Simple Machines Community Forum

SMF Support => Language Specific Support => Español (Spanish) => Topic started by: Ihra on January 05, 2013, 03:52:07 PM

Title: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 05, 2013, 03:52:07 PM
Buenas tardes, desde hace dos días estoy intentando instalar un foro Smf (ya he manejado antiguas versiones) todo va bien hasta actualizar al idioma español (ya sea al utf8 o no), me sale este error cuando doy a abrir ciertas opciones en Administración:

Quote¡Error al analizar la Plantilla!
Hubo un problema cargando el tema o archivo de idioma /Themes/default/languages/Who.spanish_es-utf8.php. Por favor revisa la sintaxis e intenta nuevamente - recuerda, los apóstrofes (') por lo general deben tener una secuencia de escape con la diagonal invertida (\). Para ver información especifica del error del sitio de PHP intenta acceder al archivo directamente.

Puedes intentar actualizar esta página o usar el tema de default.
Parse error: syntax error, unexpected T_STRING in /home/u412910341/public_html/Themes/default/languages/Who.spanish_es-utf8.php on line 80

Qué puedo hacer?.

Muchas gracias por su tiempo.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: enik on January 05, 2013, 04:46:52 PM
Podrias intentar esto, descarga el paquete desde la seccion de descarga de smf, abrir el zip y subir ese archivo por medio de ftp remplazando al actual.

Saludos enik...
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 05, 2013, 04:58:52 PM
Quote from: enik on January 05, 2013, 04:46:52 PM
Podrias intentar esto, descarga el paquete desde la seccion de descarga de smf, abrir el zip y subir ese archivo por medio de ftp remplazando al actual.

Saludos enik...

Ya lo intenté... me sigue saliendo el mismo error.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: enik on January 05, 2013, 05:05:12 PM
Esta muy raro adjuntame el archivo.

Saludos enik...
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 05, 2013, 05:58:44 PM
Pues no veo la opción para enviar archivo, hago copy past de lo que me sale en la ruta del error,

línea 80

$txt['whotopic_sticky'] = Fijando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';

....

Y acá todo el archivo...

    <?php
    // Version: 2.0; Who
     
    global $scripturl, $context;
     
    $txt['who_hidden'] = '<em>Nada, o nada que puedas ver...</em>';
    $txt['who_unknown'] = '<em>Acción Desconocida</em>';
    $txt['who_user'] = 'Usuario';
    $txt['who_time'] = 'Hora';
    $txt['who_action'] = 'Acción';
    $txt['who_show1'] = 'Mostrar ';
    $txt['who_show_members_only'] = 'Sólo Usuarios';
    $txt['who_show_guests_only'] = 'Sólo Invitados';
    $txt['who_show_spiders_only'] = 'Sólo arañas';
    $txt['who_show_all'] = 'Todos';
    $txt['who_no_online_spiders'] = 'No hay arañas en línea.';
    $txt['who_no_online_guests'] = 'No hay invitados en línea.';
    $txt['who_no_online_members'] = 'No hay miembros en línea.';
     
    $txt['whospider_login'] = 'Viendo la página de ingreso.';
    $txt['whospider_register'] = 'Viendo la página de registro..';
    $txt['whospider_reminder'] = 'Viendo la página de recordatorio.';
     
    $txt['whoall_activate'] = 'Activando su cuenta.';
    $txt['whoall_buddy'] = 'Modificando su lista de amigos.';
    $txt['whoall_coppa'] = 'Filling out parent/guardian consent form.';
    $txt['whoall_credits'] = 'Viewing credits page.';
    $txt['whoall_emailuser'] = 'Enviando un email a otro miembro.';
    $txt['whoall_groups'] = 'Viendo la página de grupos.';
    $txt['whoall_help'] = 'Viendo la <a href="' . $scripturl . '?action=help">página de ayuda</a>.';
    $txt['whoall_helpadmin'] = 'Viendo las páginas de ayuda de administración.';
    $txt['whoall_pm'] = 'Viendo sus mensajes.';
    $txt['whoall_login'] = 'Ingresando al foro.';
    $txt['whoall_login2'] = 'Ingresando al foro.';
    $txt['whoall_logout'] = 'Saliendo del foro.';
    $txt['whoall_markasread'] = 'Marcando temas como leídos.';
    $txt['whoall_modifykarma_applaud'] = 'Applauding a member.';
    $txt['whoall_modifykarma_smite'] = 'Smiting a member.';
    $txt['whoall_news'] = 'Viendo las noticias.';
    $txt['whoall_notify'] = 'Cambiando sus opciones de notificación.';
    $txt['whoall_notifyboard'] = 'Cambiando sus opciones de notificación.';
    $txt['whoall_openidreturn'] = 'Ingresando usando OpenID.';
    $txt['whoall_quickmod'] = 'Moderando un foro.';
    $txt['whoall_recent'] = 'Viendo la <a href="' . $scripturl . '?action=recent">lista de temas recientes</a>.';
    $txt['whoall_register'] = 'Registrando una cuenta en el foro.';
    $txt['whoall_register2'] = 'Registrando una cuenta en el foro.';
    $txt['whoall_reminder'] = 'Solicitando el recordatorio de su contraseña.';
    $txt['whoall_reporttm'] = 'Reportando un tema al moderador.';
    $txt['whoall_spellcheck'] = 'Usando el corrector de ortografía';
    $txt['whoall_unread'] = 'Viendo la lista de temas no leídos desde su última visita.';
    $txt['whoall_unreadreplies'] = 'Viendo la lista de respuestas no leídas desde su última visita.';
    $txt['whoall_who'] = 'Viendo <a href="' . $scripturl . '?action=who">Quién está en línea</a>.';
     
    $txt['whoall_collapse_collapse'] = 'Colapsando una categoría.';
    $txt['whoall_collapse_expand'] = 'Expandiendo una categoría.';
    $txt['whoall_pm_removeall'] = 'Eliminando todos sus mensajes.';
    $txt['whoall_pm_send'] = 'Enviando un mensaje.';
    $txt['whoall_pm_send2'] = 'Enviando un mensaje.';
     
    $txt['whotopic_announce'] = 'Anunciando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_attachapprove'] = 'Aprobando un archivo adjunto. ';
    $txt['whotopic_dlattach'] = 'Viendo un adjunto.';
    $txt['whotopic_deletemsg'] = 'Borrando un mensaje.';
    $txt['whotopic_editpoll'] = 'Editando la encuesta en "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_editpoll2'] = 'Editando la encuesta en "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_jsmodify'] = 'Modificando un mensaje en "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_lock'] = 'Cerrando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_lockvoting'] = 'Cerrando la encuesta en "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_mergetopics'] = 'Combinando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>" con otro tema.';
    $txt['whotopic_movetopic'] = 'Moviendo el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>" a otro foro.';
    $txt['whotopic_movetopic2'] = 'Moviendo el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>" a otro foro.';
    $txt['whotopic_post'] = 'Publicando un mensaje en <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['whotopic_post2'] = 'Publicando un mensaje en <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['whotopic_printpage'] = 'Imprimiendo el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_quickmod2'] = 'Moderating the topic <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['whotopic_removepoll'] = 'Removing the poll in &quot;<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>&quot;.';
    $txt['whotopic_removetopic2'] = 'Removing the topic <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['whotopic_sendtopic'] = 'Enviando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>" a un amigo.';
    $txt['whotopic_splittopics'] = 'Dividiendo el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>" en dos temas.';
    $txt['whotopic_sticky'] = Fijando el tema "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
    $txt['whotopic_vote'] = 'Votando en <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
     
    $txt['whopost_quotefast'] = 'Citando un mensaje de "<a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>".';
     
    $txt['whoadmin_editagreement'] = 'Editando la carta de aceptación.';
    $txt['whoadmin_featuresettings'] = 'Editando las características y opciones del foro.';
    $txt['whoadmin_modlog'] = 'Viendo el log de moderación.';
    $txt['whoadmin_serversettings'] = 'Editando la config. del foro.';
    $txt['whoadmin_packageget'] = 'Obteniendo paquetes.';
    $txt['whoadmin_packages'] = 'Viendo el manejador de paquetes.';
    $txt['whoadmin_permissions'] = 'Editando los permisos del foro.';
    $txt['whoadmin_pgdownload'] = 'Descargando un paquete.';
    $txt['whoadmin_theme'] = 'Editando la config. del tema.';
    $txt['whoadmin_trackip'] = 'Rastreando una dirección IP.';
     
    $txt['whoallow_manageboards'] = 'Editando la config. de categorías y foros.';
    $txt['whoallow_admin'] = 'Viendo el <a href="' . $scripturl . '?action=admin">Centro de Administración</a>.';
    $txt['whoallow_ban'] = 'Editando la lista de accesos prohibidos.';
    $txt['whoallow_boardrecount'] = 'Haciendo recuento de los totales del foro.';
    $txt['whoallow_calendar'] = 'Viendo el <a href="' . $scripturl . '?action=calendar">calendario</a>.';
    $txt['whoallow_editnews'] = 'Editando las noticias.';
    $txt['whoallow_mailing'] = 'Enviando un email desde el foro.';
    $txt['whoallow_maintain'] = 'Realizando mantenimiendo de rutina en el foro.';
    $txt['whoallow_manageattachments'] = 'Gestionando los archivos adjuntos.';
    $txt['whoallow_moderate'] = 'Viewing the <a href="' . $scripturl . '?action=moderate">Moderation Center</a>.';
    $txt['whoallow_mlist'] = 'Viendo la <a href="' . $scripturl . '?action=mlist">lista de usuarios</a>.';
    $txt['whoallow_optimizetables'] = 'Optimizando las tablas de la base de datos.';
    $txt['whoallow_repairboards'] = 'Reparando las tablas de la base de datos.';
    $txt['whoallow_search'] = '<a href="' . $scripturl . '?action=search">Buscando</a> en el foro.';
    $txt['whoallow_search2'] = 'Viendo los resultados de una búsqueda.';
    $txt['whoallow_setcensor'] = 'Editando el texto de censura.';
    $txt['whoallow_setreserve'] = 'Editando los nombres reservados.';
    $txt['whoallow_stats'] = 'Viendo las <a href="' . $scripturl . '?action=stats">estadísticas del foro</a>.';
    $txt['whoallow_viewErrorLog'] = 'Viendo el log de errores.';
    $txt['whoallow_viewmembers'] = 'Viendo la lista de usuarios.';
     
    $txt['who_topic'] = 'Viendo el tema <a href="' . $scripturl . '?topic=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['who_board'] = 'Viendo el foro <a href="' . $scripturl . '?board=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['who_index'] = 'Viendo el índice del foro <a href="' . $scripturl . '">' . $context['forum_name'] . '</a>.';
    $txt['who_viewprofile'] = 'Viendo el perfil de <a href="' . $scripturl . '?action=profile;u=%1$d">%2$s</a>.';
    $txt['who_profile'] = 'Editando el perfil de <a href="' . $scripturl . '?action=profile;u=%1$d">%2$s</a>.';
    $txt['who_post'] = 'Publicando un nuevo tema en <a href="' . $scripturl . '?board=%1$d.0">%2$s</a>.';
    $txt['who_poll'] = 'Publicando una nueva encuesta en <a href="' . $scripturl . '?board=%1$d.0">%2$s</a>.';
     
    // Credits text
    $txt['credits'] = 'Créditos';
    $txt['credits_intro'] = 'Simple Machines quiere dar las gracias a todos los que han ayudado a hacer de SMF 2.0 lo que es hoy; dando forma y dirigiendo nuestro proyecto, en los buenos y en los malos momentos. No habría sido posible sin vosotros. Esto incluye a nuestros usuarios y especialmente a los suscriptores (charter members) - gracias por instalar y usar nuestro software así como por proveer una valiosa realimentación, reportes de errores y opiniones.';
    $txt['credits_team'] = 'El Equipo';
    $txt['credits_special'] = 'Agradecimientos Especiales';
    $txt['credits_and'] = 'y';
    $txt['credits_anyone'] = 'Y para los que hayamos olvidado, gracias!';
    $txt['credits_copyright'] = 'Copyrights';
    $txt['credits_forum'] = 'Foro';
    $txt['credits_modifications'] = 'Modificaciones';
    $txt['credits_groups_ps'] = 'Soporte del proyecto';
    $txt['credits_groups_dev'] = 'Desarrolladores';
    $txt['credits_groups_support'] = 'Especialistas de soporte';
    $txt['credits_groups_customize'] = 'Personalizadores';
    $txt['credits_groups_docs'] = 'Escritores de documentación';
    $txt['credits_groups_marketing'] = 'Marketing';
    $txt['credits_groups_internationalizers'] = 'Internacionalizadores ';
    $txt['credits_groups_servers'] = 'Servers Administrators';
    $txt['credits_groups_site'] = 'Site Administrators';
    // Replace "English" with the name of this language pack in the string below.
    $txt['credits_groups_translation'] = 'Traducción al Inglés';
    $txt['credits_groups_translators'] = 'Traductores';
    $txt['credits_translators_message'] = 'Gracias por vuestros esfuerzos que hacen posible que la gente de todo el mundo use SMF.';
    $txt['credits_groups_consultants'] = 'Consulting Developers';
    $txt['credits_groups_beta'] = 'Beta Testers';
    $txt['credits_beta_message'] = 'Esos valiosísimos pocos que incansablemente encuentran bugs, proveen retroalimentación, y vuelven mas locos a los desarrolladores.';
    $txt['credits_groups_founder'] = 'Padre fundador de SMF';
    $txt['credits_groups_orignal_pm'] = 'Project Managers Originales';
     
    // List of people who have made more than a token contribution to this translation. (blank for English)
    $txt['translation_credits'] = array();
     
    ?>

Muchas gracias

p.d.: Aclaro que el día de ayer el error me daba en otra parte pero en resumen: era el mismo tipo de error.

Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 05, 2013, 06:34:30 PM
Podrias haber usado el buscador como corresponde y el problema lo hubieras solucionado rapidamente.

Es un error que quedo en el pack de idiomas spanish_es

Aca la solucion --> http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=492949.0
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 05, 2013, 11:00:53 PM
Quote from: ^HeRaCLeS^ on January 05, 2013, 06:34:30 PM
Podrias haber usado el buscador como corresponde y el problema lo hubieras solucionado rapidamente.

Es un error que quedo en el pack de idiomas spanish_es

Aca la solucion --> http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=492949.0

De hecho no usé el buscador (mea culpa), aunque sí navegué buscando una respuesta y no, no lo ví, ceguera tal vez.

Voy a probar lo que dices y luego reporto.

Muchas gracias
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 06, 2013, 01:14:56 AM
Volví a hacer una instalación limpia y me saltó otro error que no sé si se correspondan con la respuesta dada en este tema: Error en la plantilla del idioma (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=492949.msg3455189#msg3455189)

Este es el error:

QuoteParse error: syntax error, unexpected T_STRING in /home/u412910341/public_html/Themes/default/languages/Help.spanish_es-utf8.php on line 398

Esta es la línea 398

$helptxt['queryless_urls'] = Esto cambia el formato de los URLs un poco, para que sean más agradables para los servicios de búsqueda (google, por ejemplo).  Estos URLs se verán como, por ejemplo: index.php/topic,1.0.html.

Y... miré la siguiente línea y "creo" que una vez resuelta la anterior me tirará error también, es la línea 400:

Esta característica ' . (isset($_SERVER['SERVER_SOFTWARE']) && (strpos($_SERVER['SERVER_SOFTWARE'], 'Apache') !== false || strpos($_SERVER['SERVER_SOFTWARE'], 'lighttpd') !== false) ? '' : 'no') . ' funcionará en tu servidor.';

Nuevamente, gracias por su tiempo
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 06, 2013, 01:55:30 AM
Adjunta ese archivo asi lo reviso bien
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 06, 2013, 02:09:28 AM
Ok, ahí lo dejo

Muchas gracias
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 06, 2013, 09:28:02 AM
Nono eso no me sirve, necesito que adjuntes el archivo real, el archivo Help.spanish_es-utf8.php
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 06, 2013, 04:50:44 PM
A ver si de esta forma sirve. Le dí a descargar directamente y vino en zip.

Gracias por tu tiempo.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 06, 2013, 07:49:30 PM
Listo aca te dejo el archivo, solo reemplaza el tuyo con este que te dejo.

Saludos
Title: Re: Error al Traducir
Post by: BenjaHott on January 06, 2013, 08:37:18 PM
gracias me sirvio :D te pasaste muchas gracias
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Ihra on January 06, 2013, 11:36:43 PM
Quote from: ^HeRaCLeS^ on January 06, 2013, 07:49:30 PM
Listo aca te dejo el archivo, solo reemplaza el tuyo con este que te dejo.

Saludos

Muchas pero muchas gracias (emmm, ya dije gracias?)

Se ha solucionado el problema al menos en lo que navegué por las opciones que me saltaba error, principalmente en las opciones para administrar el foro.

Marco el tema como resuelto, si llegara a tener otro inconveniente pues vuelvo a consultar.

Que tengas una buena noche.

Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 07, 2013, 02:10:58 AM
Por nada!!

Un gusto poder ayudar.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Divx on January 08, 2013, 08:43:21 AM
Necesito el archivo Help.spanish_es  pero sin el UTF-8 :S

me tira error
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 08, 2013, 09:20:12 AM
Adjunta tu archivo y te lo modifico
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Msanzt on January 08, 2013, 03:20:35 PM
Hola Heracles

Te adjunto el archivo Help.spanish_es.php que actualmente se encuentra en el pack de lenguaje de la seccion de descargas Spanish_es seguramente es el mismo que a lRodri le notifica el error, ya que a mi tambien me tiraba error ese archivo.

Realize un Post con una correcion al problema que es este:

http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=494515.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=494515.0)

Pero no se si mi correccion esta del todo bien hecha (ya que estoy empezando en PHP), asi que agradeceria tener tu opinion si lo hice bien, y si no hacer las modificaciones pertinentes en mi foro y en mi Post.

Gracias por tu ayuda!
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 08, 2013, 03:40:38 PM
Aca te adjunto el archivo..

Con respecto al post que hiciste no esta del todo bien realizada la modificacion, ya que solucionaste el fallo, pero quitaste la mitad de la traduccion.

La solucion es reemplazar esto:


$helptxt['queryless_urls'] =


Por esto:

$helptxt['queryless_urls'] = '


El fallo solo esta en que se omitio la comilla simple al iniciar el string. Poniendo simplemente esa comilla ya queda el archivo funcional.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: Msanzt on January 08, 2013, 04:27:09 PM
Gracias por tu respuesta heracles

Bueno en definitiva esa comilla simple era necesaria, pero fijate que no es que borre la linea de abajo ni mucho menos, lo que hice fue subirla a la misma linea donde se encuentra el $helptxt['queryless_urls'] = y la uni con un <br /><br /> (si avanzas con la barra de dezplazamiento lo notaras)

Esto lo saque de la traduccion Spanish_latin tome como guia este modelo y lo aplique para el Spanish_es

Esta bien hacer lo que hice? o acaso no es necesario. Agradezco tu respuesta
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on January 08, 2013, 04:45:10 PM
Si, si no eliminaste texto alguno esta bien.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: hefesto on January 10, 2013, 04:53:16 PM
Siento la tardanza amigos; tuve unos días de mucho lío :(.

Ya está corregido en el editor de idiomas. Supongo que en las próximas horas se actualizará el paquete descargable. Mis disculpas por el fallo.
Title: Re: Error al Traducir
Post by: cybermancha on May 29, 2013, 09:00:32 PM
No se si heracles aun siga por aqui, pero tenia una duda.  cuando voy a ver las personas online, me sale un visitante que esta "viendo pagina de ayuda de administracion".  Que significa eso???
Title: Re: Error al Traducir
Post by: ^HeRaCLeS^ on June 23, 2013, 07:32:21 AM
En realidad no esta viendo nada, un visitante no puede ver eso. Lo que pasa es que si un visitante pone el link directo a esa seccion a vos te saldra que la esta viendo, porque en verdad esta en ese link, pero obviamente smf protege eso y solo le muestra al visitante un mensaje de error diciendole que no tiene permisos de ver esa seccion.

cybermancha Podes quedarte tranquilo/a que tu sitio esta seguro.

Saludos