main'] = 'Estad&iacute;sticas';
    $txt['project_profile_reported'] = 'Incidencias Reportadas';
    $txt['project_profile_assigned'] = 'Incidencias Asignadas';

    // Project - Notifications
    $txt['notifications_projects'] = 'Notificaciones de Proyecto Actual';
    $txt['notifications_projects_none'] = 'Ho se han a&ntilde;adido proyectos para notificaci&oacute;n';

    // SMF Project tools admin
    $txt['project_general'] = 'General';
    $txt['project_general_main'] = 'Informaci&oacute;n';
    $txt['project_general_settings'] = 'Ajustes';
    $txt['project_general_maintenance'] = 'Mantenimiento';

    $txt['manage_projects'] = 'Proyectos';
    $txt['modify_projects'] = 'Modificar Proyectos';
    $txt['new_project'] = 'Nuevo proyecto';
    $txt['manage_versions'] = 'Versiones';
    $txt['manage_project_category'] = 'Categor&iacute;as';

    $txt['manage_project_permissions'] = 'Permisos';
    $txt['project_permissions'] = 'Permisos';

    // Permission Names
    $txt['permissiongroup_project'] = 'Herramientas proyecto';
    $txt['permissionname_project_access'] = 'Acceder Herramientas Proyectos';
    $txt['permissionname_project_profile'] = 'Ver Perfil Heramientas Proyecto';
    $txt['permissionname_project_profile_own'] = 'Propio';
    $txt['permissionname_project_profile_any'] = 'Cualquiera';
    $txt['permissionname_project_admin'] = 'Administrar Herramientas Proyecto';

    // Simple permission gropus
    $txt['permissiongroup_simple_project'] = 'Usar Herramientas Proyecto';

    // Simple permission names
    $txt['permissionname_simple_project_profile_own'] = 'Ver su perfil de Herramientas proyecto';
    $txt['permissionname_simple_project_profile_any'] = 'Ver cualquier perfil de Herramientas Proyecto';

    // Who's online
    $txt['who_project_index'] = 'Viendo <a href="%1$s">lista de proyectos</a>.';
    $txt['who_project'] = 'Viendo el proyecto <a href="%1$s">%2$s</a>.';
    $txt['who_project_issue'] = 'Viendo el problema <a href="%1$s">%2$s</a>.';

    // Errors
    $txt['cannot_project_access'] = 'No tienes permiso para acceder a Herramientas Proyecto.';
    $txt['cannot_project_view'] = 'No tienes permiso para ver este proyecto.';
    $txt['cannot_project_report'] = 'No tienes permiso para reportar problemas a este proyecto.';
    $txt['cannot_project_admin'] = 'No tienes permisos administrativos.';
    $txt['cannot_project_issue_view'] = 'No tienes permiso para ver problemas en este proyecto.';
    $txt['cannot_project_issue_report'] = 'No tienes permiso para reportar problemas de este proyecto.';
    $txt['cannot_project_edit_comment_own'] = 'No tienes permiso para editar comentarios.';
    // SMF Project tools end]]></add>
            </operation>
        </file>


Archivos de idioma a añadir al directorio de idiomas de tu tema:     /Themes/tutema/languages

spanish_es-utf8.zip (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=dlattach;topic=273062.0;attach=139817)                                   
spanish_es.zip (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=dlattach;topic=273062.0;attach=139818)   
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on April 04, 2010, 03:32:35 AM
Mod:SMF   Links (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=381)
Version:   2.2
Autor: vbgamer45 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=profile;u=24876)
Autor   de la traducción
: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)

Texto para los archivos de instalación links.xml y links2.xml
 
  <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es-utf8.php"   error="skip">
      <operation error="ignore">
          <search   position="after"><![CDATA[?>]]></search>
          <add><![CDATA[
  // Begin SMF Links Text Strings
  $txt['smflinks_menu'] = 'Enlaces';
  $txt['smflinks_admin'] = 'Configuración Enlaces';
  $txt['smflinks_linkssettings'] = 'Ajustes Enlaces';
  $txt['smflinks_managecats'] =  'Administrar Categorías';
  $txt['smflinks_catpermlist'] = 'Lista de Permisos de Categoría';
  $txt['smflinks_approvelinks'] = 'Aprobar Enlaces';
 
 
  $txt['permissiongroup_simple_smflinks'] = 'Enlaces SMF';
  $txt['permissiongroup_smflinks'] = 'Enlaces SMF';
  $txt['permissionname_view_smflinks'] = 'Ver Página de Enlaces';
  $txt['permissionhelp_view_smflinks'] = 'Define si el usuario puede ver   la página de enlaces.';
  $txt['cannot_view_smflinks'] = 'No tienes permiso para ver la página de   enlaces.';
  $txt['permissionname_add_links'] = 'Añadir Enlaces';
  $txt['permissionhelp_add_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   enviar enlaces';
  $txt['cannot_add_links'] = 'No puedes añadir enlaces.';
  $txt['permissionname_edit_links'] = 'Editar Enlaces';
  $txt['permissionhelp_edit_links'] = 'Si el usuario puede editar   enlaces';
  $txt['cannot_edit_links'] = 'No tienes permiso para editar enlaces.';
  $txt['permissionname_delete_links'] = 'Borrar enlaces';
  $txt['permissionhelp_delete_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   borrar enlaces';
  $txt['cannot_delete_links'] = 'No tienes permiso para borrar enlaces.';
  $txt['permissionname_approve_links'] = 'Aprobar enlaces';
  $txt['permissionhelp_approve_links'] = 'Si el usuario podrá aprobar   enlaces';
  $txt['cannot_approve_links'] = 'No puedes aprobar enlaces.';
  $txt['permissionname_links_auto_approve'] = 'Enlaces Auto-Aprobados';
  $txt['permissionhelp_links_auto_approve'] = 'Si los enlaces de estos   usuarios se aprobarán automáticamente cuando los envíe.';
  $txt['permissionname_rate_links'] = 'Valorar Enlaces';
  $txt['permissionhelp_rate_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   valorar enlaces';
  $txt['cannot_rate_links'] = 'No tienes permiso para valorar enlaces.';
  $txt['permissionname_links_manage_cat'] = 'Administrar Categorías';
  $txt['permissionhelp_links_manage_cat'] = 'El usuario puede   añadir/eliminar/editar/reordar categorías';
  $txt['cannot_links_manage_cat'] = 'No tienes permiso para administrar   categorías.';
 
  $txt['permissionname_delete_links_own'] = 'Propios Enlaces';
  $txt['permissionname_delete_links_any'] = 'Cualquier Enlace';
  $txt['permissionname_edit_links_own'] = 'Propios Enlaces';
  $txt['permissionname_edit_links_any'] = 'Cualquier Enlace';
  //END SMF Links Strings           
  ]]></add>
      </operation>
  </file>
 
  <file name="$languagedir/Who.spanish_es-utf8.php">
      <operation error="ignore">
          <search position="after"><![CDATA[
  ?>]]></search>
          <add><![CDATA[
  //Begin SMF Links
  $txt['whoall_links'] = 'Viendo los <a href="' . $scripturl .   '?action=links">' . $txt['smflinks_menu'] . '</a>';
  //END SMF Links Strings           
  ]]></add>
      </operation>
  </file>
 
  <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es.php"   error="skip">
      <operation error="ignore">
          <search   position="after"><![CDATA[?>]]></search>
          <add><![CDATA[
  // Begin SMF Links Text Strings
  $txt['smflinks_menu'] = 'Enlaces';
  $txt['smflinks_admin'] = 'Configuraci&oacute;n Enlaces';
  $txt['smflinks_linkssettings'] = 'Ajustes Enlaces';
  $txt['smflinks_managecats'] =  'Administrar Categor&iacute;as';
  $txt['smflinks_catpermlist'] = 'Lista de Permisos de   Categor&iacute;a';
  $txt['smflinks_approvelinks'] = 'Aprobar Enlaces';
 
 
  $txt['permissiongroup_simple_smflinks'] = 'Enlaces SMF';
  $txt['permissiongroup_smflinks'] = 'Enlaces SMF';
  $txt['permissionname_view_smflinks'] = 'Ver P&aacute;gina de   Enlaces';
  $txt['permissionhelp_view_smflinks'] = 'Define si el usuario puede ver   la p&aacute;gina de enlaces.';
  $txt['cannot_view_smflinks'] = 'No tienes permiso para ver la   p&aacute;gina de enlaces.';
  $txt['permissionname_add_links'] = 'A&ntilde;adir Enlaces';
  $txt['permissionhelp_add_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   enviar enlaces';
  $txt['cannot_add_links'] = 'No puedes a&ntilde;adir enlaces.';
  $txt['permissionname_edit_links'] = 'Editar Enlaces';
  $txt['permissionhelp_edit_links'] = 'Si el usuario puede editar   enlaces';
  $txt['cannot_edit_links'] = 'No tienes permiso para editar enlaces.';
  $txt['permissionname_delete_links'] = 'Borrar enlaces';
  $txt['permissionhelp_delete_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   borrar enlaces';
  $txt['cannot_delete_links'] = 'No tienes permiso para borrar enlaces.';
  $txt['permissionname_approve_links'] = 'Aprobar enlaces';
  $txt['permissionhelp_approve_links'] = 'Si el usuario podr&aacute;   aprobar enlaces';
  $txt['cannot_approve_links'] = 'No puedes aprobar enlaces.';
  $txt['permissionname_links_auto_approve'] = 'Enlaces Auto-Aprobados';
  $txt['permissionhelp_links_auto_approve'] = 'Si los enlaces de estos   usuarios se aprobar&aacute;n autom&aacute;ticamente cuando los   env&iacute;e.';
  $txt['permissionname_rate_links'] = 'Valorar Enlaces';
  $txt['permissionhelp_rate_links'] = 'Si el usuario tiene permiso para   valorar enlaces';
  $txt['cannot_rate_links'] = 'No tienes permiso para valorar enlaces.';
  $txt['permissionname_links_manage_cat'] = 'Administrar   Categor&iacute;as';
  $txt['permissionhelp_links_manage_cat'] = 'El usuario puede   a&ntilde;adir/eliminar/editar/reordar categor&iacute;as';
  $txt['cannot_links_manage_cat'] = 'No tienes permiso para administrar   categor&iacute;as.';
 
  $txt['permissionname_delete_links_own'] = 'Propios Enlaces';
  $txt['permissionname_delete_links_any'] = 'Cualquier Enlace';
  $txt['permissionname_edit_links_own'] = 'Propios Enlaces';
  $txt['permissionname_edit_links_any'] = 'Cualquier Enlace';
  //END SMF Links Strings           
  ]]></add>
      </operation>
  </file>
 
  <file name="$languagedir/Who.spanish_es.php">
      <operation error="ignore">
          <search position="after"><![CDATA[
  ?>]]></search>
          <add><![CDATA[
  //Begin SMF Links
  $txt['whoall_links'] = 'Viendo los <a href="' . $scripturl .   '?action=links">' . $txt['smflinks_menu'] . '</a>';
  //END SMF Links Strings           
  ]]></add>
      </operation>
  </file>


Archivos de idioma a añadir al directorio de idiomas de tu tema:     /Themes/tutema/languages

Links.spanish_es-utf8.php.zip (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=dlattach;topic=98911.0;attach=139951)                                   
Links.spanish_es.php.zip (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=dlattach;topic=98911.0;attach=139952)   
 
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: AWES0MN on April 12, 2010, 11:00:00 AM
Mod: Pages Mod 
Version: 1.4
Autor: 2by2host
Autor Traduccion: rafaeLinux o falillista (el mismo)

Dudas y demás vía mp,la última versión se tradujo por kenet,era la 1.1 por eso traduje ésta.Enjoy y gracias por usarla! :D

PD.: Una o Dos líneas son con google translator,ya que no las entendía,tengo un nivel de inglés bajo,aunque intento hacerlo lo mejor posible.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on April 12, 2010, 11:47:52 AM
Quote from: rafaeLinux on April 12, 2010, 11:00:00 AM
Mod: Pages Mod 
Version: 1.4
Autor: 2by2host
Autor Traduccion: rafaeLinux o falillista (el mismo)

Dudas y demás vía mp,la última versión se tradujo por kenet,era la 1.1 por eso traduje ésta.Enjoy y gracias por usarla! :D

PD.: Una o Dos líneas son con google translator,ya que no las entendía,tengo un nivel de inglés bajo,aunque intento hacerlo lo mejor posible.

Hola,

He realizado una traducción para español de España informal (usando la forma de tu en lugar de usted)

Subo las versiones en UFT-8 e ISO 8859-1

Saludos
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: AWES0MN on April 17, 2010, 02:46:26 PM
Mod: Anti-Spam Verification Questions
Versión: 1.02
Autor: Deprecated       
Autor Traducción: AloineHcKz

En tu MODIFICATIONS.SPANISH"_LATIN O _ES"


// Traducido por AlioneHcKz
$txt['anti_spam_ver_ans_col'] = 'Respuesta';
$txt['anti_spam_ver_coppa'] = 'COPPA';
$txt['anti_spam_ver_descr'] = 'Si deseas terminar con los bots,aqui puedes añadir preguntas.Deberan ser simples para que el usuario las pueda responder sin problemas,rellenalas.';
$txt['anti_spam_ver_enable'] = 'Activar preguntas';
$txt['anti_spam_ver_failed'] = 'No ha respondido a las preguntas de verificacion apropiada.';
$txt['anti_spam_ver_ques_col'] = 'Cuestion';
$txt['anti_spam_ver_title'] = 'Verificación de las preguntas';


Saludos! :D

-Adjunto el mod traducido a: Inglés (ya venía),Spanish_es,-utf8,spanish_latin,-uft8

saludos! de nuevo :)
Title: Traducción a spanish_es-utf8 del mod treasury
Post by: Skinet16 on April 23, 2010, 12:54:01 PM
Bueno vengo ha hacer mi primera aportación por el foro. Por mas que he buscado no encontraba una traducción de la ultima version del mod treasury es decir la version 2.06 para la versión SMF 2.0 RC3 así que vamos a ello.

Antes de nada aclarar que algunas cosas como la ayuda no están traducidas pero si lo que es la interfaz del mod y el panel admin que es lo mas importante aunque puede haber algun que otro error de traducción.

Paso 1- Instalación del mod:
Lo podeis descargar desde aquí: http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=916

Paso 2- Descargar la traducción

Os descargais los archivos adjuntos y lo meteis en la carpeta themes tal cual os sale al estraerlo. He tenido que modificar algunas cosas a mano en el template ya que no estaba en el archivo externo de lenguaje.

Paso 3-Evitando errores en el log de errores

Mirando el log de errores me percate de que tiraba un error que es el siguiente:

Undefined index: treasury_admin
File: /Sources/Subs.php

Para solucionarlo vamos a /Themes/default/index.spanish_es-utf8.php y donde vosotros querais eso si detras del global poneis lo siguiente:

$txt['treasury_menu'] = 'Donaciones';

Paso 4-Cargando por defecto el lenguaje spanish_es-utf8 para el mod

Ya para finiquitar y aunque no se si hubiera sido necesario vamos a /Sources/Treasury.php

En la linea 21 cambiamos esto:
loadLanguage('Treasury','english');

Por esto otro:
loadLanguage('Treasury','spanish_es-utf8');
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Hatake Kakashi on May 14, 2010, 02:47:58 PM
RedirectLoginLogout0.2
Traducción a Español.

1) Abrir el archivo /themes/tu tema/languajes/Modifications.IDIOMA.php
e insertar el siguiente codigo:
// MOD de Iniciar Redireccionamiento de Login.
$txt['logon_redirect_enable'] = '¿Activar redireccionamiento al Iniciar sesion?<br /><span class="smalltext">(Esta opci&#243n te permite redireccionar a tus usuarios a otra URL cuando inician sesion)</span>';
$txt['logon_redirect_url'] = 'Introduce URL de Login';
$txt['logout_redirect_enable'] = '¿Activar redireccionamiento al Terminar sesion??<br /><span class="smalltext">(Esta opci&#243n te permite redireccionar a tus usuarios a otra URL cuando cierran la sesion)</span>';
$txt['logout_redirect_url'] = 'Introduce URL de Logout';


2) Abrir el archivo /themes/tu tema/languajes/Help.IDIOMA.php
e insertar el siguiente codigo:
// MOD redirecionar Login.
$helptxt['logon_redirect_url'] = ' Introduzca una URL para que cuando sus usuarios inicien sesion, los redireccione a esa URL<br /> Ejemplo: la direccion de su pagina es: www.liveflz.com/index.php<br /> y usted introduce la URL www.liveflz.com/forum/videos<br /> Sus usuarios al iniciar sesion los mandara a la pagina de videos, y no a la pagina principal<br /> Espero y me hayan entendido, atentamente Flezha<br />';
$helptxt['logout_redirect_url'] = ' Introduzca una URL para que cuando sus usuarios cierren su sesion, los redireccione a esa URL<br /> Ejemplo: Usted introduce la URL www.liveflz.com/topic_bye<br /> Sus usuarios al terminar la sesion los mandara a un tema del foro que dice bye<br /> Espero y me hayan entendido, atentamente Flezha<br />';


By Flezha.
{ -Hatake Flezha
-Hatake Kakashi
-XxflezhaxX }
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: DoctorMalboro on June 19, 2010, 02:06:50 PM
Mod: Ban Filter (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2586)
Versión: 1.0
Autor: SimpleDesk Team (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=238567)
Autor de la traducción: DoctorMalboro (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=231541)

Traducción:
$txt['errortype_ban'] = 'Suspensiones';
$txt['errortype_ban_desc'] = 'Intentos fallidos de usuarios suspendidos para entrar al foro cuando no lo tienen permitido.';


Insertar antes de ?> en ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_(es o latin).php
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: luuuciano on July 21, 2010, 02:14:22 PM
Mod: Simple ImageShack (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=134)
Versión: 3.1.3
Autor: Rik©
Autor Traduccion: luuuciano.

Esto va en /foro/sis/lang/SIS.tuidioma.php (crean el archivo si no existe)
<?php
/***************************************************************************
 *       SIS.english-utf8.php
 *                --------------------- 
 * Version : 3.1.0
 * Support : http://simpletweaks.co.nr
 *
 *      Simple Tweaks in Greek: Τσιμπήματα Απλή
 *              ©2010 Simple Tweaks
 ***************************************************************************/

// Title
$SISiframe_txt1 "Simple ImageShack";

// SISform
$SISiframe_txt2 "Tipo de archivo incorrecto";
$SISiframe_txt3 "¡Subir!";
$SISiframe_txt4 "Subir archivo - paciencia durante la subida";
$SISiframe_txt5 "Permitido: jpg jpeg png gif bmp tif tiff swf";
$SISiframe_txt6 "Por favor, selecciona sólo tipo de archivos soportados.";
$SISiframe_txt7 "";
// resize options for future versions
$SISiframe_txt8 "¿Redimencionar imagen?";
$SISiframe_txt9 "100x75 (avatar)";
$SISiframe_txt10 "150x112 (thumbnail)";
$SISiframe_txt11 "320x240 (para sitios web e email)";
$SISiframe_txt12 "640x480 (para foros)";
$SISiframe_txt13 "800x600 (monitor 15\")";
$SISiframe_txt14 "1024x768 (monitor 17\")";
$SISiframe_txt15 "1280x1024 (monitor 19\")";
$SISiframe_txt16 "1600x1200 (monitor 21\")";
$SISiframe_txt17 "Optimizar sin redimencionar";
$SISiframe_txt18 "¿Remover la barra de tamaño/resolución de la imagen thumbnail?";
// help
$SISiframe_txt30 "Ayuda";
$SISiframe_txt31 "Cómo usar Simple ImageShack";
$SISiframe_txt32 "
-Presiona <i>Explorar/Browse</i> y selecciona la imagen en tu disco duro.<br />
-Presiona <i>
$SISiframe_txt3</i> y espera hasta que la imagen haya subido.<br />
-Se mostrará la imagen subida o imagen miniatura (thumbnail), cuando la imagen se ha subido correctamente.<br />
-Copia y Pega alguno de los códigos mostrados luego de la imagen.<br />
-Presiona <img src='./img/image_add.png' alt='' /> si deseas subir otra imagen.
"
;

// SISxmlapi
$SISiframe_txt40 "Oops, algo anduvo mal";
$SISiframe_txt41 "XML retornó falla";
$SISiframe_txt42 "Presiona aquí para intentarlo nuevamenet";

$SISiframe_txt43 "Resolución";
$SISiframe_txt44 "¡Subida exitosa!";
$SISiframe_txt45 "Enlace de imagen";
$SISiframe_txt46 "Código BBC";
$SISiframe_txt47 "Código Imagen BBC";
$SISiframe_txt48 "Código Miniatura BBC";
$SISiframe_txt49 "Código Miniatura Clicleable";
$SISiframe_txt50 "Agregar otra imagen";
$SISiframe_txt51 "Directorio de la imagen no configurado";


// Copyright - Don't edit please
$SISiframe_txt99 "Powered by <a href='http://imageshack.us' target='_blank'>ImageShack.us</a><img style='vertical-align: bottom' src='./img/SISfrog.png' alt='' />";

?>


y esto agregan al Modifications.tuidioma.php, antes del ?> final
// Simple ImageShack v3.1.3
$txt['sis_enable'] = 'Activar Simple ImageShack';
$txt['sis_cookie'] = 'Tu código de registración ImageShack.us<br /><small><a href="http://profile.imageshack.us/prefs/index.php" target="_blank">presiona aquí para obtener tu código de registración</a></small>';
$txt['sis_addops'] = 'Mostrar dentro de Opciones Adicionales';
$txt['sis_permis'] = 'Utilizar el sistema de permisos de smf';
$txt['sis_forumtag'] = 'Agregar una etiqueta del foro';
$txt['sis_tags'] = 'Agregar etiquetas personales a la imagen<br /><small>utiliza comas para separar etiquetas</small>';
$txt['sis_loader'] = 'Selecciona el modo de carga de imagen';
$txt['sis_loader_0'] = 'off';
$txt['sis_loader_1'] = 'classic';
$txt['sis_loader_2'] = 'modern blue';
$txt['sis_loader_3'] = 'modern green';
$txt['sis_loader_4'] = 'froggy';
$txt['sis_rembar'] = 'Remover la barra de información de la imagen en miniatura (thumbnail)';
$txt['sis_imagelink'] = 'Mostrar el enlace directo a la imagen (direct link)';
$txt['sis_imagelink_bbcode'] = 'Mostrar el código bbc de la imagen';
$txt['sis_thumblink_bbcode'] = 'Mostrar el código bbc de la imagen en miniatura (thumbnail)';
$txt['sis_thumblink_click'] = 'Mostrar el código bbc de imagen miniatura clicleable';
$txt['sis_width'] = 'Ancho del iframe de Simple ImageShack';
$txt['sis_height'] = 'Alto del iframe de Simple ImageShack';
$txt['sis_color'] = 'Color del texto (en hex) de Simple ImageShack';
$txt['permissiongroup_sis'] = 'Simple ImageShack mod';
$txt['permissiongroup_simple_sis'] = 'Usar Simple ImageShack mod';
$txt['permissionname_sis_view'] = 'Usar el mod Simple ImageShack';
$txt['permissionhelp_sis_view'] = 'Activando este permiso se agrega el campo para subir a ImageShack.us, en la plantilla de enviar mensaje';
// Simple ImageShack v3.1.3
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: distante on July 26, 2010, 01:17:11 PM
Mod: Related Topics (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=189)
Versión: 1.4 RC1
Autor:Niko (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=189)
Autor de la traducción: distante (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=200470)

Traducción:
// Related Topics traduccion por distante www.forosperuanos.net
$txt['admin_related_topic'] = 'Temas Relacionados';
$txt['admin_related_topics_information'] = 'Información';
$txt['admin_related_topics_settings'] = 'Preferencias';
$txt['admin_related_topics_methods'] = 'Métodos';

$txt['related_topics_admin_title'] = 'Temas Relacionados';
$txt['related_topics_admin_desc'] = '';

$txt['related_latest_news'] = 'Últimas Noticias';
$txt['related_news_unable_to_connect'] = 'Imposible conectar a <a href="http://www.smfarcade.info">SMFArcade.info</a> para las ultimas noticias...';
$txt['related_version_info'] = 'Información de la Versión';
$txt['related_installed_version'] = 'Versión Instalada';
$txt['related_latest_version'] = 'Última Versión';

$txt['related_topics_ignored_boards'] = 'Foros Ignorados';

$txt['related_topics_methods_title'] = 'Métodos';
$txt['related_topics_methods'] = 'Selecciona los métodos usados para determinar los temas relacionados<div class="smalltext">Reconstruir el index es requerido luego de cambiar esto.</div>';

$txt['related_topics_index'] = 'Index';
$txt['related_topics_rebuild'] = 'Reconstruir Indexes';
$txt['related_topics_rebuild_desc'] = 'Usa esto luego de cambiar las preferencias o para construir un cache inicial';

$txt['relatedFulltext'] = 'Fulltext';

$txt['related_topics_settings_title'] = 'Temas Relacionados';
$txt['relatedTopicsEnabled'] = 'Activar Temas Relacionados';
$txt['relatedTopicsCount'] = 'Cuantos temas relacionados mostrar';

$txt['no_methods_selected'] = 'No has seleccionado que métodos usar para determinar los temas relacionados';

$txt['related_topics'] = 'Temas Relacionados';
// Fin Related Topics


Insertar antes de ?> en ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_(es o latin)-utf8.php
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: new_race on August 05, 2010, 07:27:34 PM
Soy nuevo en este foro así que si mi mensaje esta mal... sientanse en el derecho de editarlo...

Mod: InfoBox-0.3
Version soportadas: SMF 2.0 RC 3
Lenguaje: spanish_latin (es el mio)
Autor de la traduccion: New_Race

Pueden agregar el lenguaje que usen abriendo el "install2.xml" y agregando:

antes de:
</modification>

Agregar:

<file name="$languagedir/Modifications.spanish_latin.php" error="skip">
        <operation>
            <search position="end" />
            <add><![CDATA[
$txt['infobox'] = 'Agregar caja de informacion';
]]></add>
        </operation>
    </file>


Donde dice "spanish_latin" cambiar por el nombre del archivo de la modifications de su idioma.... :)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: DoctorMalboro on August 05, 2010, 09:36:09 PM
Por favor, no usen este tema para reportar errores y/o desactualizaciones...  ;)

Mod: Linkbucks integration (for guests) (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2649)
Autor: johncccccc (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=187539)
Lenguaje: Ambas
Autor de la traduccion: DoctorMalboro (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=231541)

Se coloca en ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_(es o latin).php

// Linkbucks - JohnCcCcCc
$txt['linkbucksOnOff'] = 'Activar el sistema Linkbucks (recuerde que es solo para usuarios invitados, para probar salga de su cuenta).';
$txt['linkbucks_settings_menu'] = 'Configuraci&oacute;n de Linkbucks';
$txt['linkbucksscript'] = 'Pegue su script aqu&iacute; (todo el script, incluso los tags).';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Herr_Inoddorell on August 19, 2010, 06:41:21 PM
Mod: Hide Edited Line (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2495)
Autor: sinner-rus (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=235866)
Lenguaje: Spanish_Es & Latin
Autor de la traduccion: Herr_Inoddorell (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=218286)

En el archivo ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_(es o latin).php

Buscar:


?>



Agregar antes:

// Hide edit line, Version 1.1.0 by Sinner-rus
$txt['hide_edit_sett'] = 'Ocultar l&iacute;nea de &uacute;ltima edici&oacute;n del mensaje, versi&oacute;n 1.1.0';
$txt['hide_edit_on'] = 'Habilitar Mod';
$txt['permissionname_hide_edit'] = 'Ocultar l&iacute;nea "<i>&Uacute;ltima modificaci&oacute;n...</i>"';
$txt['permissionhelp_hide_edit'] = 'Esta opci&oacute;n te permite ocultar la l&iacute;nea "&Uacute;ltima modificaci&oacute;n..." para este grupo.';

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Herr_Inoddorell on August 19, 2010, 06:50:09 PM
Mod: Picasa Gallery Browser (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1500)
Versión: 0.5
Autor: PJLawrence (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=172834)
Autor de la traducción: Herr Inoddorell (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=218286)


En el archivo ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_TUIDIOMA.php

Buscar (al final del archivo):


?>


Añadir antes:



// PJL : Start of Picasa Gallery Mod.
$txt['picasa_gallery'] = 'Galer&iacute;a Picasa';
$txt['picasa_table_title'] = 'Navegador de la Galer&iacute;a';
$txt['no_picasa_server'] = 'Por favor especifique un servidor de Picasa.';
$txt['no_picasa_account'] = 'Por favor especifique una cuenta de usuario de Picasa.';
$txt['no_picasa_photos'] = 'No se encontraron fotos.';
$txt['no_picasa_albums'] = 'No se encontraron &aacute;lbumes.';
$txt['no_picasa_default_album'] = '&Aacute;lbum especificado por defecto, pero no asignado por defecto.';
$txt['picasa_album'] = '&Aacute;lbum: ';
$txt['picasa_thumbnail']='Haz click para agrandar';
$txt['picasa_album_thumbnail']='Click aqu&iacute; para ir al &aacute;lbum';
$txt['picasa_account'] = 'Cuenta de Picasa: ';
$txt['gallery_picasa_server_url'] = 'Ingresa la url del servidor de Picasa';
$txt['gallery_picasa_account'] = 'Ingresa la ID de tu cuenta de Picasa';
$txt['gallery_picasa_fixed_album'] = '&Uacute;nico &aacute;lbum por defecto de Picasa';
$txt['gallery_picasa_default_album'] = '&Aacute;lbum por defecto de Picasa';
$txt['gallery_picasa_columns'] = 'Columnas de la Galer&iacute;a Picasa';
$txt['gallery_picasa_view_album'] = 'Ver &Aacute;lbum';
$txt['gallery_picasa_view_photo'] = 'Ver Foto';
$txt['gallery_picasa_filename'] = '<b>Nombre de Archivo:</b> ';
$txt['gallery_picasa_size'] = '<b>Tama&ntilde;o:</b>';
$txt['gallery_picasa_dimension'] = '<b>Dimensiones:</b>';
$txt['gallery_picasa_uploaded'] = '<b>Subido:<b>';
$txt['gallery_picasa_taken'] = '<b>Tomada en:</b>';
// End Mod.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Herr_Inoddorell on August 19, 2010, 06:52:25 PM
Mod: Set Default Login Session Length (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2311)
Versión: 1.3
Autor: Labradoodle-360 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=182638)
Autor de la traducción: Herr Inoddorell (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=218286)


En el archivo ./Themes/default/languages/Help.TUIDIOMA.php

Buscar (al final del archivo):


?>


Añadir antes:



$helptxt['default_session_time'] = 'Establecer Longitud de Sesi&oacute;n por defecto te permite establecer una longitud de sesi&oacute;n fija para tus usuarios. <span style="font-weight: bold;">Este campo va en minutos.</span><span style="font-style: italic;"><br /><br />Para establecer la longitud de sesion para siempre deja en blanco el campo, o dejalo en 0.</span>';


En el archivo ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_TUIDIOMA.php

Buscar (al final del archivo):


?>


Añadir antes:



$txt['default_session_time'] = 'Establecer Longitud de Sesi&oacute;n por defecto';



En el archivo ./Themes/default/languages/index.spanish_TUIDIOMA.php

Buscar:



$txt['smf52'] = 'Ingresar con nombre de usuario, contrase&ntilde;a y longitud de sesi&oacute;n';


Reemplazar por:



$txt['smf52'] = 'Ingresar con nombre de usuario y contrase&ntilde;a';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Herr_Inoddorell on August 19, 2010, 06:53:29 PM
Mod: MessagePreviewOnMouseOver (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=263)
Versión: 1.7
Autor: snork13 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=9369)
Autor de la traducción: Herr Inoddorell (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=218286)

En el archivo ./Themes/default/languages/Admin.TUIDIOMA.php

Buscar (al final del archivo):


?>


Añadir antes:



$txt['hoverLength_desc'] = 'Longitud de la vista previa del mensaje al posicionar el mouse';
$txt['hoverCharacters'] = 'caracteres';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: lucas-ruroken on September 24, 2010, 01:03:47 AM
Nombre:
Top 10 Posters and Topic Starters Stats

Mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1231

Abrir el Themes/default/languages/Modifications.tuidioma.php y agregar antes de ?>

$txt['top10_posters_today'] = 'Top 10 posteadores hoy';
$txt['top10_posters_week'] = 'Top 10 posteadores esta semana';
$txt['top10_posters_month'] = 'Top 10 posteadores este mes';
$txt['top10_posters_year'] = 'Top 10 posteadores este año';
$txt['top10_topic_starters_today'] = 'Top 10 creadores de temas hoy';
$txt['top10_topic_starters_week'] = 'Top 10 creadores de temas esta semana';
$txt['top10_topic_starters_month'] = 'Top 10 creadores de temas este mes';
$txt['top10_topic_starters_year'] = 'Top 10 creadores de temas este año';


By Lucas-ruroken (http://www.smfpersonal.net)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Aportadordelmix on October 06, 2010, 11:24:26 PM
Mod: IMG Popup (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2745)
Version: 2.0 RC3
Autor: Kill Em All (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=164147)
Autor Traduccion: Aportadordelmix (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=239378)

./Themes/default/languages/Modifications.tuidioma.php

Buscar
?>

Agregar antes
$txt['prompt_text_desc'] = 'Por favor, introduzca lo que el texto del enlace debe decir.';
Title: Traducción SMF Project Tools 0.5 Spanish_es
Post by: Ramón Cutanda on November 14, 2010, 12:48:54 PM
Mod: SMF Project Tools 0.5 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1490)
Version: 0.5
Autor: Niko (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=189)
Autor Traduccion: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)



- Versión para España
- Codificación 8859-1 y UFT-8

El archivo se instala como cualquier mod a través del gestor de Paquetes de SMF.

Saludos
Title: smf4iphone - spanish_es y spanish_es-utf8
Post by: Ramón Cutanda on November 17, 2010, 04:00:10 PM
Mod: SMF4iPhone Mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2408)
Version: 1.0
Autor: Fabius85 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=157205), butchs (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?action=profile;u=77887)
Autor Traduccion: videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)



Para traducir smf4iphone a spanish_es y spanish_es-uft8 sigue estas instrucciones:

1. Descomprime el archivo smf4iphone_mod.zip

2. Abre el archivo install-2.0 RC2.xml con el Bloc de notas o algún otro editor de texto simple que no añada códigos extra. ¡¡¡ Ni se te ocurra abrirlo en Word !!!

3. Añade el siguiente código JUSTO ANTES de la etiqueta </modification>

    <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es-utf8.php" error="skip">
        <operation>
            <search position="end" />
            <add><![CDATA[
// START SMF4iPhone-Mod
$txt['iphone_title'] = 'SMF4iPhone';
$txt['iphone_desc'] = 'Ajustes para SMF4iPhone';
$txt['id_theme1'] = 'Introduce la ID para el tema nº1:';
$txt['id_theme2'] = 'Introduce la ID para el tema nº2:';
$txt['id_theme3'] = 'Introduce la ID para el tema nº3:';
$txt['failsafe_link'] = 'Modo seguro para móviles:';
$txt['id_default_theme'] = 'ID del tema por defecto:';
$txt['iphone_cache_ignore'] = 'Saltar errores de caché';
$txt['phrase1'] = 'Frases para el tema nº1:';
$txt['phrase2'] = 'Frases para el tema nº2:';
$txt['phrase3'] = 'Frases para el tema nº3:';
$txt['notestring'] = 'NOTA: Las frases se deben introducir en el formato del "agente de usuario|agente del usuario", es decir, "safari|firefox". EL modo seguro para móviles puede ser "wap", "wap2", "imode" o "theme=#" dónde # es la ID del tema. El tema no cargará a no ser que tanto la ID como las frases contengan datos.';
// END SMF4iPhone-Mod
]]></add>
        </operation>
        </file>
    <file name="$languagedir/Errors.spanish_es-utf8.php" error="skip">
        <operation>
            <search position="end" />
            <add><![CDATA[
// START SMF4iPhone-Mod
$txt['iphcache'] = 'SMF4iPhone Mod requiere que el caché de SMF esté habilitado. Para solucionar este error ve a Admin > Ajustes del Servidor > Caché';
$txt['iphDNS'] = 'SMF4iPhone Mod no pudo conectar a detectfree';
// END SMF4iPhone-Mod
]]></add>
        </operation>
        </file>
    <file name="$languagedir/Modifications.spanish_es.php" error="skip">
        <operation>
            <search position="end" />
            <add><![CDATA[
// START SMF4iPhone-Mod
$txt['iphone_title'] = 'SMF4iPhone';
$txt['iphone_desc'] = 'Ajustes para SMF4iPhone';
$txt['id_theme1'] = 'Introduce la ID para el tema n&ordm;1:';
$txt['id_theme2'] = 'Introduce la ID para el tema n&ordm;2:';
$txt['id_theme3'] = 'Introduce la ID para el tema n&ordm;3:';
$txt['failsafe_link'] = 'Modo seguro para m&oacute;viles:';
$txt['id_default_theme'] = 'ID del tema por defecto:';
$txt['iphone_cache_ignore'] = 'Saltar errores de cach&eacute;';
$txt['phrase1'] = 'Frases para el tema n&ordm;1:';
$txt['phrase2'] = 'Frases para el tema n&ordm;2:';
$txt['phrase3'] = 'Frases para el tema n&ordm;3:';
$txt['notestring'] = 'NOTA: Las frases se deben introducir en el formato del "agente de usuario|agente del usuario", es decir, "safari|firefox". EL modo seguro para m&oacute;viles puede ser "wap", "wap2", "imode" o "theme=#" d&oacute;nde # es la ID del tema. El tema no cargar&aacute; a no ser que tanto la ID como las frases contengan datos.';
// END SMF4iPhone-Mod
]]></add>
        </operation>
        </file>
    <file name="$languagedir/Errors.spanish_es.php" error="skip">
        <operation>
            <search position="end" />
            <add><![CDATA[
// START SMF4iPhone-Mod
$txt['iphcache'] = 'SMF4iPhone Mod requiere que el cach&eacute; de SMF est&eacute; habilitado. Para solucionar este error ve a Admin > Ajustes del Servidor > Cach&eacute;';
$txt['iphDNS'] = 'SMF4iPhone Mod no pudo conectar a detectfree';
// END SMF4iPhone-Mod
]]></add>
        </operation>
        </file>


4. Guarda los cambios en el archivo install-2.0 RC2.xml.

5. Comprime todo de nuevo en tar.gz. En su defecto un ZIP normal y corriente también debería valer. Si no lo conoces, échale un ojo a 7-zip (http://www.7-zip.org/). Merece la pena.

Saludos
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ramón Cutanda on November 17, 2010, 05:08:05 PM
Mod: Ultimate Profile (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1675)
Version: 0.9.1
Autor: JovanT (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=37210)
Autor Traduccion: Inicialmente Joseнρ (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=152397), mejorada por VeNeX (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;area=summary;u=131197), lanus_pr (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=260348) y, finalmente, videoed (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=442)


La traducción anterior tenía numerosas inconsistencias entre el tú / usted y, además, algunas traducciones sonaban demasiado forzadas para un español de España. También había algunas faltas tipográficas.

He revisado la traducción al completo, corrigiéndo todas las faltas que he encontrado, usando la forma de tú en todas las frases y cambiado algunas traducciones para que suenen más naturales (al menos para mí).

Modifications.spanish_es.php

<?php
// Version: 2.0 RC3; Modifications

//Perfil Personalizado
$txt['ultimate_profile'] = 'Perfil Especial';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile'] = 'Editar perfil personalizado';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile_own'] = 'Perfil propio';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile_any'] = 'Cualquier perfil';
$txt['permissionhelp_edit_ultimate_profile'] = 'Esta autorizaci&oacute;n sirve para que edites tu perfil especial';
$txt['cannot_edit_ultimate_profile_own'] = 'No puedes editar tu propio perfil.';
$txt['cannot_edit_ultimate_profile_any'] = 'No puedes editar cualquier perfil.';


?>

Modifications.spanish_es-utf8.php

<?php
// Version: 2.0 RC3; Modifications

//Perfil Personalizado
$txt['ultimate_profile'] = 'Perfil Especial';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile'] = 'Editar perfil personalizado';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile_own'] = 'Perfil propio';
$txt['permissionname_edit_ultimate_profile_any'] = 'Cualquier perfil';
$txt['permissionhelp_edit_ultimate_profile'] = 'Esta autorización sirve para que edites tu perfil especial';
$txt['cannot_edit_ultimate_profile_own'] = 'No puedes editar tu propio perfil.';
$txt['cannot_edit_ultimate_profile_any'] = 'No puedes editar cualquier perfil.';


?>

UltimateProfile.spanish_es.php

<?php
// Author: Jovan Turanjanin
// Author Traduction: lanus_pr o granadicto

$txt['ultimate_profile'] = 'Perfil Especial';

$txt['pictures'] = 'Imagenes Perfil';
$txt['customized'] = 'Modificar Perfil';
$txt['buddies'] = 'Amigos';

$txt['profile_customized'] = 'Modificar Perfil';
$txt['profile_customized_info'] = 'Aqu&iacute; puedes agregar detalles sobre ti.';

$txt['profile_customize_enable'] = 'Activar perfil especial';
$txt['profile_customize_private'] = 'Solo mis amigos puede ver o modificar mi perfil.';
$txt['profile_comments_disable'] = 'Desactivar comentarios';
$txt['profile_comments_budd_only'] = 'Solo amigos pueden comentarme';
$txt['profile_comments_notif_disable'] = 'Desactivar notificaci&oacute;n de comentarios.';
$txt['profile_pictures_budd_only'] = 'Mostrar mis fotos a amigos.';
$txt['profile_num_buddies_shown'] = 'Numero de amigos mostrados en mi perfil';


$txt['profile_about'] = 'Sobre m&iacute;';
$txt['profile_about_desc'] = 'Aqu&iacute; puedes escribir sobre tu vida personal.';
$txt['profile_interests'] = 'Intereses';
$txt['profile_interests_desc'] = 'Otros intereses (aficiones, m&uacute;sica, pel&iacute;culas...)';
$txt['profile_media'] = 'Multimedia';
$txt['profile_media_desc'] = 'Usted puedes incluir c&oacute;digos de v&iacute;deos u otros archivos multimedia, aunque necesitar&aacute;s saber algo de HTML y CSS';
$txt['profile_css'] = 'Personalizaci&oacute;n';
$txt['profile_css_desc'] = 'Aqu&iacute; puedes puede usar CSS y HTML para el perfil,';
$txt['profile_pictures'] = 'Im&aacute;genes del perfil';

$txt['profile_pictures_over'] = 'Has excedido el l&iacute;mite de fotos.';
$txt['profile_pictures_add_not'] = 'No es posible agregar fotos a tu perfil.';
$txt['profile_pictures_fields'] = 'Todos los campos son obligatorios.';
$txt['profile_pictures_upload_fail'] = 'Fallo al subir la foto. Por favor, int&eacute;ntalo de nuevo. Si el error persiste, por favor, contacta con un administrador.';
$txt['profile_pictures_pic_not'] = 'El archivo que intentas subir no es una imagen.';

$txt['profile_pictures_edit_not'] = 'No tienes permiso para editar fotos de tu perfil';
$txt['profile_pictures_delete_not'] = 'No tienes permiso para borrar fotos de tu perfil.';
$txt['profile_pictures_not_found'] = 'La foto solicitada no ha sido encontrada.';

$txt['profile_comment_field'] = 'Tienes que introducir un comentario.';


$txt['profile_contact'] = 'Cont&aacute;ctame';
$txt['profile_buddies'] = 'Mis amigos';
$txt['profile_buddies_no'] = 'Todav&iacute;a no he agregado amigos';

$txt['profile_pictures'] = 'Mis Im&aacute;genes';
$txt['profile_pictures_no'] = 'Actualmente, no tengo im&aacute;genes.';

$txt['profile_about_me'] = 'Sobre mi';
$txt['profile_about_no'] = 'Un d&iacute;a de esto os cuento salgo sobre m&iacute;... :)';
$txt['profile_interests'] = 'Mis intereses';

$txt['profile_pictures_show'] = 'Mostrar im&aacute;genes';
$txt['profile_buddies_show'] = 'Mostrar amigos';

$txt['comment'] = 'Agregar comentario';
$txt['profile_comment'] = 'Comentario';
$txt['profile_comments'] = 'Comentarios';
$txt['profile_comment_add'] = 'Agregar Comentario';
$txt['profile_comment_reply'] = 'Responder';
$txt['profile_comment_delete'] = 'Borrar comentario';
$txt['profile_comment_delete_confirm'] = '&iquest;Seguro que quieres borrar este comentario?';
$txt['profile_comment_no'] = 'No hay ning&uacute;n comentario. &iexcl;Puedes ser el primero en comentar!.';
$txt['profile_comments_buddies_only'] = 'Solo amigos pueden escribir comentarios.';

$txt['profile_picture_caption'] = 'Im&aacute;genes de Perfil';
$txt['profile_picture_title'] = 'T&iacute;tulo';
$txt['profile_picture_description'] = 'Descripci&oacute;n';
$txt['profile_picture_path'] = 'Alojado en';
$txt['profile_picture_not_allowed'] = 'No tienes permiso para ver im&aacute;genes';

$txt['profile_picture_add'] = 'Agregar imagen';
$txt['profile_picture_edit'] = 'Editar imagen';
$txt['profile_picture_delete'] = 'Borrar imagen';

$txt['profile_picture_previous'] = '&laquo; anterior';
$txt['profile_picture_next'] = '&raquo; siguiente ';

// %s will be replaced with member's name
$txt['profile_picture_members'] = 'im&aacute;genes de %s';

$txt['profile_album_title'] = 'T&iacute;tulo';
$txt['profile_album_basic'] = 'Album B&aacute;sico';
$txt['profile_album_parent'] = 'Album Relacionado';
$txt['profile_albums_pic_count'] = 'Im&aacute;genes';

$txt['profile_album_add'] = 'Agregar Album';
$txt['profile_album_edit'] = 'Editar Album';
$txt['profile_album_delete'] = 'Borrar Album';
$txt['profile_album_delete_confirm'] = '&iquest;Seguro que quieres borrar este &aacute;lbum? Tambi&eacute;n borraras todas las im&aacute;genes que contenga';

$txt['profile_albums_add_not'] = 'No tienes permiso para agregar &aacute;lbumes a este perfil';
$txt['profile_albums_edit_not'] = 'No tienes permiso para editar &aacute;lbumes en este perfil';
$txt['profile_albums_delete_not'] = 'No tienes permiso para borrar &aacute;lbumes en este perfil';
$txt['profile_albums_fields'] = 'Todos los campos son obligatorios.';
$txt['profile_albums_parent_not'] = 'El &aacute;lbum seleccionado no existe.';
$txt['profile_album_not_found'] = '&Aacute;lbum no encontrado encontrado.';


$txt['profile_enable_all'] = 'Activar perfil personalizado a todos los usuarios';
$txt['profile_enable_pictures'] = 'Activar subida de fotos';
$txt['profile_pictures_path'] = 'Directorio Fotos';
$txt['profile_pictures_url'] = 'URL Fotos';
$txt['profile_pictures_number'] = 'N&uacute;mero de fotos permitidas <div class="smalltext">(0 para ilimitado)</div>';
$txt['profile_pictures_width'] = 'Ancho de im&aacute;genes (en px)';
$txt['profile_buddies_shown'] = 'Numero de amigos mostrados por defecto en el perfil';
$txt['profile_allow_customize'] = 'Permitir modificaci&oacute;n del perfil';
$txt['profile_allow_mediabox'] = 'Permitir bloque multimedia';


$txt['profile_notif_com_subject'] = 'Nuevo comentario por %s';
$txt['profile_notif_com_body'] = '%s acaba de enviar un nuevo comentario en [url=%s]tu perfil[/url]';
$txt['profile_notif_com_user'] = 'Notificaci&oacute;n';

$txt['profile_notif_piccom_subject'] = 'Nuevo comentario de imagen por %s';
$txt['profile_notif_piccom_body'] = '[b]%s[/b] te a enviado un nuevo comentario a una de tus im&aacute;genes. [url=%s]Pincha aqu&iacute;[/url] para verlo.';

$txt['report'] = 'Reportar perfil';
$txt['profile_report_this'] = 'Reportar al administrador';
$txt['profile_report_text1'] = 'Reportar perfil al administrador';
$txt['profile_report_text2'] = 'Use estos informes para avisar a los moderadores de alg&uacute;n abuso u otro problema de relevancia';
$txt['profile_report_text3'] = 'Comentario';
$txt['profile_report_submit'] = 'Enviar';
$txt['profile_report_own'] = '&iquest;Vas a denunciarte a ti mismo?';

$txt['profile_report_subject'] = 'Notificaci&oacute;n de perfil';
$txt['profile_report_email1'] = 'El siguiente perfil, "%s"';
$txt['profile_report_email2'] = ' ha sido reportado por';
$txt['profile_report_email3'] = 'en un foro que tu moderas';
$txt['profile_report_comment'] = 'Comentario del informe';

$txt['buddy_center'] = 'Lista Amigos';
$txt['buddy_explanation'] = 'Si lo aceptas, este usuario ser&aacute; tu amigo.';
$txt['buddy_order_up'] = 'Subir amigo';
$txt['buddy_order_down'] = 'Bajar amigo';
$txt['buddy_approve'] = 'Aprobar amigo';
$txt['buddy_remove'] = 'Rechazar amigo';
$txt['buddy_empty'] = 'Tu lista de amigos esta vac&iacute;a.';
$txt['buddy_unapproved'] = 'No has aprobado amigos';
$txt['buddy_pending'] = 'Solicitud de amigos pendiente';
$txt['buddy_already_added'] = 'Este usuario ya es tu amigo.';

$txt['buddy_notif_new_subject'] = '%s quiere ser tu amigo';
$txt['buddy_notif_new_body'] = '%s quiere ser tu amigo [url=%s]Pincha aqu&iacute;[/url] para aprobar o denegar la solicitud .';

$txt['buddy_top3'] = 'Hasta 3';
$txt['buddy_top6'] = 'Hasta 6';
$txt['buddy_top9'] = 'Hasta 9';
$txt['buddy_top12'] = 'Hasta 12';


?>



UltimateProfile.spanish_es-utf8.php

<?php
// Author: Jovan Turanjanin
// Author Traduction: lanus_pr o granadicto

$txt['ultimate_profile'] = 'Perfil Especial';

$txt['pictures'] = 'Imagenes Perfil';
$txt['customized'] = 'Modificar Perfil';
$txt['buddies'] = 'Amigos';

$txt['profile_customized'] = 'Modificar Perfil';
$txt['profile_customized_info'] = 'Aquí puedes agregar detalles sobre ti.';

$txt['profile_customize_enable'] = 'Activar perfil especial';
$txt['profile_customize_private'] = 'Solo mis amigos puede ver o modificar mi perfil.';
$txt['profile_comments_disable'] = 'Desactivar comentarios';
$txt['profile_comments_budd_only'] = 'Solo amigos pueden comentarme';
$txt['profile_comments_notif_disable'] = 'Desactivar notificación de comentarios.';
$txt['profile_pictures_budd_only'] = 'Mostrar mis fotos a amigos.';
$txt['profile_num_buddies_shown'] = 'Numero de amigos mostrados en mi perfil';


$txt['profile_about'] = 'Sobre mí';
$txt['profile_about_desc'] = 'Aquí puedes escribir sobre tu vida personal.';
$txt['profile_interests'] = 'Intereses';
$txt['profile_interests_desc'] = 'Otros intereses (aficiones, música, películas...)';
$txt['profile_media'] = 'Multimedia';
$txt['profile_media_desc'] = 'Usted puedes incluir códigos de vídeos u otros archivos multimedia, aunque necesitarás saber algo de HTML y CSS';
$txt['profile_css'] = 'Personalización';
$txt['profile_css_desc'] = 'Aquí puedes puede usar CSS y HTML para el perfil,';
$txt['profile_pictures'] = 'Imágenes del perfil';

$txt['profile_pictures_over'] = 'Has excedido el límite de fotos.';
$txt['profile_pictures_add_not'] = 'No es posible agregar fotos a tu perfil.';
$txt['profile_pictures_fields'] = 'Todos los campos son obligatorios.';
$txt['profile_pictures_upload_fail'] = 'Fallo al subir la foto. Por favor, inténtalo de nuevo. Si el error persiste, por favor, contacta con un administrador.';
$txt['profile_pictures_pic_not'] = 'El archivo que intentas subir no es una imagen.';

$txt['profile_pictures_edit_not'] = 'No tienes permiso para editar fotos de tu perfil';
$txt['profile_pictures_delete_not'] = 'No tienes permiso para borrar fotos de tu perfil.';
$txt['profile_pictures_not_found'] = 'La foto solicitada no ha sido encontrada.';

$txt['profile_comment_field'] = 'Tienes que introducir un comentario.';


$txt['profile_contact'] = 'Contáctame';
$txt['profile_buddies'] = 'Mis amigos';
$txt['profile_buddies_no'] = 'Todavía no he agregado amigos';

$txt['profile_pictures'] = 'Mis Imágenes';
$txt['profile_pictures_no'] = 'Actualmente, no tengo imágenes.';

$txt['profile_about_me'] = 'Sobre mi';
$txt['profile_about_no'] = 'Un día de esto os cuento salgo sobre mí... :)';
$txt['profile_interests'] = 'Mis intereses';

$txt['profile_pictures_show'] = 'Mostrar imágenes';
$txt['profile_buddies_show'] = 'Mostrar amigos';

$txt['comment'] = 'Agregar comentario';
$txt['profile_comment'] = 'Comentario';
$txt['profile_comments'] = 'Comentarios';
$txt['profile_comment_add'] = 'Agregar Comentario';
$txt['profile_comment_reply'] = 'Responder';
$txt['profile_comment_delete'] = 'Borrar comentario';
$txt['profile_comment_delete_confirm'] = '¿Seguro que quieres borrar este comentario?';
$txt['profile_comment_no'] = 'No hay ningún comentario. ¡Puedes ser el primero en comentar!.';
$txt['profile_comments_buddies_only'] = 'Solo amigos pueden escribir comentarios.';

$txt['profile_picture_caption'] = 'Imágenes de Perfil';
$txt['profile_picture_title'] = 'Título';
$txt['profile_picture_description'] = 'Descripción';
$txt['profile_picture_path'] = 'Alojado en';
$txt['profile_picture_not_allowed'] = 'No tienes permiso para ver imágenes';

$txt['profile_picture_add'] = 'Agregar imagen';
$txt['profile_picture_edit'] = 'Editar imagen';
$txt['profile_picture_delete'] = 'Borrar imagen';

$txt['profile_picture_previous'] = '&laquo; anterior';
$txt['profile_picture_next'] = '&raquo; siguiente ';

// %s will be replaced with member's name
$txt['profile_picture_members'] = 'imágenes de %s';

$txt['profile_album_title'] = 'Título';
$txt['profile_album_basic'] = 'Album Básico';
$txt['profile_album_parent'] = 'Album Relacionado';
$txt['profile_albums_pic_count'] = 'Imágenes';

$txt['profile_album_add'] = 'Agregar Album';
$txt['profile_album_edit'] = 'Editar Album';
$txt['profile_album_delete'] = 'Borrar Album';
$txt['profile_album_delete_confirm'] = '¿Seguro que quieres borrar este álbum? También borraras todas las imágenes que contenga';

$txt['profile_albums_add_not'] = 'No tienes permiso para agregar álbumes a este perfil';
$txt['profile_albums_edit_not'] = 'No tienes permiso para editar álbumes en este perfil';
$txt['profile_albums_delete_not'] = 'No tienes permiso para borrar álbumes en este perfil';
$txt['profile_albums_fields'] = 'Todos los campos son obligatorios.';
$txt['profile_albums_parent_not'] = 'El álbum seleccionado no existe.';
$txt['profile_album_not_found'] = 'Álbum no encontrado encontrado.';


$txt['profile_enable_all'] = 'Activar perfil personalizado a todos los usuarios';
$txt['profile_enable_pictures'] = 'Activar subida de fotos';
$txt['profile_pictures_path'] = 'Directorio Fotos';
$txt['profile_pictures_url'] = 'URL Fotos';
$txt['profile_pictures_number'] = 'Número de fotos permitidas <div class="smalltext">(0 para ilimitado)</div>';
$txt['profile_pictures_width'] = 'Ancho de imágenes (en px)';
$txt['profile_buddies_shown'] = 'Numero de amigos mostrados por defecto en el perfil';
$txt['profile_allow_customize'] = 'Permitir modificación del perfil';
$txt['profile_allow_mediabox'] = 'Permitir bloque multimedia';


$txt['profile_notif_com_subject'] = 'Nuevo comentario por %s';
$txt['profile_notif_com_body'] = '%s acaba de enviar un nuevo comentario en [url=%s]tu perfil[/url]';
$txt['profile_notif_com_user'] = 'Notificación';

$txt['profile_notif_piccom_subject'] = 'Nuevo comentario de imagen por %s';
$txt['profile_notif_piccom_body'] = '[b]%s[/b] te a enviado un nuevo comentario a una de tus imágenes. [url=%s]Pincha aquí[/url] para verlo.';

$txt['report'] = 'Reportar perfil';
$txt['profile_report_this'] = 'Reportar al administrador';
$txt['profile_report_text1'] = 'Reportar perfil al administrador';
$txt['profile_report_text2'] = 'Use estos informes para avisar a los moderadores de algún abuso u otro problema de relevancia';
$txt['profile_report_text3'] = 'Comentario';
$txt['profile_report_submit'] = 'Enviar';
$txt['profile_report_own'] = '¿Vas a denunciarte a ti mismo?';

$txt['profile_report_subject'] = 'Notificación de perfil';
$txt['profile_report_email1'] = 'El siguiente perfil, "%s"';
$txt['profile_report_email2'] = ' ha sido reportado por';
$txt['profile_report_email3'] = 'en un foro que tu moderas';
$txt['profile_report_comment'] = 'Comentario del informe';

$txt['buddy_center'] = 'Lista Amigos';
$txt['buddy_explanation'] = 'Si lo aceptas, este usuario será tu amigo.';
$txt['buddy_order_up'] = 'Subir amigo';
$txt['buddy_order_down'] = 'Bajar amigo';
$txt['buddy_approve'] = 'Aprobar amigo';
$txt['buddy_remove'] = 'Rechazar amigo';
$txt['buddy_empty'] = 'Tu lista de amigos esta vacía.';
$txt['buddy_unapproved'] = 'No has aprobado amigos';
$txt['buddy_pending'] = 'Solicitud de amigos pendiente';
$txt['buddy_already_added'] = 'Este usuario ya es tu amigo.';

$txt['buddy_notif_new_subject'] = '%s quiere ser tu amigo';
$txt['buddy_notif_new_body'] = '%s quiere ser tu amigo [url=%s]Pincha aquí[/url] para aprobar o denegar la solicitud .';

$txt['buddy_top3'] = 'Hasta 3';
$txt['buddy_top6'] = 'Hasta 6';
$txt['buddy_top9'] = 'Hasta 9';
$txt['buddy_top12'] = 'Hasta 12';


?>

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Diego Andrés on January 20, 2011, 09:40:09 PM
Mod: Mood Bobel (Updated For 2.0 RC3) (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1380)
Version: 2.4.0
Autor: Chaos Dragon
Autor Traduccion: Diego Andrés

En Subs.php buscar:
function MoodBobel()
{
$bobel = array(
'Amused', 'Angry', 'Busy', 'Calm', 'Cold', 'Confused', 'Content', 'Curious',
                        'Depressed', 'Drunk', 'Embarrassed', 'Energetic', 'Envious', 'Exhausted',
                        'Flirty', 'Full', 'Grumpy', 'Happy', 'High', 'Horny', 'Hot', 'Hungry', 'Hyper',
                        'Indescribable', 'Lazy', 'Loved', 'Mischievous', 'Okay', 'Pissed', 'Relaxed', 'Relieved',
                        'Sad', 'Scared', 'Sick', 'Silly', 'Sleepy', 'Smart', 'Stressed', 'Thoughtful', 'Worried'

);
return $bobel;
}


Reemplazar con:
function MoodBobel()
{
$bobel = array(
'Divertido', 'Enojado', 'Ocupado', 'Tranquilo', 'Fr&iacute;o', 'Confundido', 'Satisfecho', 'Raro',
                        'Deprimido', 'Borracho', 'Avergonzado', 'Energetico', 'Envidioso', 'Cansado',
                        'Atractivo', 'Activo', 'Gruñon', 'Feliz', 'Grande', 'Caliente', 'Acalorado', 'Hambriento', 'Hist&eacute;rico',
                        'Indescriptible', 'Perezoso', 'Enamorado', 'Travieso', 'Bien', 'Estresado', 'Relajado', 'Aliviado',
                        'Triste', 'Asustado', 'Enfermo', 'Tonto', 'Con sueño', 'Inteligente', 'Hiperactivo', 'Pensativo', 'Preocupado'

);
return $bobel;
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Maliante on April 27, 2011, 12:18:21 PM
Traduccion de SA Affiliates Comepleat Affiliates System para Español.

Nombre del Mod: SA Affiliates Comepleat Affiliates System (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1511)
Creado por: SA™
Última Versión: 3.3.5.6
Compatible con: 2.0 RC5
Autor traducción: Maliante

La traduccion sirve tanto para para idioma spanish_es y para spanish_latin

./Themes/default/languages/Who.tu_idioma.php
/ / Afiliados Inicio
$txt['whoall_affiliates'] = 'Veiwing The <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates">afiliados</a>';
$txt['whoall_affiliates_affbanners'] = 'Maybe Adding a <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=affbanners">Banner</a> to there site.';
$txt['whoall_affiliates_addafflink'] = 'Requesting <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=addafflink">Afiliaci&oacute;n</a>.';
$txt['whoall_affiliates_affthanks'] = 'Compleating <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=affthanks">Afiliaci&oacute;n</a> Steps.';   
$txt['whoall_affiliates_stats'] = 'Veiwing The <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=stats">Estad&iacute;sticas de Afiliados</a>.';   
/ / Afiliados Fin


./Themes/default/languages/Who.tu_idioma-utf8.php
/ / Afiliados Inicio
$txt['whoall_affiliates'] = 'Veiwing The <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates">afiliados</a>';
$txt['whoall_affiliates_affbanners'] = 'Maybe Adding a <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=affbanners">Banner</a> to there site.';
$txt['whoall_affiliates_addafflink'] = 'Requesting <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=addafflink">Afiliación</a>.';
$txt['whoall_affiliates_affthanks'] = 'Compleating <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=affthanks">Afiliación</a> Steps.';   
$txt['whoall_affiliates_stats'] = 'Veiwing The <a href="' . $scripturl . '?action=affiliates;sa=stats">Estadísticas de Afiliados</a>.';   
/ / Afiliados Fin


./Themes/default/languages/Modifications.tu_idioma.php
/ / Afiliados Inicio
$ ['Core_settings_item_affiliate_desc'] txt = 'Activar El Mod afiliados;
$ ['Core_settings_item_affiliate'] = txt 'Afiliados Mod';
$ ['Affiliates_None_you'] txt = 'Usted no tiene afiliados ";
$ ['Affiliates_You_have'] txt = "Usted tiene ';
$ ['Affiliates_Apprved'] = txt 'Aprobado';
$ Txt ['affiliates_Apprved2'] = 'no han sido aprobados;
$ Txt ['affiliates_Apprved3'] = "Esperando aprobaci&oacute;n";
$ ['Affiliates_image_link_code'] = txt 'c&oacute;digo de enlace de la imagen';
$ ['Affiliates_text_link_code'] = txt 'c&oacute;digo de enlace de texto ";
$ ['Aff_vistit_affiliates_link'] txt = "Visita Enlace;
$ Txt ['link_aff_not_approved'] = 'afiliados no han sido aprobados;
$ ['Link_already_exists'] txt = "enlace ya existe ';
$ ['Affiliates_pagerank'] = txt 'Establecer un n&uacute;mero de estilo de bot&oacute;n, todos los estilos y el estilo de los c&oacute;digos son href="http://pr.proxin.cn" visible <a target="blank"> aqu&iacute; </ a>. ';
$ ['Enable_capacha_affiliates'] txt = 'Habilitar Capacha En Agregar Afiliados p&aacute;gina';
$ ['Permissiongroup_simple_affiliates'] = txt 'afiliados;
$ ['Our_Affiliates'] = txt 'de nuestros afiliados;
$ ['Vall'] txt = "Ver todos";
$ ['Addlink'] txt = "A&ntilde;adir Afiliado";
$ ['Afiliados'] = txt "Afiliados SA";
$ ['SaAffiliates'] = txt "Afiliados";
$ ['Affiliatesad'] = txt 'Afiliados;

$ ['Affiliatesconfig'] = txt "Configuraci&oacute;n Afiliados";
$ Txt ['Affiliatesconfig2'] = "Afiliados";
$ Txt ['affiliatesconfig'] = 'Configuraci&oacute;n';
$ ['AddAffiliates'] txt = "A&ntilde;adir Afiliados;
$ ['ApproveAffiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['YourBanners'] = txt 'sus banners;

$ ['Approve_affiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['permissionhelp_approve_affiliates'] = txt 'Usuario permitido para la aprobaci&oacute;n de los afiliados';
$ ['Permissionname_approve_affiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['Permissionhelp_unapprove_afflinks_any'] txt = 'Si el usuario est&aacute; autorizado para desaprobar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_unapprove_afflinks'] = txt 'Usuario permitido para desaprobar los afiliados';
$ ['Permissionname_unapprove_afflinks_any'] = txt 'Cancelar aprobaci&oacute;n afiliados;
$ ['Permissionname_unapprove_afflinks'] = txt 'Cancelar aprobaci&oacute;n afiliados;
$ ['Permissionhelp_delete_afflinks_any'] txt = 'Si el usuario est&aacute; autorizado a eliminar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_delete_afflinks'] = txt 'Usuario permitido para borrar los afiliados';
$ ['Permissionname_delete_afflinks_any'] txt = 'Eliminar los afiliados;
$ ['Permissionname_edit_afflinks'] txt = "Editar Hay propios afiliados;
$ ['Permissionname_edit_afflinks_any'] txt = "Editar Cualquier afiliados;
$ ['Permissionhelp_edit_afflinks_any'] txt = 'Usuario tiene permiso para editar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_edit_afflinks'] = txt 'Se permite al usuario editar los afiliados';
$ ['Cannot_edit_afflinks'] txt = 'No puede editar afiliados. ";
$ ['Cannot_edit_afflinks_any'] txt = 'No puede editar afiliados. ";
$ ['Cannot_rate_affiliates'] txt = 'Usted no est&aacute; autorizado para votar por los afiliados.';
$ ['Cannot_add_affiliates'] txt = 'No se le permite agregar afiliados. ";
$ ['Cannot_view_affiliates'] txt = 'No se le permite acceder a los afiliados.';
$ ['Permissiongroup_affiliates'] = txt 'afiliados;
$ ['Permissionname_view_affiliates'] txt = 'Ver los afiliados;
$ ['Permissionhelp_view_affiliates'] = txt "Establece si el usuario puede ver la p&aacute;gina de afiliados. ';
$ ['Permissionname_add_affiliates'] txt = "A&ntilde;adir afiliados;
$ ['permissionhelp_add_affiliates'] = txt 'Se permite al usuario enviar Afiliados' ;
$ ['Permissionname_affiliates_auto_approve'] = txt 'Afiliados Auto Aprobado ";
$ ['Permissionhelp_affiliates_auto_approve'] = txt "Si los afiliados de los usuarios de auto aprobado cuando se presenten.";
$ ['Permissionname_rate_affiliates'] = txt 'Valoraci&oacute;n de los afiliados;
$ ['Permissionhelp_rate_affiliates'] txt = 'Si el usuario tiene permiso para votar los afiliados;
$ ['Permissionname_veiwreport_affiliates'] = txt 'ver Informe afiliados;
$ ['Permissionname_report_affiliates'] = txt 'Informe de Afiliados;
$ ['permissionhelp_report_affiliates'] = txt 'Se permite que el usuario informe afiliados' ;
$ ['Permissionhelp_veiwreport_affiliates'] txt = 'El usuario tiene permiso para ver reporte de los afiliados;
$ ['A_info'] = txt 'Informaci&oacute;n de la tienda;
$ Txt ['a_info2'] = 'SA Mods en vivo';
$ Txt ['a_info3'] = 'Info en Genaral';
$ Txt ['a_info4'] = 'cr&eacute;ditos';
/ / Afiliados Fin


./Themes/default/languages/Modifications.tu_idioma-utf8.php
/ / Afiliados Inicio
$ ['Core_settings_item_affiliate_desc'] txt = 'Activar El Mod afiliados;
$ ['Core_settings_item_affiliate'] = txt 'Afiliados Mod';
$ ['Affiliates_None_you'] txt = 'Usted no tiene afiliados ";
$ ['Affiliates_You_have'] txt = "Usted tiene ';
$ ['Affiliates_Apprved'] = txt 'Aprobado';
$ Txt ['affiliates_Apprved2'] = 'no han sido aprobados;
$ Txt ['affiliates_Apprved3'] = "Esperando aprobación";
$ ['Affiliates_image_link_code'] = txt 'código de enlace de la imagen';
$ ['Affiliates_text_link_code'] = txt 'código de enlace de texto ";
$ ['Aff_vistit_affiliates_link'] txt = "Visita Enlace;
$ Txt ['link_aff_not_approved'] = 'afiliados no han sido aprobados;
$ ['Link_already_exists'] txt = "enlace ya existe ';
$ ['Affiliates_pagerank'] = txt 'Establecer un número de estilo de botón, todos los estilos y el estilo de los códigos son href="http://pr.proxin.cn" visible <a target="blank"> aquí </ a>. ';
$ ['Enable_capacha_affiliates'] txt = 'Habilitar Capacha En Agregar Afiliados página';
$ ['Permissiongroup_simple_affiliates'] = txt 'afiliados;
$ ['Our_Affiliates'] = txt 'de nuestros afiliados;
$ ['Vall'] txt = "Ver todos";
$ ['Addlink'] txt = "Añadir Afiliado";
$ ['Afiliados'] = txt "Afiliados SA";
$ ['SaAffiliates'] = txt "Afiliados";
$ ['Affiliatesad'] = txt 'Afiliados;

$ ['Affiliatesconfig'] = txt "Configuración Afiliados";
$ Txt ['Affiliatesconfig2'] = "Afiliados";
$ Txt ['affiliatesconfig'] = 'Configuración';
$ ['AddAffiliates'] txt = "Añadir Afiliados;
$ ['ApproveAffiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['YourBanners'] = txt 'sus banners;

$ ['Approve_affiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['permissionhelp_approve_affiliates'] = txt 'Usuario permitido para la aprobación de los afiliados';
$ ['Permissionname_approve_affiliates'] = txt 'Aprobar los afiliados;
$ ['Permissionhelp_unapprove_afflinks_any'] txt = 'Si el usuario está autorizado para desaprobar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_unapprove_afflinks'] = txt 'Usuario permitido para desaprobar los afiliados';
$ ['Permissionname_unapprove_afflinks_any'] = txt 'Cancelar aprobación afiliados;
$ ['Permissionname_unapprove_afflinks'] = txt 'Cancelar aprobación afiliados;
$ ['Permissionhelp_delete_afflinks_any'] txt = 'Si el usuario está autorizado a eliminar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_delete_afflinks'] = txt 'Usuario permitido para borrar los afiliados';
$ ['Permissionname_delete_afflinks_any'] txt = 'Eliminar los afiliados;
$ ['Permissionname_edit_afflinks'] txt = "Editar Hay propios afiliados;
$ ['Permissionname_edit_afflinks_any'] txt = "Editar Cualquier afiliados;
$ ['Permissionhelp_edit_afflinks_any'] txt = 'Usuario tiene permiso para editar cualquier afiliados;
$ ['permissionhelp_edit_afflinks'] = txt 'Se permite al usuario editar los afiliados';
$ ['Cannot_edit_afflinks'] txt = 'No puede editar afiliados. ";
$ ['Cannot_edit_afflinks_any'] txt = 'No puede editar afiliados. ";
$ ['Cannot_rate_affiliates'] txt = 'Usted no está autorizado para votar por los afiliados.';
$ ['Cannot_add_affiliates'] txt = 'No se le permite agregar afiliados. ";
$ ['Cannot_view_affiliates'] txt = 'No se le permite acceder a los afiliados.';
$ ['Permissiongroup_affiliates'] = txt 'afiliados;
$ ['Permissionname_view_affiliates'] txt = 'Ver los afiliados;
$ ['Permissionhelp_view_affiliates'] = txt "Establece si el usuario puede ver la página de afiliados. ';
$ ['Permissionname_add_affiliates'] txt = "Añadir afiliados;
$ ['permissionhelp_add_affiliates'] = txt 'Se permite al usuario enviar Afiliados' ;
$ ['Permissionname_affiliates_auto_approve'] = txt 'Afiliados Auto Aprobado ";
$ ['Permissionhelp_affiliates_auto_approve'] = txt "Si los afiliados de los usuarios de auto aprobado cuando se presenten.";
$ ['Permissionname_rate_affiliates'] = txt 'Valoración de los afiliados;
$ ['Permissionhelp_rate_affiliates'] txt = 'Si el usuario tiene permiso para votar los afiliados;
$ ['Permissionname_veiwreport_affiliates'] = txt 'ver Informe afiliados;
$ ['Permissionname_report_affiliates'] = txt 'Informe de Afiliados;
$ ['permissionhelp_report_affiliates'] = txt 'Se permite que el usuario informe afiliados' ;
$ ['Permissionhelp_veiwreport_affiliates'] txt = 'El usuario tiene permiso para ver reporte de los afiliados;
$ ['A_info'] = txt 'Información de la tienda;
$ Txt ['a_info2'] = 'SA Mods en vivo';
$ Txt ['a_info3'] = 'Info en Genaral';
$ Txt ['a_info4'] = 'créditos';
/ / Afiliados Fin


Saludos
Maliante
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Diego Andrés on April 30, 2011, 12:12:34 AM
Mod: Topic Solved (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1601)
Version: 1.1.1
Autor: [SiNaN]
Autor Traduccion: Diego Andrés


Themes/default/languages/Modifications.spanish.php
// Topic Solved
$txt['topic_solved'] = 'Tema Resuelto';
$txt['topic_not_solved'] = 'Tema no resuelto';
$txt['topic_solved_quick'] = 'Marcar seleccionado como resuelto';
$txt['topic_solved_quick_confirm'] = 'Estas seguro de marcar los temas seleccionados como resueltos?';

$txt['topic_solved_board'] = 'Topic Solved Board';
$txt['topic_solved_board_desc'] = 'Activar la opcion de temas resueltos';

$txt['topic_solved_log'] = 'Log de temas solucionados';
$txt['topic_solved_no_log'] = 'No hay acciones registradas de temas resueltos.';
$txt['topic_solved_desc'] = 'Lista de las acciones de temas resueltos tomadas por los moderadores. ';
$txt['modlog_topicsolved_log_desc'] = 'A continuacion se muestra una lista de todas las acciones de tema resuelto que se han llevado a cabo por los moderadores del foro <br /><b>Nota:</b> Las entradas del log, no pueden ser removidas hasta pasadas 24 horas.';
$txt['modlog_ac_solve'] = 'Resuelto &quot;{topic}&quot;';
$txt['modlog_ac_not_solve'] = 'No Resuelto &quot;{topic}&quot;';

$txt['permissionname_solve_topic'] = 'Marcar temas como solucionados';
$txt['permissionhelp_solve_topic'] = 'Este permiso le permite a los usuarios marcar temas como resueltos';
$txt['permissionname_solve_topic_own'] = 'Tema propio';
$txt['permissionname_solve_topic_any'] = 'Cualquier Tema';
$txt['permissionname_simple_solve_topic_own'] = 'Marcar un tema propio como resuelto';
$txt['permissionname_simple_solve_topic_any'] = 'Marcar temas de cualquiera como resuelto';

$txt['topic_solved_error_no_board'] = 'Lo sentimos, la funcion de temas resueltos no esta activa en este foro.';
$txt['cannot_support_tools_solve_topic_own'] = 'No puedes marcar tus temas como resueltos';
$txt['cannot_support_tools_solve_topic_any'] = 'No puedes marcar temas como resueltos';
// Topic Solved
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Ascot on May 25, 2011, 03:59:36 PM
Mod Name:   ENotify (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2198)
Compatible With:    1.1.11, 1.1.12, 1.1.13, 2.0 RC1.2, 2.0 RC3, 2.0 RC4, 2.0 RC5

Instalar en ...Themes/default/languages/

Traduccion a Español_latin-utf8 por xLukzx
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: @DaviidSv on July 27, 2011, 12:35:27 AM
Buenas!

No se si se puede revivir tema, y mis disculpas sino (Si, leí las reglas, pero como es para aportar unas traducciones...). Bueno comencemos:




1. Mod: Contact Page (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=377)
Version: 3.0
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Daviid (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=289242)

La traducción es para Spanish_es y Spanish_Latin.

/Themes/default/languages/Modifications.tuidioma.php

// Begin Contact Page Text Strings
$txt['smfcontact_contact'] = 'Contacto';
$txt['permissionname_view_contact'] = 'Ver la pagina de Contacto';
$txt['permissionhelp_view_contact'] = 'Solo miembros puede ver la pagina de Contacto y enviar Emails.';
$txt['cannot_view_contact'] = 'Tu no puedes ver la pagina de Contacto.';
$txt['smfcontact_name'] = 'Tu Nombre:';
$txt['smfcontact_subject'] = 'Asunto';
$txt['smfcontact_body'] = 'Mensaje';
$txt['smfcontact_emailaddress'] = 'Correo electronico';
$txt['smfcontact_sendemail'] = 'Enviar Email';
$txt['smfcontact_messagesent'] = 'Tu mensaje a sido enviado';
$txt['smfcontact_messagesent_click'] = 'Tu mensaje a sido enviado. Clic ';
$txt['smfcontact_messagesent_return'] = 'aqui </a> para volver al inicio.';
$txt['smfcontact_errname'] = 'Debes ingresar tu nombre.';
$txt['smfcontact_errsubject'] = 'Debes ingresar tu Asunto.';
$txt['smfcontact_errmessage'] = 'Debes ingresar un mensaje.';
$txt['smfcontact_erremail'] = 'Debes ingresar tu Email.';
$txt['smfcontact_titlesent'] = ' - Mensaje enviado.';
$txt['smfcontact_form'] = 'Formulario para la pagina de contacto ';
$txt['smfcontact_formname'] = "Nombre: ";
$txt['smfcontact_formemail'] = "Email: ";
$txt['smfcontact_formmessage'] =  "Mensaje: \n";

// END Contact Page Text Strings








2. Mod: SMF Shop (http://mods.simplemachines.org/?mod=65)
Version: 3.1.7
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Daviid (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=289242)

La traducción es para Spanish_es-utf8.

Creamos un nuevo archivo llamado Shop.spanish_es-utf8.php; que iría en la carpeta: /Themes/default/languages/

<?php
/**********************************************************************************
* Shop.spanish_es-utf8.php                                                       *
* Language file for SMFShop                                                       *
***********************************************************************************
* SMFShop: Shop MOD for Simple Machines Forum                                     *
* =============================================================================== *
* Software Version:           SMFShop 3.1 (Build 14)                              *
* Software by:                DanSoft Australia (http://www.dansoftaustralia.net/)*
* Copyright 2009 by:          vbgamer45 (http://www.smfhacks.com)                 *
* Copyright 2005-2007 by:     DanSoft Australia (http://www.dansoftaustralia.net/)*
* Support, News, Updates at:  http://www.dansoftaustralia.net/                    *
*                                                                                 *
* Forum software by:          Simple Machines (http://www.simplemachines.org)     *
* Copyright 2006-2007 by:     Simple Machines LLC (http://www.simplemachines.org) *
*           2001-2006 by:     Lewis Media (http://www.lewismedia.com)             *
***********************************************************************************
* This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under   *
* the terms of the provided license as published by Simple Machines LLC.          *
*                                                                                 *
* This program is distributed in the hope that it is and will be useful, but      *
* WITHOUT ANY WARRANTIES; without even any implied warranty of MERCHANTABILITY    *
* or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.                                            *
*                                                                                 *
* See the "license.txt" file for details of the Simple Machines license.          *
* The latest version of the license can always be found at                        *
* http://www.simplemachines.org.                                                  *
***********************************************************************************/

global $modSettings$scripturl;

/*
 * I've done my best to keep this list in alphabetical order, although there might
 * be errors somewhere. If you want to translate the shop into another language, make a copy
 * of this file, and call it 'Shop.[language].php
 *
 * If there's a '%s' anywhere in this file, it means that that is a changeable parameter. For
 * example, it could be an amount of credits.
 */

 // The odd one out :P
$txt['cannot_shop_admin'] = 'Lo sentimos, pero no tienes permisos suficientes para acceder a la administración de la tienda. Sólo los admins pueden hacerlo.';

$txt['shop'] = 'Tienda';
$txt['shop_action'] = 'Acción';
$txt['shop_add'] = 'Anadir';
$txt['shop_add_another'] = 'Anadir otro objeto';
$txt['shop_add_item'] = 'Anadir un objeto';
$txt['shop_add_item_message'] = ' Para anadir un objeto nuevo a su tienda, por favor, utiliza el formulario que aparece a continuación. Elije el objeto que deseas anadir a la tienda y, a continuación, haz clic en "Siguiente>>":';
$txt['shop_add_item_message2'] = '<i>Estás anadiendo el objeto \'%s\' a tu tienda. Para apoyar con este tema, por favor envía un correo electrónico al autor: %s &lt;<a href="mailto:%3$s?subject=%1$s item">%3$s</a>&gt;, o visita su página Web en <a href="%4$s">%4$s</a></i>';
$txt['shop_added_cat'] = '¡Anadida una nueva categoría!';
$txt['shop_added_item'] = 'Anadida una nueva ID de objeto';
$txt['shop_admin'] = 'Administración de la Tienda';
$txt['shop_admin_cat'] = 'Gestión de Categorías';
$txt['shop_admin_general'] = 'Configuración general';
$txt['shop_admin_inventory'] = 'Inventario de los Usuarios';
$txt['shop_admin_items'] = 'Administración de objetos';
$txt['shop_admin_items_add'] = 'Anadir objeto';
$txt['shop_admin_items_edit'] = 'Editar/Eliminar objetos';
$txt['shop_admin_items_addedit'] = 'Anadir/Editar/Eliminar objetos';
$txt['shop_admin_restock'] = 'Reposición de artículos';
$txt['shop_admin_usergroup'] = 'Funciones para Grupos de Usuarios';
$txt['shop_amount'] = 'Cantidad';
$txt['shop_amount_to_send'] = 'Cantidad a enviar';
$txt['shop_asc'] = 'Ascendente';
$txt['shop_back'] = '&lt; Atrás';
$txt['shop_back2admin'] = 'Volver a la Administración de la Tienda';
$txt['shop_back2bank'] = 'Volver al Banco';
$txt['shop_back2inv'] = 'Volver a tu Inventario';
$txt['shop_bank'] = 'Banco';
$txt['shop_bank_deposit'] = 'Deposito';
$txt['shop_bank_disableMin'] = 'Para permitir que los usuarios pueda depositar o retirar cualquier cantidad, por favor, introduce \'0\' como mínimo';
$txt['shop_bank_fee_deposit'] = 'Tasa de depósito';
$txt['shop_bank_fee_withdraw'] = 'Tasa de retirada';
$txt['shop_bank_interest'] = 'Interés del Banco';
$txt['shop_bank_minDeposit'] = 'Depósito Mínimo';
$txt['shop_bank_minWithdraw'] = 'Retiro Mínimo';
$txt['shop_bank_welcome'] = '¡Bienvenido a nuestro Banco!';
$txt['shop_bank_welcome_full'] = '¡Bienvenido a nuestro Banco! Aquí, puedes almacenar tus créditos y ganar interés para ellos. Toda moneda depositada en el banco, gana una tasa de interés del %s%% por día';
$txt['shop_bank_withdraw'] = 'Retirar';
$txt['shop_bank_withdrawal'] = 'Retiro';
$txt['shop_bonuses'] = 'Bonificaciones';
$txt['shop_bonus_zero'] = 'Si no deseamos usar las bonificaciones, simplemente debemos configurarlas a 0.';
$txt['shop_bonus_info'] = 'Las bonificaciones son créditos extra, otorgados a los usuarios según el número de palabras y / o caracteres que usen en sus mensajes.<br />';
$txt['shop_bought_for'] = 'Comprar por %s'//%s = the price, eg. Bought for $100
$txt['shop_bought_item'] = 'Has comprado correctamente un \'%s\'. Para usarlo, haz clic en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda.';
$txt['shop_buy'] = 'Comprar Objetos';
$txt['shop_buynow'] = '¡Comprar ahora!';
$txt['shop_cannot_open_items'] = 'ERROR: ¡No se puede abrir el directorio Sources/shop/items!';
$txt['shop_cannot_open_images'] = 'ERROR: ¡No se puede abrir el directorio Sources/shop/item_images!';
$txt['shop_cat_all'] = '[Todas]';
$txt['shop_cat_no'] = '[Descategorizadas]';
$txt['shop_category'] = 'Categoría';
$txt['shop_categories'] = 'Categorías';
$txt['shop_changed_money'] = 'Cambiada la ID de usuario, el dinero en el bolsillo de %s\ a %s y el dinero en el banco a %s.';
$txt['shop_count_points'] = 'Contar los Puntos de la Tienda';
$txt['shop_count_points_msg'] = 'Los usuarios reciben créditos para la Tienda por escribir en este foro.';
$txt['shop_create_cat'] = 'Crear categoría';
$txt['shop_currency_prefix'] = 'Prefijo de la moneda';
$txt['shop_currency_suffix'] = 'Sufijo de la moneda';
$txt['shop_currently_have1'] = 'Actualmente tienes %s en tu bolsillo';
$txt['shop_currently_have2'] = ' y %s en el banco';
$txt['shop_current_bank'] = 'Actualmente tienes %s en tu bolsillo y %s en el banco. ¿Quieres depositar o retirar dinero?';
$txt['shop_database_version'] = 'Versión de la Base de Datos';
$txt['shop_delete'] = 'Eliminar';
$txt['shop_deleted'] = '¡Objeto eliminado!';
$txt['shop_delete_after_use'] = '¿Eliminar objeto del inventario de su dueno después de usarlo?';
$txt['shop_deleted_item'] = 'El objeto: [ #%s ], ha sido eliminado satisfactoriamente.';
$txt['shop_deleted_cat'] = 'La categoría: [ #%s ], ha sido eliminada satisfactoriamente.';
$txt['shop_deposit'] = '¡Depósito procesado! Ahora mismo tienes %s en el banco y %s en tu bolsillo.';
$txt['shop_deposit_small'] = 'ERROR: Debes depositar por lo menos %s.';
//Don't get confused here. shop_description means Description, and shop_desc means Descending
$txt['shop_description'] = 'Descripción';
$txt['shop_desc'] = 'Descendente';
$txt['shop_dont_have_much'] = 'ERROR: ¡No tienes tanto dinero!';
$txt['shop_dont_have_much2'] = 'ERROR: No tienes tanto dinero en el Banco!';
$txt['shop_edit'] = 'edit';
$txt['shop_edit_inventory'] = 'Editar el Iventario de un Usuario';
$txt['shop_edit_item'] = 'Editar Objeto';
$txt['shop_edit_member'] = 'Editando el inventario del Usuario con ID %s (%s):';
$txt['shop_edit_member_inventory'] = 'Por favor, introduce el nombre del usuario al cual quieres editar su inventario, y haz clic en "Siguiente--&gt;":';
$txt['shop_edit_message'] = 'A continuación se muestra un listado de todos los artículos en tu Tienda. Para editar un artículo, haz clic en el enlace "Editar", situado junto a él. Para eliminar cualquier objeto, marca la casilla situada al lado del artículo, y haz clic en el botón "Eliminar", que se halla en la parte inferior de la página.';
$txt['shop_editing_item'] = 'Editando la ID de un Objeto';
$txt['shop_enter_cat_name'] = 'ERROR: Por favor, introduzca un nombre para la categoría.';
$txt['shop_give_negative'] = 'Buen intento, pero ¿cómo puedes dar una cantidad negativa...? Intentabas robar, ¿no es así? ;)';
//Please keep the link to DanSoft Australia here...
global $modSettings
$txt['shop_guest_message'] = 'Lo sentimos, ¡Los invitados no pueden acceder a la Tienda!<br />Por favor, regístrate para poder acceder a la Tienda.<br /><br />Powered by SMFShop version ' $modSettings['shopVersion'] . ' (Build ' $modSettings['shopBuild'] . ') &copy; 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.dansoftaustralia.net/">DanSoft Australia</a><br /><br />';
$txt['shop_im_sendmoney_subject'] = '%s para ti por %s';
$txt['shop_im_sendmoney_message'] = '%s te ha enviado %s. En caso de que te dejase un mensaje explicando por qué, aparecerá más abajo:\r\n\r\n %s\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_im_senditem_subject'] = '¡Has enviado un objeto!';
$txt['shop_im_senditem_message'] = '%s te ha enviado un %s. En caso de que te dejase un mensaje explicando por qué, aparecerá más abajo:\r\n\r\n %s\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_im_trade_subject'] = 'Tu reventa del objeto: [ %s ]';
$txt['shop_im_trade_message'] = '¡Enhorabuena! [url=' $scripturl '?action=profile;u=%s]%s[/url] ha comprado tu objeto: [ %s ] por %s.\r\n\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_image'] = 'Imagen';
$txt['shop_image_width'] = 'Anchura de la Imagen';
$txt['shop_image_height'] = 'Altura de la Imagen';
$txt['shop_input'] = 'Éste objeto requiere una mayor aportación. Por favor completa los campos de abajo, y entonces haz clic en "Usar Objeto"';
$txt['shop_interest'] = 'Interés';
$txt['shop_invalid_send_amount'] = 'ERROR: ¡Por favor, introduce en una cantidad válida para enviar!';
$txt['shop_inventory'] = 'Inventario';
$txt['shop_invother_message'] = 'Por favor, introduce los nombres de los usuarios cuyo inventario desees ver, y después haz clic en "Ver Inventario de Otros Usuarios"';
$txt['shop_item'] = 'objeto';
$txt['shop_items'] = 'objetos';
$txt['shop_item_configure'] = 'Por favor, configura este objeto de debajo:';
$txt['shop_item_delete_error'] = 'ERROR: ¡Por favor, selecciona algo para eliminar!';
$txt['shop_item_error'] = 'ERROR: En este caso no se ha podido crear el objeto: [ \'%s\' ]<br />';
$txt['shop_item_notice'] = 'Las imágenes se almacenan en: Sources/shop/item_images/. Puedes anadir las imágenes que quieras.';
$txt['shop_item_to_send'] = 'Objeto a enviar';
$txt['shop_itemsperpage'] = 'Objetos que se mostrarán por página';
$txt['shop_invother'] = 'Ver Inventario de Otros Usuarios';
$txt['shop_membergroup'] = 'Grupo de Usuarios';
$txt['shop_member_name'] = 'Nombre de Usuario';
$txt['shop_member_no_exist'] = 'ERROR: El usuario que has buscado: [ \'%s\' ] no existe.';
$txt['shop_members_no_exist'] = 'ERROR: Los siguientes usuarios no existen: [ %s ]';
$txt['shop_membergroup_desc'] = 'Desde aquí, puedes anadir o restar dinero a los usuarios, dependiendo del grupo principal de usuarios del que son parte. Por favor, rellena todos los campos, y después haz clic en "Siguiente--&gt;".';
$txt['shop_member_id'] = 'ID de Usuario';
$txt['shop_money_in_bank'] = 'Dinero en el Banco';
$txt['shop_money_in_pocket'] = 'Dinero en el Bolsillo';
$txt['shop_name'] = 'Nombre';
$txt['shop_name_desc_match'] = 'Asegúrate de cambiar el Nombre y la Descripción de arriba para reflejar los valores a continuación.';
$txt['shop_need'] = 'Necesitas %s';
$txt['shop_new_cat'] = 'Crear una nueva Categoría';
$txt['shop_next'] = 'Siguiente --&gt;';
$txt['shop_next2'] = 'Siguiente &gt;';
$txt['shop_not_enough_money'] = 'ERROR: No tienes dinero suficiente para comprar este objeto (necesitas %s más)';
$txt['shop_noway'] = '¡No, volver atrás!';
$txt['shop_no_negative'] = 'ERROR: No puedes Depositar o Retirar un valor negativo';
$txt['shop_no_sale'] = 'ERROR: No está permitida la reventa para este objeto';
$txt['shop_owners'] = '¿Quien posee este objeto?';
$txt['shop_per_char'] = 'Por carácter';
$txt['shop_per_char2'] = 'por carácter';
$txt['shop_per_new_post'] = 'Por nueva respuesta';
$txt['shop_per_new_post2'] = 'por nueva respuesta';
$txt['shop_per_new_topic'] = 'Por nuevo tema';
$txt['shop_per_new_topic2'] = 'por nuevo tema';
$txt['shop_per_post_limit'] = 'Limite por mensaje';
$txt['shop_per_word'] = 'Por palabra';
$txt['shop_per_word2'] = 'por palabra';
$txt['shop_please_delete'] = 'Confirmar eliminación';
$txt['shop_pocket'] = 'bolsillo';
$txt['shop_post_limit_zero'] = 'Configurando el Límite por Mensaje a 0, hará que no se aplique ninguna limitación.';
$txt['shop_pre-suf_confuse'] = 'El prefijo se muestra <u>antes</u> del número, y el sufijo es lo que se muestra <u>después</u> del número. Ej. El prefijo \'$\' y el sufijo \' créditos\' significaría \'$100 créditos\'';
$txt['shop_price'] = 'Precio';
$txt['shop_reg_bonus'] = 'Cantidad que se obtiene por registro';
$txt['shop_restock_lessthan'] = 'Reponer todos los artículos con menos de';
$txt['shop_restock_amount'] = 'Cantidad a anadir a las existencias';
$txt['shop_richest_bank'] = '10 Usuarios más Ricos (Banco)';
$txt['shop_richest_pocket'] = '10 Usuarios más Ricos (Bolsillo)';
$txt['shop_saved'] = 'Se guardaron los cambios';
$txt['shop_save_changes'] = 'Guardar cambios';
$txt['shop_send_item'] = 'Enviar Objetos';
$txt['shop_senditem'] = 'Enviar objeto';
$txt['shop_send_items_message'] = 'Puedes usar ésta zona para entregar un objeto a alguien, sin que ninguno de los dos tenga que pagar nada. Si lo que deseas es vender un objeto, por favor, ve a la Reventa de Artículos. Los objetos que hayas puesto en venta en la Reventa de Artículos no aparecerán aquí, claro está.';
$txt['shop_send_message_to_give'] = 'Mensaje a Enviar';
$txt['shop_send_money'] = 'Enviar Dinero';
$txt['shop_send_money_message'] = 'Cuando envíes dinero a alguien, esta persona recibirá un Mensaje diciendo que le has enviado algo de dinero. Si deseas adjuntar un mensaje adicional, por favor, escríbelo en el campo: "Mensaje a Enviar".';
$txt['shop_settings_general'] = 'Configuración general';
$txt['shop_settings_currency'] = 'Configuración de la moneda';
$txt['shop_soldout'] = '¡Agotado!';
$txt['shop_soldout_full'] = 'ERROR: Este objeto está agotado.';
$txt['shop_sort'] = 'Ordenar por';
$txt['shop_stock'] = 'Existencias';
$txt['shop_stoptrade'] = 'Detener reventa';
$txt['shop_subtract'] = 'Retirar';
$txt['shop_successfull_send'] = '[ %s ] enviado correctamente a [ %s ]';
$txt['shop_sure_delete'] = '¿Estás seguro de que deseas borrar los siguientes artículos?';
$txt['shop_sure_delete_cat'] = '¿Estás seguro de que deseas borrar la siguiente categoría? ¡Todos los objetos en ella se borrarán!';
$txt['shop_trade'] = 'Reventa de Artículos';
$txt['shop_trade_bought_item'] = 'Has comprado correctamente el objeto:[ %s ] de [ %s ]. Para usarlo, haz clic en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda.';
$txt['shop_trade_cancelled'] = 'Tu objeto ya no figura en la Reventa de Artículos.';
$txt['shop_trade_enable'] = 'Reventa de Artículos Activada';
$txt['shop_trade_list'] = 'A continuación se muestra una lista de todos los objetos que están actualmente en reventa.';
$txt['shop_trade_message'] = 'Por favor, escribe la cantidad que deseas revender de éste objeto. Una vez hagas clic en "Siguiente--&gt;", tu objeto será listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo. Cuando otro miembro lo compre, recibirás un email.<br /><br /><b>NOTA: </b>¡Cuando envías un objeto a la Reventa de Artículos, <b>no puedes</b> usarlo!';
$txt['shop_trade_negative'] = 'ERROR: No puedes revender un objeto por una cantidad negativa';
$txt['shop_trade_success'] = 'Tu solicitud se ha realizado con éxito. Tu objeto ha sido listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo.';
$txt['shop_trade_welcome'] = '¡Bienvenido a la Reventa de Artículos!';
$txt['shop_trade_welcome_full'] = '¡Bienvenido a la Reventa de Artículos! Aquí puedes comprar objetos que hayan puesto en venta otros miembros, y poner en venta los tuyos.';
$txt['shop_tradeitem'] = 'Revender Objeto';
$txt['shop_trade_saleby'] = 'A la venta por %s';
$txt['shop_trading'] = 'Revendido por %s';
$txt['shop_transfer_success'] = '¡El objeto se ha transferido correctamente!';
$txt['shop_unable_connect'] = '¡Imposible contactar con DanSoft Australia para revisar si hay una nueva versión!';
$txt['shop_unusable'] = 'Inutilizable!';
$txt['shop_use'] = 'Usar Objeto';
$txt['shop_use_others_item'] = 'ERROR: No puedes robar objetos de obtros miembros';
$txt['shop_use_others_item2'] = 'ERROR: No puedes robar objetos de obtros miembros';
$txt['shop_users_own_item'] = '%s usuarios poseen el objeto [ %s ]:';
$txt['shop_version_info_header'] = 'Información sobre la Versión';
$txt['shop_version_number'] = 'Número de versión';
$txt['shop_version_reldate'] = 'Fecha de Salida';
$txt['shop_view_all'] = 'Ver todos los Usuarios';
$txt['shop_viewing_inv'] = 'Viendo el inventario del miembro con ID: %s (%s)';
$txt['shop_viewing_inv2'] = 'Inventario de %s';
$txt['shop_wanna_trade'] = '¿Quieres revender algún objeto? Solo haz clic en "Tu Inventarío" en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda, y haz clic en "Revender Objeto", al lado de su nombre. Tu objeto será listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo. Recibirás un Mensaje Privado cuando alguien compre tu objeto.';
$txt['shop_welcome'] = '¡Bienvenido a la Tienda!';
$txt['shop_welcome_full'] = '¡Bienvenido a la Tienda! Aquí puedes comprar todo tipo de artículos usando tus créditos.';
$txt['shop_welcome_full2'] = ', más cualquier bonificación ';
$txt['shop_welcome_full3'] = ' (límite de un máximo de %s)';
$txt['shop_withdraw'] = '¡Retiro procesado! Ahora tienes %s en tu bolsillo y %s en el banco.';
$txt['shop_withdraw_small'] = 'ERROR: Debes retirar como mínimo %s';
$txt['shop_view_all2'] = 'Ver Todos los Usuarios (Banco)';
$txt['shop_yourinv'] = 'Tu Inventario';
?>



Luego vamos a /Themes/default/languages/ManagePermissions.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

// Begin SMFShop code
$txt['permissiongroup_shop'] = 'SMF Shop';
$txt['permissiongroup_simple_shop'] = 'SMF Shop';

$txt['permissionname_shop_main'] = 'Permitir acceso a SMF Shop';
$txt['permissionname_shop_buy'] = 'Comprar Items';
$txt['permissionname_shop_invother'] = 'Ver el inventario de otros miembros';
$txt['permissionname_shop_sendmoney'] = 'Enviar dinero a alguien';
$txt['permissionname_shop_senditems'] = 'Enviar un Item a alguien';
$txt['permissionname_shop_bank'] = 'Banco';
$txt['permissionname_shop_trade'] = 'Centro de Cambios';

$txt['permissionhelp_shop_main'] = 'Si esta opción esta desactivada el usuario no podrá realizar nada en la Tienda. Si desea desactivar los permisos de una sección en particular de la tienda, modifique los permisos de abajo de este.';
// End SMFShop code


Luego vamos a /Themes/default/languages/Errors.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

// Begin SMFShop code
$txt['cannot_shop_main'] = 'Tu no tienes permisos para acceder a la tienda';
$txt['cannot_shop_buy'] = 'Tu no tienes permisos para comprar objetos de la tienda';
$txt['cannot_shop_invother'] = 'Tu no tienes permisos para ver el inventario de otro usuario.';
$txt['cannot_shop_sendmoney'] = 'Tu no tienes permisos para enviar dinero a otro usuario.';
$txt['cannot_shop_senditems'] = 'Tu no tienes permisos para enviar objetos a otro usuario.';
$txt['cannot_shop_bank'] = 'Tu no tienes permisos para acceder al banco.';
$txt['cannot_shop_trade'] = 'Tu no tienes permisos para acceder al Centro de Cambios.';
// End SMFShop code


Y por ultimo vamos a /Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

// Begin SMFShop code
$txt['shop_menu_button'] = 'Tienda';
$txt['shop_profile_credits'] = 'Créditos';
$txt['shop_display_view_inventory'] = 'Ver Inventario';
$txt['shop_display_send_money'] = 'Enviar dinero a';
// End SMFShop code







Espero les sirva! Recuerden que si quieren solicitar alguna traducción en especial pasarse por este tema: [DISCUSION-SOLICITUD] Traducciones de Mods (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=276170), con gusto traduciré lo mas pronto posible  ;D

Saludos.
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: daviloco on January 30, 2012, 10:27:50 PM
Mod:  WYSIWYG Quick Reply v2 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1299)
Version: 2.3
Autor: PaulpBaker (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=259685)
Traduccion: daviloco (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=308496)


Nos vamos al archivo .Themes/TuTheme/Modifications.tutheme.php y al final agregamos esto:



// Wysiwyg Quick Reply Traslated by daviloco of WwW.MiDescargaWarez.CoM
$txt['wysiwyg_quick_reply'] = 'Elija el tipo de respuesta rápida';
$txt['wysiwyg_quick_reply0'] = 'WYSIWYG (Con Butones BBC y Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply2'] = 'WYSIWYG (Solamente con Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply3'] = 'Solamente WYSIWYG ';
$txt['wysiwyg_quick_reply4'] = 'No-WYSIWYG (Con Butones BBC y Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply6'] = 'No-WYSIWYG (Solamente con Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply7'] = 'No-WYSIWYG (Stándard)';

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: cryber on February 27, 2012, 07:58:43 AM
Mod: NChat - Little SQL Save BW shoutbox (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2846)
Version: 1.3.2
Autor: nvcnvn
Autor Traduccion: Cryber

Agregar en /Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php lo siguiente:

/* NChat by ThisMod.com */
$txt['nchat_name'] = 'NChat Shoutbox';
$txt['nchat_chatbox'] = 'Chat Box';
$txt['nchat_save'] = 'Guardar';
$txt['nchat_clean'] = 'Limpiar todo';

$txt['nchat_blod'] = 'B';
$txt['nchat_italic'] = 'I';
$txt['nchat_underline'] = 'U';

$txt['nchat_default_color'] = 'Color por defecto';
$txt['nchat_red'] = 'Rojo';
$txt['nchat_teal'] = 'Verde azulado';
$txt['nchat_blue'] = 'Azul';
$txt['nchat_green'] = 'Verde';
$txt['nchat_brown'] = 'Marrón';
$txt['nchat_orange'] = 'Naranja';

$txt['nchat_admin_mess'] = 'Mensaje de Admin';

$txt['nchat_order'] = 'Orden';
$txt['nchat_order_first'] = 'Primera línea arriba';
$txt['nchat_order_last'] = 'Última línea arriba';

$txt['nchat_sound'] = 'Activación de sonido<br /><span class="smalltext">Solo funciona con `Primera línea arriba`.</span>';
$txt['nchat_disable_sound'] = 'Desactivar sonido';
$txt['nchat_enable_sound'] = 'Activar sonido';

$txt['nchat_censor'] = 'Censor de palabras';
$txt['nchat_disable_censor'] = 'Desactivar censura de palabras';
$txt['nchat_enable_censor'] = 'Activar censura de palabras';

$txt['nchat_smile'] = 'Opciones de Smlies';
$txt['nchat_disable_smileys'] = 'Desactivar Smiles';
$txt['nchat_smf_smileys'] = 'Smiles de SMF ';
$txt['nchat_ym_smileys'] = 'Smiles de Yahoo';

$txt['nchat_add_smileys'] = 'Añadir Smiles';
$txt['nchat_more_smileys'] = 'Más...';

$txt['nchat_auto_link'] = 'Auto-link';
$txt['nchat_disable_auto_link'] = 'Desactivar Auto-link';
$txt['nchat_enable_auto_link'] = 'Activar Auto-link';

$txt['nchat_disable_consensor'] = 'Desactivar censura de palabras';
$txt['nchat_enable_consensor'] = 'Activar censura de palabras';

$txt['nchat_time'] = 'Tiempo de recarga<br /><span class="smalltext">en milisegundos</span>';

$txt['nchat_line'] = 'Número de mensaje';

$txt['nchat_lenght'] = 'Longitud del mensaje';

$txt['nchat_text'] = 'Color de texto por defecto';
$txt['nchat_background'] = 'Color de fondo por defecto';

$txt['nchat_time_format'] = 'Formato de tiempo';

$txt['nchat_mute_list'] = 'Administrador de la lista de silenciados';
$txt['nchat_add_mute'] = 'Silenciar este usuario (en minutos)';
$txt['nchat_remove_mute'] = 'Quitar';
$txt['nchat_be_muted'] = '<u>%s</u> - ha sido silenciado por <i>%s</i> desde ahora hasta %s.';

$txt['nchat_so_fast'] = 'Más despacio!! Escribes muy rápido!!';
$txt['nchat_empty_mess'] = 'Mensaje vacío!';
$txt['nchat_index_unavailable'] = ' ./nchat/index.php ya no está disponible! Contacta con el Administrador del Foro sobre este tema!!';
//nchat permission area
$txt['permissiongroup_simple_nchat'] = 'NChat PLay around with the chat box.';

$txt['permissionname_nchat_mute'] = 'Silenciar un usuario del chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_mute'] = 'Puedes silenciar un usuario del chat pero no al Administrador.';
$txt['cannot_nchat_mute'] = 'Lo sentimos, pero no puedes silenciar ningún usuario!.';

$txt['permissionname_nchat_delete'] = 'Borrado de mensajes en el chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_delete'] = 'Puedes borrar mensajes de la ventana de chat.';
$txt['cannot_nchat_delete'] = 'Lo sentimos, pero no puedes borrar contenido del chat.';

$txt['permissionname_nchat_write'] = 'Escribir en el chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_write'] = 'Unirse al chat y conversar.';
$txt['cannot_nchat_write'] = 'Lo sentimos, pero no puedes chatear.';

$txt['permissionname_nchat_read'] = 'Leer el contenido del chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_read'] = 'Ver lo que otros escriben en la ventana grande del chat.';
$txt['cannot_nchat_read'] = 'Lo sentimos, pero no puedes leer el contenido del chat.';
/* NChat by ThisMod.com */


Faltaría la variable
$txt['permissiongroup_simple_nchat'] = 'NChat PLay around with the chat box.';
de la que no encuentro un giro apropiado y se refiere al título de los permisos, según el autor del mod.

(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi40.tinypic.com%2Fvdg8l.png&hash=9635d8b4c81b96d62dbe768926dadf496e53b70a)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: davidhs on April 10, 2012, 11:55:14 AM
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104)
Version: 2.3.5-2.3.6
Autor: SimplePortal Team
Autor Traduccion: davidhs (de los nuevos textos de 2.3.4 y alguna corrección a 2.3.3)

La traducción la puse en el sitio web de SimplePortal http://simpleportal.net/index.php?topic=11053.0
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Kriostasys on May 11, 2012, 04:28:54 AM
Mod: Drafts (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1264)
Version: 2.0.1
Autor: Charles Hill
Autor Traduccion: Kriostasys
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Losox on June 22, 2012, 03:07:55 AM
Mod: Separate the sticky topics (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3300)
Version: 1.0
Autor:Costa (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=169940)
Autor Traduccion: Losox

Es algo muy pero muy sencillo espero les sirva

Vamos a Themes/default/languages/modifications.TUIDIOMA.php

y antes de

?>

Ponemos esto

//Traduccion de Sticky por Losox
$txt['costa_topico_fixo'] = 'Post importantes';
$txt['costa_topico_normal'] = 'Post normales';
//Fin de la traduccion


Eso seria todo
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: 4Kstore on November 05, 2012, 11:19:32 AM
Mod: Similar Topics (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3473)
Version: 0.3
Autor: Bugo
Autor Traduccion: 4kstore

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: 4Kstore on November 05, 2012, 11:32:56 AM
Mod: Topic Author (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3485)
Version: 0.1
Autor: phantomm
Autor Traduccion: 4kstore

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: lokoyo on May 30, 2013, 03:52:35 PM
Mod: SA Facebook Integration (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2322)
Version: 2.0.2
Autor:SMFHacks.com Team
Autor Traduccion: lokoyo

Es mi primera traducción, solo le hice a los archivos necesarios, no modifique creditos nada. Suerte!
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: ensarman on November 06, 2013, 02:02:16 AM
de haberlo visto antes no hubiera trsaduido todo denuevo xD igual yo posteo mi version

Mod: SA Facebook  (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2322)
Version: 2.0.2 -> funciona en todos los 2.0.x
Autor: SA
Autor Traduccion: ensarman

gracias...
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: davidhs on November 10, 2013, 11:32:49 AM
Mod: DevCenter (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3481)
Version: 0.4
Autor: Yoshi
Autor Traduccion: davidhs

La traducción la puse en el tema de soporte del MOD http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=492918.msg3634391#msg3634391
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: GUNS32 on March 25, 2014, 06:07:56 PM
Mod: Post History (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1841)
Versión: 1.0.3 (para SMF 2.0.X)
Autor: niko
Autor traducción: GUNS32

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

// Post History Start
$txt['core_settings_item_posthistory'] = 'Historial del post';
$txt['core_settings_item_posthistory_desc'] = 'Alojar historial de ediciones del contenido del mensaje en la base de datos.';

$txt['view_post_history'] = 'Ver ediciones del post';
$txt['title_view_post_history'] = 'Viendo historial del post - %1$s';

$txt['ph_last_edit'] = 'Ultima edición por';
$txt['ph_last_time'] = 'Hora de edición';
$txt['ph_view_edit'] = 'Ver post';

$txt['ph_original_edit'] = 'original';
$txt['ph_current_edit'] = 'actual';
$txt['ph_current_original_edit'] = 'actual, original';

$txt['ph_no_edits'] = 'Nadie ha editado este post aún';

$txt['compare_selected'] = 'Comparar seleccionado';
$txt['restore'] = 'Restaurar';

$txt['permissionname_posthistory_view'] = 'Ver historial de edición del post';
$txt['permissionhelp_posthistory_view'] = 'Permite al usuario ver anteriores versiones del post.';
$txt['permissionname_posthistory_view_own'] = 'Post propio';
$txt['permissionname_posthistory_view_any'] = 'Cualquier post';
$txt['permissionname_posthistory_restore'] = 'Restaurar versión antigua';
$txt['permissionhelp_posthistory_restore'] = 'Permite al usuario empezar a editar desde una versión antigua del post.';
$txt['permissionname_posthistory_restore_own'] = 'Post propio';
$txt['permissionname_posthistory_restore_any'] = 'Cualquier post';
$txt['permissionname_simple_posthistory_view_own'] = 'Ver historial de edición de mensajes propios';
$txt['permissionname_simple_posthistory_view_any'] = 'Ver historial de edición de mensajes ajenos';
$txt['permissionname_simple_posthistory_restore_own'] = 'Restaura versión antigua de mensaje propio';
$txt['permissionname_simple_posthistory_restore_any'] = 'Restaurar versiones antiguas de mensajes ajenos';

$txt['cannot_posthistory_view_any'] = '¡No tienes permitido ver el historial de este post!';
$txt['cannot_posthistory_restore_own'] = '¡No tienes permitido empezar a editar desde una versión antigua de tus mensajes!';
$txt['cannot_posthistory_restore_any'] = '¡No tienes permitido empezar a editar desde una versión antigua de mensajes ajenos!';
// Post History END
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: luuuciano on June 12, 2014, 08:05:25 PM
Mod: In Line Attachments (http://hhttps://github.com/Spuds/SMF-ILA)
Versión: 1.1.2 ?
Autor: Spuds
Autor traducción: luuuciano

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

//Begin ILA in line attachment changes
$txt['mods_cat_modifications_ila'] = 'Adjuntos en Línea';
$txt['ila_desc'] = 'Esta sección le permite configurar la modificación Adjuntos en Línea (AEL - ILA - In Line Attachment)';
$txt['ila_enabled'] = '(AEL) Activar la modificación Adjuntos en Línea';
$txt['ila_alwaysfullsize'] = '(AEL) Forzar que las imágenes en línea sean mostradas a tamaño competo';
$txt['ila_basicmenu'] = '(AEL) Sólo mostrar menú básico AEL';
$txt['ila_insert'] = 'Insertar Adjunto';
$txt['ila_title'] = 'Al final del mensaje, miniatura expandible ';
$txt['ila_option1'] = 'Adjunto en Línea miniatura expandible';
$txt['ila_option2'] = 'Adjunto en Línea imagen tamaño completo';
$txt['ila_option3'] = 'Adjunto en Línea enlace de texto';
$txt['ila_option4'] = 'Adjunto en Línea enlace de texto corto';
$txt['ila_nopermission'] = ' [ No tiene permiso para ver adjuntos ] ';
$txt['ila_invalid'] = ' [ Adjunto inválido o no existe ] ';
$txt['ila_disabled'] = ' [ Adjuntos desactivados ] ';
$txt['ila_insert_next'] = ' en el mensaje';
$txt['ila_attachment_missing'] = ' [ El adjunto especificado no está disponible ]';
$txt['ila_thereare'] = 'Sólo hay';
$txt['ila_attachment'] = 'adjunto(s)';
$txt['ila_forbidden_for_guest'] = ' [ Invitados no pueden ver adjuntos ] ';
$txt['ila_quote_link'] = ' (Enlace de Adjunto) ';
$txt['ila_quote_nolink'] = ' (Adjunto) ';
$txt['ila_none'] = 'como miniatura expandible';
$txt['ila_img'] = 'como imagen tamaño completo';
$txt['ila_url'] = 'como un enlace';
$txt['ila_mini'] = 'como un enlace compacto';
//End ILA in line attachment changes

Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: davidhs on December 07, 2014, 01:18:47 PM
Los textos no han cambiado, la traducción para SP 2.3.5 es válida para SP 2.3.6.

Quote from: davidhs on April 10, 2012, 11:55:14 AM
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104)
Version: 2.3.5-2.3.6
Autor: SimplePortal Team
Autor Traduccion: davidhs (de los nuevos textos de 2.3.4 y alguna corrección a 2.3.3)

La traducción la puse en el sitio web de SimplePortal http://simpleportal.net/index.php?topic=11053.0
Title: Traducciones de MODs
Post by: Roentgenium on December 26, 2014, 02:13:56 PM
MOD: Activity Reminder Message (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2628)
Versión: 1.0
Autor: cicka (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=256420)
Autor de la traducción: Roentgenium (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=404193)

La traducción es válida para todas las versiones. Solo hay que modificar las siguientes páginas:

./Themes/default/languages/Help.spanish_es.php

Buscar (al final):

?>

Añadir antes:

$helptxt['inactive_users'] = 'Todos los usuarios que no tengan, como mínimo, el número de mensajes indicado en esta casilla, verán el recordatorio.';
$helptxt['show_index_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio debajo del menú principal.';
$helptxt['index_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['index_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['show_footer_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio en el pie de página.';
$helptxt['footer_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['footer_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';


./Themes/default/languages/Help.spanish_es-utf8.php

Buscar (al final):

?>

Añadir antes:

$helptxt['inactive_users'] = 'Todos los usuarios que no tengan, como mínimo, el número de mensajes indicado en esta casilla, verán el recordatorio.';
$helptxt['show_index_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio debajo del menú principal.';
$helptxt['index_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['index_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['show_footer_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio en el pie de página.';
$helptxt['footer_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['footer_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';


./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php

Buscar (al final):

?>

Añadir antes:

$txt['inactivemessage'] = 'Mensaje para usuarios inactivos';
$txt['inactive_message_settings'] = 'Recordatorio de actividad';
$txt['inactive_users'] = 'Número mínimo de mensajes';
$txt['show_index_message'] = 'Habilitar recordatorio debajo del menú principal';
$txt['index_message_title'] = 'Título';
$txt['index_message_body'] = 'Mensaje';
$txt['show_footer_message'] = 'Habilitar recordatorio en el pie de página';
$txt['footer_message_title'] = 'Título';
$txt['footer_message_body'] = 'Mensaje';


./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php

Buscar (al final):

?>

Añadir antes:

$txt['inactivemessage'] = 'Mensaje para usuarios inactivos';
$txt['inactive_message_settings'] = 'Recordatorio de actividad';
$txt['inactive_users'] = 'Número mínimo de mensajes';
$txt['show_index_message'] = 'Habilitar recordatorio debajo del menú principal';
$txt['index_message_title'] = 'Título';
$txt['index_message_body'] = 'Mensaje';
$txt['show_footer_message'] = 'Habilitar recordatorio en el pie de página';
$txt['footer_message_title'] = 'Título';
$txt['footer_message_body'] = 'Mensaje';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on December 24, 2015, 05:42:27 AM
Mod: No Attachment Limits for Membergroups (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3997)
Version: 1.4
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on December 28, 2015, 06:11:59 AM
Mod: Embed Facebook BBCode (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4062)
Version: 2.18
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on December 28, 2015, 06:31:38 AM
Mod: Child Board Hover (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3603)
Version: 1.0
Autor: Runic (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=23577)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on January 01, 2016, 12:39:28 PM
 Mod: Enhaced PM System (https://github.com/xptsp/Attachment_List_In_Recent_Posts)
Version: 3.4
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971) 
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on January 01, 2016, 12:40:17 PM
 Mod: Embed Instagram BBCode (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4059)
Version: 1.15
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971) 
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on January 08, 2016, 11:54:37 AM
 Mod: Contact Page (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=377)
Version: 3.2
Autor: SMFHacks.com Team (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=331735)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971) 
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on January 09, 2016, 10:05:09 AM
Mod: List of Users in Topic or Board (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4015)
Version: 1.2
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on June 04, 2016, 07:41:22 AM
Mod: Boardnews (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4105)
Version: 1.1
Autor: Snrj (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=373904)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on June 04, 2016, 07:55:35 AM
Mod: Avatars on Board and/or MessageIndex (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4107)
Version: 1.3
Autor: Pipke (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=314795)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on June 06, 2016, 01:54:23 PM
Mod: Edit and Align Categories (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3709)
Version: 3.8
Autor: deadhero (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=311949)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: -Rock Lee- on July 13, 2016, 11:56:33 AM
Mod: TinyPortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=97)
Version: 1.2
Autor: lurkalot (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=124590)
Autor Traduccion: Rock Lee (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=322597)

Son varios archivos (12 en total) por eso opte por hacer un zip y poner el link » ZippyShare (http://www36.zippyshare.com/v/0nVnDpyV/file.html) y MEGA (https://mega.nz/#!mwZzWDwR!wwmFiBgzjxDqZ7jXQEKRkHuUXq1Q580Vb2qd7iwSkcY)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: -Rock Lee- on July 13, 2016, 12:02:32 PM
Mod: SMFShop - Shop MOD (http://custom.simplemachines.org/mods/?mod=65)
Version: 3.3.2
Autor: SMFHacks.com Team (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=331735)
Autor Traduccion: Rock Lee (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=322597)

Fui archivo por archivo para poder traducirlo en su totalidad, lo he revisado varias veces y debe estar 100% traducido excepto algunos errores semánticos no logro ver... » ZippyShare (http://www8.zippyshare.com/v/zjV5cwih/file.html) y MEGA (https://mega.nz/#!7sBAWBTS!Cf77pccAn1dGPVrZG7aTlKNuOcuXxWciuDELdkTHKAQ)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on July 17, 2016, 11:50:42 AM
Mod: Say Thanks (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3898)
Version: 1.3.4
Autor: kelvincool (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=303481)
Autor Traducción: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Príncipe_Azul on January 02, 2017, 04:03:13 AM
Mod: Default Avatar (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2665)
Versión: 2.3
Autor: Joker™ (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=226111)
Autor Traducción: Príncipe_Azul (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=409440)

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php o ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_latin-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

// Inicio Mod Default Avatar
$txt['enable_default_avatar'] = 'Habilitar Default Avatar';
$txt['default_male_avatar_url'] = 'URL de la imagen predeterminada del Avatar para miembros masculinos';
$txt['default_female_avatar_url'] = 'URL de la imagen predeterminada del Avatar para miembros femeninos';
$txt['default_avatar_url'] = 'URL de imagen del Avatar por defecto';
$txt['default_avatar_path'] = '(Si no ha proporcionado ninguna URL, se mostrará una imagen predeterminada)';
$txt['default_avatar_opacity'] = 'Al activar esta opción, los avatares predeterminados serán transparentes cuando el usuario se desconecte';
// Fin Mod Default Avatar
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: otako on January 05, 2017, 02:01:03 AM
Mod: CountryFlags (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=417)
Version: 3.0
Autor: SMFHacks.com Team (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=331735)
Autor Traduccion: otako (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=215248)

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_latin-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

// Country Flag mod
$txt['country_flag_label'] = 'Por favor selecciona tu país';
$txt['country_flag_error_required'] = 'Debes seleccionar el país desde donde nos visitas';
$txt['country_flag_ask'] = 'Preguntar la bandera de su país en';
$txt['country_flag_disabled'] = 'No mostrar (Deshabilitado)';
$txt['country_flag_profile'] = 'Perfil';
$txt['country_flag_registration'] = 'Registro';
$txt['country_flag_both'] = 'Ambos';
$txt['country_flag_required'] = '¿Requieren los miembros seleccionar una localidad?';
$txt['country_flag_show'] = 'Mostrar banderas en el Display (Donde se muestran las publicaciones).';
$txt['country_flag'] = 'País';
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: Gluz on January 21, 2017, 12:51:50 AM
Mod: Hide Content (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4013)
Version: 1.1.4
Autor: kelvincool (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=303481)
Autor Traduccion: Gluz (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=338423)

Buscar archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_XXX.php (según el idioma que se tenga instalado) e incluir la traducción antes del cierre: ?>

// Hide Content Mod
$txt['hidecontent_required_conditions'] = 'Necesitas lo siguiente para ver el contenido de este mensaje: ';
$txt['hidecontent_passed_required_conditions'] = 'Contenido Oculto:';
$txt['hidecontent_hide'] = 'Ocultar contenido en mensajes';
$txt['hidepost_title'] = 'Ocultar basado en mensajes';
$txt['hidepost_text'] = 'Necesitas al menos {posts_needed} mensajes, te hacen falta otros {posts_left} mensajes en el foro.';
$txt['hidepost_desc'] = 'Oculta contenido basado en conteo de mensajes.';
$txt['hidepost_input_title'] = 'Mínimo de mensajes';
$txt['hidelogin_title'] = 'Ocultar basado en sesión';
$txt['hidelogin_only_for_guest_text'] = 'Necesitas <a href="{logout_link}">cerrar sesión</a> para ver este contenido.';
$txt['hidelogin_only_for_registered_text'] = 'Necesitas iniciar sesión para ver este contenido. <a href="{login_link}">Inicia sesión</a> o <a href="{register_link}">regístrate</a>.';
$txt['hidelogin_desc'] = 'Oculta contenido basado en si el usuario ha iniciado sesión.';
$txt['hidegroup_title'] = 'Ocultar basado en grupo';
$txt['hidegroup_text'] = 'Necesitas ser miembro de alguno de los siguientes grupos: {groups_needed}.';
$txt['hidegroup_desc'] = 'Oculta contenido basado en el grupo de usuario.';
$txt['hidegroup_input_title'] = 'Grupo';
$txt['hidekarma_title'] = 'Ocultar basado en karma';
$txt['hidekarma_text'] = 'Necesitas la menos {karma_needed} de karma.';
$txt['hidekarma_desc'] = 'Oculta contenido basado en el karma.';
$txt['hidekarma_input_title'] = 'Mínimo de karma';
$txt['hidecontent_enable_plugin_settings_desc'] = 'Activar el plugin: ';
$txt['hidecontent_settings'] = 'Ocultar contenido';
$txt['hidecontent_error_1'] = '%field debe ser un número';
$txt['hidecontent_error_2'] = '%field es obligatorio';
$txt['hidecontent_error_3'] = 'Al menos una opción es requerida';
$txt['hidecontent_apply'] = 'Aplicar';
$txt['hidecontent_modal_description'] = 'Opciones para ocultar contenido';
$txt['hidecontent_modal_close'] = 'cerrar <b>X</b>';
$txt['hidecontent_admin_default_value'] = 'Valor por defecto';
$txt['hidecontent_admin_no_value'] = 'Si se introduce 0 o se deja sin valor, el valor por defecto del plugin se usará en su lugar';
$txt['hidecontent_settings_checkbox_default'] = 'Valor por defecto para opción ';
$txt['hidecontent_quote_hidden'] = 'Éste contenido está oculto y no se puede citar.';
$txt['hidecontent_disable_on_pm'] = 'Desactivar en Mensajes Personales';
$txt['hidecontent_disable_on_boards'] = 'Desactivar en foros individuales';
$txt['hidecontent_checked_by_default'] = 'Activo por defecto';
$txt['permissionname_hide_content'] = 'Ocultar contenido';
$txt['permissionhelp_hide_content'] = 'Este permiso autoriza al usuario a usar la etiqueta para ocultar contenido';
$txt['permissionname_pm_hide_content'] = 'Ocultar contenido';
$txt['permissionhelp_pm_hide_content'] = 'Este permiso autoriza al usuario a usar la etiqueta para ocutar contenido';
$txt['hidecontent_uninstall_permssions_and_settings'] = 'Permisos y opciones';
// Hide Content Mod
Title: Re: Traducciones de Mods
Post by: d3vcho on January 29, 2017, 09:49:10 AM
Mod: List of Users in Topic or Board (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=4015)
Version: 2.0
Autor: dougiefresh (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=253913)
Autor Traduccion: d3vcho (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=422971)