• Welcome to Simple Machines Community Forum. Please login or sign up.
October 25, 2021, 11:27:53 AM

News:

Wondering if this will always be free?  See why free is better.


Türkçe Dil Dosyaları

Started by forsakenlad, January 24, 2006, 06:39:56 PM

Previous topic - Next topic

fbbet

hiçbirşeyden emin değilim ama site www.fbbet.com

chat ve takvim arasındaki boşluk gözüne çarpar zaten. yardımın için sağol

Harzem

Evet, RC1 dil dosyaları vakası :)

Bu konunun ilk postasında bulunan RC2 dosyalarını yüklersen sorun çözülecektir. Senin farketmediğin başka eksik yazılar da çözülecektir :)

Bir de, üstteki banneri menünün altına alsan fena olmayacak gibi.

fbbet

canavar gibi oldu.  :D

çok sağol

dandik_mail

arkadaşlar smf 1.0.0.7 için 1.0.0.5 i kullanın demiiniz bi sorun çıkmaz demi
İMZA YOK

ÜHÜHÜH

Harzem

Demişsek, sorun çıkmayacağı için demişizdir di mi?

dandik_mail

April 10, 2006, 01:02:45 PM #105 Last Edit: April 10, 2006, 01:04:29 PM by HarzeM
Quote from: HarzeM on April 10, 2006, 12:51:51 PM
Demişsek, sorun çıkmayacağı için demişizdir di mi?
okey kardeş pardon kızma hemen :):):)

edit: tamam canım kızmadım :) - HarzeM
İMZA YOK

ÜHÜHÜH

x_wob_x

teşekkürler çeviriler için...

kolaycabul

Merhaba arkadaşlar, www.aytekinatilgan.com/smf/index.php forum bölümünde Türkçe karakter sorunu yaşamaktayım ve bir türlü çözemedim sorunu. Lütfen yardımcı olurmusunuz?
Selamlar

4LP3RUZ1

onun için forumda arama yap, bazılarının başına geliyor nedense.
Frozen frogs are back :(

tototo

RC2 nin resmi Türkçe çevirisi ne zaman biter?

4LP3RUZ1

Frozen frogs are back :(

Elmacik

Quote from: tototo on April 14, 2006, 07:40:18 PM
RC2 nin resmi Türkçe çevirisi ne zaman biter?
Quote from: alperuzi on April 14, 2006, 07:52:41 PM
Şu anda bunu kestirmek zor.
Hoş, sonuçta şu andaki dosya da resmi çeviri. Ancak yeni çeviriler sıfırdan yapılmış olarak yepyeni çıkacak karşınıza ;)
Home of Elmacik

..::aLaLeSTa::..

April 20, 2006, 02:35:15 PM #112 Last Edit: April 20, 2006, 02:38:48 PM by Alesta
Quote from: microsoft on March 30, 2006, 10:21:44 PM
Ayni sorun bendede katagori yaratirken cikmaya basladi...

Warning: realpath() has been disabled for security reasons in
/home/www/............../Sources/Errors.php
on line 369
Busorunu ne $ekilde giderebilirim...

369 $file = realpath($settings['current_include_filename']) . ' (eval?)';

Arkadaşlar bu hataya bi çözüm yok mu??

Galiba birçok kişi bu hatayla karşılaşıyor..

GolgeHost

Arkadaşlar RC2 nin Yardim Help Sayfası İngilice Bildiğim Kadarıyla Bunun Türkçesini Çeviren Bi arkadaş varmı?
Eğer Yoksa Ben Çevip Burada Kodları Sizle Paylaşacagım varsa Boşu Boşuna Kasmayalım Kendimizi...
Haber Bekliyorum Yapayım mı yoksa hazırda varsa link verin Kendimi Yormayayım...
www.msnlivetr.com  | www.forum.msnlivetr.com

Harzem

Yapılıyor şu anda. O yüzden ne link verebiliriz ne de senden yapmanı isteyebiliriz :)

GolgeHost

Yoksa Ben Yapayım Bari Çok Zor Değil 1 günümü kendi sitemle ugrasmakdan sa size ayırayayım ihtiyacınız varsa yapayım yarın sabaha hazır olur sanırım :D
www.msnlivetr.com  | www.forum.msnlivetr.com

Harzem

Hehe sağol :)

Ortak sözlük hazırlanıyor. Yani "post" anlamında "mesaj" mı densin, "posta" mı yoksa "ileti" mi densin gibi, onlarca şey düzenle hazırlanıyor. Forumun kalan yerlerine uyması açısından tüm tercümeler tek elden çıksa daha iyi olur.

Sadece help değil, tüm SMF baştan çeviriliyor.

GolgeHost

anladıgım kadarıyla

Themes\default\languages\Manual.turkish.php Dosyasını Biraz Kendimize Göre Editliyoruz..

Örnek vereyim Kodları mesela

// Entries for template: index.
$txt['manual_index_intro'] = 'Başlangıç';
$txt['manual_index_register'] = 'Kayıt';
$txt['manual_index_login'] = 'Giriş/Çıkış Yapmak';
$txt['manual_index_profile'] = 'Kimlik';
$txt['manual_index_posting'] = 'İleti Göndermek';
$txt['manual_index_pm'] = 'Kişisel Mesajlaşma';
$txt['manual_index_search'] = 'Arama';
$txt['manual_index_you_have_arrived_part1'] = '';
$txt['manual_index_you_have_arrived_link_site0'] = 'Simple Machines Forum';
$txt['manual_index_you_have_arrived_part2'] = ' (SMF) kullanan bu siteye hoş geldiniz! Belki ';
$txt['manual_index_you_have_arrived_link_site0_board'] = 'forum indeksine';
$txt['manual_index_you_have_arrived_part3'] = ' bakıyordunuz veya kayıt olmanız gerektiğini söyleyen bir ekranla karşı karşıya kaldınız ve ne yapmanız gerektiğini bilmiyorsunuz.';
$txt['manual_index_guest_permit_read_part1'] = 'Bazı forumlar misafirlerin okuyup yazmasına izin vermektedir, bazıları sadece misafirlerin okumasına bazıları ise sadece kayıtlı üyelere izin vermektedir. Tavsiyemiz düzenli bir şekilde kullandığınız forumlara  ';
$txt['manual_index_guest_permit_read_link_registering'] = 'kayıt olmanızdır,';


Kodlamalar Bitince Hepsini Buraya Bu Şekilde tek sayfa halinde yazarım sizde kendi Dosyanıza Ekleyıp Bu dil sorunundan Kurtulursunuz ne dersiniz? :D
www.msnlivetr.com  | www.forum.msnlivetr.com

GolgeHost

valla ortak yenisi Çıksa Bile Hiç Uğrasılmaz Uyeler alışmış Eski turkçe yazılara şimdi iletiye Posta Dersek başımız agrır neyse ben yinede yapayım belki benim gibi düşünen sivri zekalı arkadaşlar olur Ayrıca phpnuke kullanıyordum bir anda smf forum kullanmaya başladım buradaki mod arkadaşlara gerçekten bravo cok guzel şeyler yapmışsınız tebrik ederim forumda yazmayı sevmeyen bir insanımdır ama nedense forum sitesi kurdum demekki smf nin dil kodlaması gerçekten güzelmiş :D
www.msnlivetr.com  | www.forum.msnlivetr.com

Harzem

Yakında resmi tercümeler çıkacak. Ve seninkini değil kendi tercümelerini koyacaklar, çünkü birçok yerde kullandıkları sözcükleri yardım sayfasında da kullanmış olacaklar. Yani o kadar çaban boşa gidecek. Bunu göze alıyorsan yapabilirsin tabii ki :)

$txt['manual_index_you_have_arrived_link_site0_board'] = 'forum indeksine';

bu satırında "forum indexine" demişsin mesela. Orjinal tercümelerde "forum ana sayfasına" diye çevrilecek. Bunun gibi birçok farklılık olacağından seninkiler geçici bir tercüme olacaktır.

"veya kayıt olmanız gerektiğini söyleyen bir ekranla karşı karşıya kaldınız"

burada "karşı karşıya kaldınız" demek negatif bir yaklaşım. Onun yerine "kayıt olmanız gerektiğini söyleyen bir ekran sizi karşıladı" gibi daha sıcak cümleler kullanmış olabilirler.

"Bazı forumlar misafirlerin okuyup yazmasına izin vermektedir"

misafir yerine ziyaretçi kullanılırsa ya forumun diğer yerlerinde? ;)

Bunlar gibi çok sorun çıkacaktır. :D

Edit: Hoşgeldin SMF'ye :) (ikinci postandan önce yazmıştım üsttekileri)

Advertisement: