News:

Want to get involved in developing SMF, then why not lend a hand on our github!

Main Menu

Eestikeel tõlge

Started by Martinike, January 14, 2010, 10:36:45 AM

Previous topic - Next topic

Martinike

Kui leiate mõne vea, siis andke teada siin! Me parandame kohetselt ära!

AndreT

Hetkel pole siiski valmis ükski eestikeelne tõlge.
1.0.x on 1.9% tõlgitud
1.1.x on 18.1% tõlgitud
2.0.x on 29% tõlgitud

Umbes 15% 2.0.x tõlkest olen teinud viimase paari nädala jooksul. Aga proovime jah teha parima.

Martinike

#2
Seda küll, kasutan 1.1x mootorit osa. Agajah, tõlgime kõik 100%-ks. ;) Mida suurem, seda parem. :D

pahaloom

Minu poolt kah kasutusel 1.1 haru.

raiko999

Millal umbes 1.1.11 oma valmis saab? :P üõöä kah toimivad ikka?

Martinike


pahaloom

Oh õudust. Pärast 2.0 harust 1.1 harusse sünkroniseerimise katsetust on viimasest ootamatult 42,9% tõlgitud.

Loodetavasti ei rikkunud ma midagi ära. Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema!  :o 8)

raiko999

Loodan, et 2.0 saab varsti valmis :P Ilgelt oleks vaja :D

AndreT

Quote from: pahaloom on February 01, 2010, 04:46:24 PM
[..] Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema!  :o 8)
Lihtsaimad failid on tõesti lõpetatud. Aga eks ma vaikselt jätkan.

AndreT

Quote from: pahaloom on February 01, 2010, 04:46:24 PM
Oh õudust. Pärast 2.0 harust 1.1 harusse sünkroniseerimise katsetust on viimasest ootamatult 42,9% tõlgitud.

Loodetavasti ei rikkunud ma midagi ära. Igal juhul paistab vahepeal 2.0 haruga kõva töö tehtud olema!  :o 8)
1.1.x harust 2.0.x harusse on suhteliselt palju muutusi selles osas et kasutusel on parem stringide meetod (sprintf funktsioon PHPs) mis on umbes selline:
Code (1.1.x) Select

$txt['lolwut'] = 'Today is the %s';

Code (2.0.x) Select

$txt['lolwut'] = 'Today is the %1$s';


Sellepärast polegi ehk parim sünkroniseerida uuemast versioonist vanemasse. Tavapäraselt sünkroonitakse vanemast versioonist uude versiooni need sisendid mis kõlbavad ka uues kasutuseks. Näiteks index.estonian.php failis tuli 2.0.x umbes ~30 uuendust ehk millest suurema osa tõlkis ära Mihkel ja ülejäänud mina. Suurem osa neist ongi parandused %s -> %1$s. Selles mõttes kahjuks võivad mõne faili juures ilmneda vead.

maqpoiss

võibolla, et olen rumal, aga kust seda tõlget hankida saaks, ey proovida?

Martinike

Hetkel ei saa, sest need on alles tõlkimisel. Tõlkenaatorid tõlkivad käbega ära ning puhkavad... :)

raiko999

No kui palju 2.0 RCst juba valmis on? :P

AndreT

Quote from: raiko999 on February 18, 2010, 09:07:12 AM
No kui palju 2.0 RCst juba valmis on? :P
2.x harust on valmis 38.3% ehk siis 5881-st sissekandest on tõlgitud 2255. Pooleteise kuu ja ühe haru tõlkija kohta (minu) päris hea tulemus ehk. Lõpetasin just ära ka Admin.estonian.php milles on 500 sissekannet.

AndreT

Kokku olen tõlkinud 2224 sissekannet ja muutnud 155-te.
2.0.x haru on hetkel 47.7% tehtud, tõlgitud on 2809/5885

raix61

#15
Nii heia  :o 
Hüppaks punti ja verbaalitseks/lingvistiks......... mida iganes
Muudaks selle keskonna kah paremaks........
iga Juhtnöör kust mida ja kuda oleks TERETULNUD
Jään ootama
R
Ligipääs olemas  Juba olen kirjutanud ja parndanud näpukaid

nomore

Tubli hüva rahvas, kuidas kulgeb ka see tõlkeasi?

Valguskera

Hei hei, mul ka küsimus kuidas kulgeb, kas saaks kuidagi aidata ? 2.0 tõlkel ?

hkirsman


raix61


Advertisement: