Пошто су линкови ка преводима разбацани по читавом форуму, одлучио сам да их поставим у једну тему како би њихово проналажење било лакше. У овој теми ћу и пријављивати све измене у преводу тако да знате када је изашла нова верзија превода.
Ево и списка:
- SMF 1.0.x (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-0-5_srpski-prevod.zip)
- SMF 1.0.x (латиница) (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-0-5_srpski-prevod-latinica.zip)
- SMF 1.1 RC2 (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc2_srpski-prevod.zip)
- SMF 1.1 RC2 (латиница) (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc2_srpski-prevod-latinica.zip)
- SMF 1.1 RC3 (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc3_srpski-prevod.zip)
- SMF 1.1 RC3 (латиница) (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc3_srpski-prevod-latinica.zip)
Напомена: сви преводи користе UTF-8 енкодинг.
Заједно са преводом за верзију SMF-a 1.1 RC3 поставио сам и ажурирану верзију превода SMF 1.1 RC2 која садржи исправке свих грешака на које сам до сада наишао. Препоручујем свим корисницима да ажурирају превод.
pozdrav Jovane
Rado bih koristio prevod SMF 1.1 RC3 (латиница) ali mi je forum latin 1 _swedish ci........ sta bi mogao biti problem te ima li sanse napraviti konverziju ovog prijevoda UTF-8 za latin da moze i meni sluziti
hvala
Могао би да одрадиш конверзију базе у UTF-8. Од верзије 1.1RC3, SMF има ову могућност у администраторском панелу под опцијом "Forum Maintenance".
nadao sam se da ce neko izbaciti prevod kao na druge jezike u download zoni
recimo npr;
smf_1-1-rc3_arabic-utf8
smf_1-1-rc3_arabic
jer bio bi mi problem prebacivati bazu u utf radi vec instaliranih jezika itd ...te nekih problema koje sam imao sa UTF 8 dok je bio u bazi na ovom win serveru...
Moze li molba ?
da neko ko vec to zna napravi konverziju iz UTF8 u ASCII format prevoda 1 1 RC3
Let me know if you would like these language packs to be available as official language packs and if so, which of the two versions (the latin one or the non-latin one).
a ljudi moji misli li ko ovo radit il ne , aaa nisam vidio neaktivnijeg foruma
Напомена: сви преводи користе UTF-8 енкодинг.
a kako promeniti da koriste neki drugi, npr. Windows-1250?
???
Quote from: MostTimeOnline on October 13, 2006, 04:23:53 PM
Напомена: сви преводи користе UTF-8 енкодинг.
a kako promeniti da koriste neki drugi, npr. Windows-1250?
Ne treba ti to. Uvalio bi se u velike probleme.
Pa pazi ja sam vec u problemu sto mi ne rade prevodi zbog toga sto koriste UTF-8... dakle ako koristim njihov prevod onda ne radi sadrzaj foruma koji su korisnici unosili, a ako bih namestio da prevodi koriste isto Windows 1250 onda ne bi radila nasa slova na prevodu jer nisu unosena u tom enkodingu.. jbg.
What to do a da ne prepravljam rucno nesto?
Jedino ispavno je da sve prebacis u UTF-8.
SMF 1.1 RC3 ima u adminstraciji alatku koaj bazu prebacuje u UTF-8.
Prvo napravi bekap pa pusti tu opciju.
Sve je to lepo i krasno ali na starom forumu sam koristio Windows-1250 a on nije podrzan pri konverziji u UTF-8. :(
Medjutim probao sam da mu dam Windows-1251 i kao zavrsio je pola nesto errori silni, uglavnom gore nego sto je bilo ispalo.... sreca to mi je bio mirror foruma.
To je cena hostovanja kod verata od 2002. godine kada nije bio podrzan UTF-8 na MySQL serveru 3.23 (nije ni dan danas, i dalje drze tu verziju uzas).
U Sources/Admin.php nadji funkciju function ConvertUtf8() pa joj dodaj definiciji za 1250 i probaj tada da uradis konverziju.
JovanT hvala na prevodu...pozdrav svima...btw SMF je stvarno extra forum!
Ja sam pocheo da pravim dugmicje za Babylon Theme, pa cju ih postaviti kada ih zavrshim....
QuoteLet me know if you would like these language packs to be available as official language packs and if so, which of the two versions (the latin one or the non-latin one).
Yes, it would be lovely. And if you ask me, i would use latin...
Also i am finishing buttons for Babylon Theme, so you can insert them when i post them here...
I'd be happy to, but I'd still need the permission from JovanT, as I assume he's the author of the above posted language packs.
Ok, evo dugmicja za Babylon temu pa probajte...
http://cemernet.no-ip.org/_files/smf_1-1-rc3_srpski-prevod-buttons-babylontheme.zip
Quote from: Compuart on October 31, 2006, 11:59:35 AM
I'd be happy to, but I'd still need the permission from JovanT, as I assume he's the author of the above posted language packs.
I assume that there will be no problems in permission, but we will wait for his post...
My buttons are ready, they are posted above.
Thank you :)
Sorry it took me so long to answer to your question.
OK, you have my permission to set my translation as official Serbian translation.
Serbian language uses both Cyrillic and Latin scripts so it would be good if both versions could be available. If not, than I would like to Cyrillic version be available as official Serbian translation (it is official Serbian script).
Links:
- SMF 1.1 RC3 Serbian (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc3_srpski-prevod.zip)
- SMF 1.0 RC3 Serbian (latin) (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-rc3_srpski-prevod-latinica.zip)
BTW, can you help me to make images for Serbian translation?
P.S: My translations are using UTF-8 encoding so I don't have non-unicode version. Is that a problem?
Thank you for donating your Serbian translation for the good cause ;)
I've synchronized your Cyrillic version with the English language package. I converted the package to ISO-8859-5, so that people can make their choice as to whether they want an 8-bit or a multibyte character set version. Both versions can be downloaded from the download page (including a derived version for SMF 1.0.9). And last but not least, the language can now also be selected from the drop down menu on this site.
Jovane, zasto nisi dao i Latinicnu verziju prevoda da okace na zvanican sajt?
Mene cirilica uzasno smara... a ima i posetioca koji ne znaju da citaju cirilicu pa je latinica neophodna..
Najvise mi treb zbog toga sto vidis oni sinhronizuju i prebace na ISO 8859-5 enkoding.. ili na Western za latinicu... UTF-8 koji je ovde okacen mi nikako ne odgovara..
Why using ISO-8859-5 instead of UTF-8? What is the gain?
When we use UTF-8, we can easily mix all languages on forum.
I agree, but then we should have two choices - UTF-8 and ISO xxxx... both Latin and Cyrilic translations..
(kao sto rekoh ja imam problem zbog baze pa ne mogu tako lako da se prebacim na UTF-8)
(Pedja sa ES-a? :) )
Quote from: MostTimeOnline on December 07, 2006, 10:19:26 AM
I agree, but then we should have two choices - UTF-8 and ISO xxxx... both Latin and Cyrilic translations..
(kao sto rekoh ja imam problem zbog baze pa ne mogu tako lako da se prebacim na UTF-8)
(Pedja sa ES-a? :) )
i moja je baza foruma na latin_swedish_ci prebacio mi je koding prijatelj @bernard u prevod latinicni srpski za 1.1 RC3 ...
i radi ...evo ti link u potpisu pa vidi ako ti odgovara saljem ti prevod ;D
Quote from: Pedja on December 07, 2006, 01:58:11 AM
Why using ISO-8859-5 instead of UTF-8? What is the gain?
When we use UTF-8, we can easily mix all languages on forum.
Single-byte character sets (like ISO-8859-5) do have an advantage over multi-byte character sets in that they use a bit less space and string manipulations can be done faster. As you mentioned, the big advantage of UTF-8 is of course its support for multiple languages, so if you'd need support for multiple languages, UTF-8 is the way to go.
As a sidenote: MySQL supports character sets like UTF-8 properly as of version 4.1. So with an older version than that, it's better to use non-UTF-8 character sets.
Quote from: mariopazi on December 07, 2006, 02:15:00 PM
i moja je baza foruma na latin_swedish_ci prebacio mi je koding prijatelj @bernard u prevod latinicni srpski za 1.1 RC3 ...
i radi ...evo ti link u potpisu pa vidi ako ti odgovara saljem ti prevod ;D
Hm.. ti koristis Western encoding.,.. ja imam dublji problem, a to je cim promenim encoding na nesto sto nije Windows 1250 svi stari postovi pobrljave... kuke i motike, a cirilica jos gore ?!?@%#% ...
Ali zasto ne okacis prevod ovde na temu, moze nekome drugome da koristi... ja kad prebacim (nekako) bazu na UTF-8 svakako cu koristiti ovaj prevod sa ove teme latinicni posto je on pisan u UTF-8..
Pozdrav
Quote from: Compuart on December 07, 2006, 02:38:06 PM
Single-byte character sets (like ISO-8859-5) do have an advantage over multi-byte character sets in that they use a bit less space and string manipulations can be done faster. As you mentioned, the big advantage of UTF-8 is of course its support for multiple languages, so if you'd need support for multiple languages, UTF-8 is the way to go.
Exactly. If we use multilanguage (and we do) we need contents to be presented properly regardless which current language is used. I realy do not see the point to offer language definitions not in UTF-8. Who needs that? Multibyte is a must.
No matter what is primary language on the forum I always keep english option. SO, if main language is cyrillic, and UTF8 is nost usied. one who choses english will be able to see forum options, but contents of the messages would not be readable.
Serbian language is especial in this manner since we have both latin and cyrillic alphabets which are used equally. If UTF-8 i snot used, they cannot coexist together on the same forum.
Quote from: MostTimeOnline on December 07, 2006, 04:23:40 PM
Hm.. ti koristis Western encoding.,.. ja imam dublji problem, a to je cim promenim encoding na nesto sto nije Windows 1250 svi stari postovi pobrljave... kuke i motike, a cirilica jos gore ?!?@%#% ...
Ostavio sam pitanje u forumu za internacionalizaciju pa cemo videti sta oni imaju da kazu.
Da, ja sam onaj Pedja. :)
U download sekciji (Language Package) na sajtu se nalazi ćirlični prevod za 1.1, da li postoji i latinični UTF-8 prevod za 1.1?
Nepostoji. Ali ja isto bih boleo da imam latinicu
Постоји за верзију 1.1RC3 а линк се налази само неколико порука пре ваших (тачније овде (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=109593.msg825618#msg825618)).
Погледаћу ускоро и да ли има неких промена у преводима у 1.1 у односу на RC3 па ћу ажурирати свој превод.
Zar je tesko prevesti tj. prebaciti sa cirilice u latinicu...
Krenite lepo od reci koje se cesto koriste, a vremenom cete sve prevesti i imati latinicnu verziju prevoda...
Kad niko nema morao sam sam da odradim konverziju u latinicu :)
Uzeo sam ćirlični UTF-8 prevod za 1.1 (zvanični, ovaj koji se nalazi u download sekciji simplemachines.org) i samo sam ga transliterovao u latinicu sa jednom perl skriptom.
Sve sam to malopre uradio tako da vi pre korišćenja proverite da nije skripta nešto pobrljavila, meni se za sada čini da je sve OK.
Skinite odavde (http://blokovi.com/index.php?option=com_smf&Itemid=53&topic=22.msg111#msg111)
Kad ce izici 1.1.1?
Здраво,
Управо радим македонски превод овог форума.
Може ли ми неко решити мој проблем... Линк мог форума је http://www.panoptikum.com.mk/forum .
Не могу да решим проблем са тачним приказивањем месецима.
Encoding је windows-1251 (базе и форума). Покушао сам и са UTF-8 код превода, ал није било успешно.
Postavio sam SMF forum na ovom linku www.trcanje.tk, ali ne uspevam da prebacim
na smf_1-0-5_srpski-prevod-latinica...
uradim na INSTALL A NEW THEME -> BROWSE i kada server kao ucitava, na kraju mi izbaci gresku...
An Error Has Occurred!
2: mkdir() [<a href='function.mkdir'>function.mkdir</a>]: No such file or directory
File: /.../.../SMF/Sources/Subs-Package.php
Line: 413
...bilo kakva pomoc je dobrodosla !
Hvala
@Beatrix
Уколико мислиш на верзију превода за 1.1.1, поставићу је убрзо после Нове године, чим погледам колике су промене у односу на 1.1RC3.
@gorand
Овако не могу да закључим где се налази проблем. Било би добро да нам покажеш свој превод (ако не цео, онда барем "index.macedonian.php") како бих могао да погледам неке ствари.
@ati79
На тај начин не можеш да поставиш превод већ мораш да дотичну архиву распакујеш па да затим распаковани садржај преко неког програма за рад са FTP-ом поставиш на свој сервер.
@JovanT
Da, na to sam mislila..
hoce li neko praviti prevod za 1.1.1 serbian - ali latinic ? veoma dobro bi mi doslo to ...
Nije se ništa menjalo što se jezika tiče od verzije 1.1
Dakle, skini odavde (http://blokovi.com/index.php?option=com_smf&Itemid=72&topic=22.msg111#msg111) latinični UTF-8 prevod za SMF 1.1 (i 1.1.1)
Pozdrav svima !
Ja sam trenutnio na svoj forum vršijo update sa 1.1.1 na 1.1.2.
Pa se sad pitam, pošto na download bazi ima verzija serbian 1.1.2 http://www.simplemachines.org/download/index.php?languages;lang=serbian !
Jeli ima razlike između 1.1.1 i 1.1.2 ili mogu da nastavim sa trenutnom paketom ?
Pozdrav
@JovanT
Svaka cast na trudu.... samo da dodam da ili si zaboravio ili te mrzelo.... nisi preveo pomoc.... tacnije prvu strane pomoci jesi, a ostale koliko vidim nisi.
poz
da li neko moze da mi okaci 1.1.2 serbian-utf8 ali latinicu ?
hvala vam u svakom slucaju.
Posto niko nije bio u stanju da mi odgovori na ovo pitanje...
Quote from: deksonyu on February 18, 2007, 05:30:38 PM
Pozdrav svima !
Ja sam trenutnio na svoj forum vršijo update sa 1.1.1 na 1.1.2.
Pa se sad pitam, pošto na download bazi ima verzija serbian 1.1.2 http://www.simplemachines.org/download/index.php?languages;lang=serbian !
Jeli ima razlike između 1.1.1 i 1.1.2 ili mogu da nastavim sa trenutnom paketom ?
Pozdrav
Resio sam da sam uradim prevod iz cerilice u latinucu! I ako neznam dali taj poso bio potreban !
Quote from: fugitiv3 on February 21, 2007, 09:59:25 PM
da li neko moze da mi okaci 1.1.2 serbian-utf8 ali latinicu ?
hvala vam u svakom slucaju.
fugitiv3 da ti kazem nesto, iz izkustva znam da nebi trebao da se nadas nekom adekvatnom odgovorom na ovom bordu. Prelazu dani i dani dok ti neko odgovori. Najverovatnije su svi dosta zauzeti sa svoih obaveza.
Nisam zakacijo prevod na ovaj topik. Ali zato Javaskripa skim mozes za 15 minuta da prevedes sve dataje iz 1.1.2 serbian-utf8 cirilica u latinicu.
Jednostavno otvoris sve dataje, (jednu po drugu) iz 1.1.2 serbian-utf8 cerilica izkopiras je kompletno u javaskrip pa klikni da prevede.
Posletoga opt sve izkopiras i vratis u dataj i zacuvas to je sve.
Ok,..... psotavio sam na forum. pogledaj ovde http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=152908.msg974397#msg974397
Pozdrav
kako da ubacim prevod za smf 1.0
jel imas pristup ftp-u?
ne, kako da dobijem i koliko kosta
Cena ide od 30e godisnje za host+domen
Moj savet ti je da batalis sve sto je free, valjda mozes da odvojis 30e godisnje i da radis sajt/forum ko covek ;)
Поставио сам и верзију превода за SMF 1.1.2:
Ћирилична верзија (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-2_srpski-prevod.zip)
Латинична верзија (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-2_srpski-prevod-latinica.zip)
Ажурирана ћирилична верзија би ускоро требало да се нађе и на Download страници али до тада је можете преузети са горњег линка.
@JovanT
Prevod je super samo nisi preveo HELP. Pogledaj u jednoj temi organizovali smo prevodjenje HELP-a i zahvaljujuci @deskonyu imamo preveden HELP (Manual.serbian_latin-utf8.php) pa mogo bi da ga ubacis u tvoju verziju prevoda! Naravno proveri prevod, ako je potrebno ispravi greske, kompletiraj ceo prevod pa onda ga postavljaj u DOWNLOAD sekciji!
Poz
Quote from: miks3r on March 12, 2007, 05:06:52 PM
@JovanT
Prevod je super samo nisi preveo HELP. Pogledaj u jednoj temi organizovali smo prevodjenje HELP-a i zahvaljujuci @deskonyu imamo preveden HELP (Manual.serbian_latin-utf8.php) pa mogo bi da ga ubacis u tvoju verziju prevoda! Naravno proveri prevod, ako je potrebno ispravi greske, kompletiraj ceo prevod pa onda ga postavljaj u DOWNLOAD sekciji!
Poz
Ako kazes za "help", mislis na manual_serbian.php ( mora se naravno jos malo preradi, ja nisam stigo do sad )
A Help, je ->Help_serbian.php<- on takodje nije preveden. Nije da je potrebno, meni licno ne znaci. Samo spominjem radi kopletnosti !
Na meni "Pomoc" tj. "Help" (Manual.serbian.php) sam mislio, jer ako vec postavlja srpski prevod u Download sekciji SMF-a kao zvanican, neka bar bude kompletan!
Quote from: JovanT on March 09, 2007, 05:11:43 PM
Поставио сам и верзију превода за SMF 1.1.2:
Ћирилична верзија (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-2_srpski-prevod.zip)
Латинична верзија (http://jovant.guruserve.com/projekti/smf-prevod/smf_1-1-2_srpski-prevod-latinica.zip)
Ажурирана ћирилична верзија би ускоро требало да се нађе и на Download страници али до тада је можете преузети са горњег линка.
Instalirao sam Latinicnu verziju i pojavljuju mi se sva slova sem Ch. Umesto Ch postavljaju se one kuke ?? dali neko zna zasto i dali to moze da se ispravi
Hvala unapred
Код мене превод ради како треба. Можеш ли да нам кажеш где се тачно Č не појављује како треба: у преводу или у порукама које шаљу чланови твог форума?
Ch se ne pojavljuje u porukama koje se salju. Cudno je to jer kad pisem poruku i pravim preview prikazuje se Ch ali kad postujem umesto Ch pojavljuje se one kuke.Mislim da to ima veze sa site host-om.
da li ti je baza u UTF8??? Posto se i meni slicna stvar desavala!!! Daj link ka tvom forumu!!
Ja evo procitao ceo topic i nemogu nikako da nadjem resenje za moj problem.Naime ja uopste nevidim slovo ch.A i neznam kako da bazu prebacim u UTF-8 i da li je ona uopste prebacena.SMF verzija je 1.1.2
Quote from: mariopazi on September 19, 2006, 07:28:47 PM
a ljudi moji misli li ko ovo radit il ne , aaa nisam vidio neaktivnijeg foruma
Tko će vam raditi i odgovoriti bilo što kad ste sve zaspamali i natrpali reklamama.
Drugo je svjetski jezik latinica, a vi napraviste sprdnju iz helpa i naravno da vam neće nitko odgovoriti.
ok neko je zeznuo prevod tj. paket za 1.1.3... trenutno na sajtu
Vidim da je sveze okaceno ali ovo je ENGLESKI prevod... dakle default, samo je rename-ovan svaki fajl na _serbian...
http://www.simplemachines.org/download/?languages;lang=serbian
Ako neko ima za 1.1.3 verziju prevod neka okaci ovde!
hvala
Као што већ рекох у једној теми, верзија 1.1.3 не доноси никакве измене у преводима тако да су преводи исти како и за претходне верзије.
А што се download-а превода тиче, изгледа да постоји неки проблем. Не дешава се само са српским већ и са осталим преводима (проверио сам хрватски и руски). Уколико не буде отклоњен за пар дана, контактираћу их да видим у чему је проблем.
Šta si ne ostavite normalni jezični paket od 1.1.2 i samo nadogradite paket na 1.1.3
U biti nema nikakvih bitnih izmjena što utiće na rad, jedino ako hoćete nešto ekstra, a to si lako sami nadogradite u PHP-u, od sitemap generatora do google adsense, dodatnog gornjeg izbornika ili menia. Možete postaviti hrpu stvari, preglede profila članova i mali milion opcija, a da ne nadograđujete pakete (modove)
U samom početku sam imao i sam nekih problemčića dok sam prešao na SMF, ali je u biti jako jednostavan i lak za izmjene, dopune SQL tablica, backup, font i drugo.
Kad imate nekih problema sa update onda promjenite u xml, verziju i jezičnu datoteku u koju želite postaviti koji paket ili mod.
Daj piši latinicom (pomalo sam zaboravio čirilicu)
Oba prevoda koji su trenutno dostupni na sajtu su cirilicni.
Ima li latinicni prevod, UTF-8 ili bilo koji oblik?!
Za verziju 1.1.3.
HVala
pomoc, problem
posle prebacivanja foruma na srpski javlja mi se sledece u dnu stranice:
Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is using an illegal copy of SMF!
Kada prebacim na English sve je u redu.
U cemu je problem
Коју верзију форума користиш?
1.0.0.9 mislim
1.0.9 vec moze...
unapredi na poslednju verziju 1.1.2 (mislim da je ta) i radice ti prevod...
Unapredio sam na najnoviju verziju i opet isto.
Da se razumemo, prevod radi samo sto mi u dnu ekrana pise da je u pitanju nelegalna kopija SMF-a
Imam problem sa kodiranjem u utf8
Ispratio sam uputstvo i odavde i sa helpa SMFovog, ali ne mogu da nadjem komandu za konverziju.
Kaze idi na Maintenance pa u General Maintenance ima komanda za konverziju..e tu komandu ne izbacuje...Verzija smf-a je 1.1.3
Да ви извршио конверзију у UTF-8 потребно је да имаш MySQL верзије 4.1+. Уколико тај услов није испуњен, опција се неће појављивати.
Више информација: http://docs.simplemachines.org/index.php?topic=865
Evo vam prevod za mod : Ultimate Profile Mod Beta
To sam sada napravio pa ako ne valja prepravite me.
Upustvo za promenu :
U .zip failu koji ima ovde za prevod moda ima jedan fail.
Taj fail prekopirajte u folder :
themes/default/languages
i onda probajte.
Ako ima neke recitemi da prepravim.
Sta je potrebno :
Serbian latin prevod na forumu
SMF 1.1.4
Mod : Ultimate Profile Mod Beta
Edit : Zasto ne napravite na SurceForge.net deo gde ce da stoji ovo sve ?
Ko i u Hrvatskom delu.
Prvo, ge je taj zip fajl ? lol
A drugo, ne moras nam crtati kako da ubacimo language fajl ;)
Uh izvinite.
Zaboravio sam ga okaciti.
Evo sacu da editujem.
Ljudi , upravo sam napravio update prevoda moda : Ultimate Proflie Beta.
Nisu sve reci bile prevedene a sada jesu samo jedan nije koju ne razumem.
Update je u attach.
Napomena : Morate promeniti jedan kod. kada skinete fail u attach i otpakujete zip fail otvorite ga i nađite skoroz dole ovaj kod : $txt['profile_notif_com_user'] = 'Ime clana koji ce obavestavati kada je ko dobio novi kometar.';
U ovom kodu gde pise : Ime clana koji ce obavestavati kada je ko dobio novi kometar. treba te zameniti sa imenom clana koji ce slati PM za komentare ko je kada dobije kometar. Ako ne promenite za ime clana ce pisati : Ime clana koji ce obavestavati kada je ko dobio novi kometar.
Od sada prevode modova mozete naci u temi :
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=198751.new#new
Jbt, coeche ne spamuj, ne postuj 5 puta zaredom....
Pozdrav.
Znam da je tema stara, ali vidim da je ovo nekako najbolje mjesto za pitanje :)
Da li ce ovaj prevod raditi na 1.1.4 verz. foruma
da
Pozz ljudi znam da je tema stara ali imam pitanja gde naci prevod za SMF 1.1.4 (latinica) i kako ga instalirati???
Posto sam pocetnik i dok malo udjem u stos sa forumom pa dal posle postoji mogucnos povratka na engleski (zbog modova)
hvala
P.S. a koristim temu Extreme Rose
sve sto ti treba pise u ovoj temi
Hvala preveo sam i pretrazio ceo forum
Vidim ovde sve Srbin do Srbina :D:D:D:D
Da li neko zna kako da ubacim Hide i You tube tagove u smf 1.15 ???
I da li mogu i kako da ubacim chat na forum ???
Quote from: Vlado on July 01, 2008, 01:54:00 PM
Vidim ovde sve Srbin do Srbina :D:D:D:D
Da li neko zna kako da ubacim Hide i You tube tagove u smf 1.15 ???
I da li mogu i kako da ubacim chat na forum ???
A to inace ima kakve veze za Srpskim prevodom za smf?
moj problem sa jezikom, kad ubacim za 1.1.15 prevod, onaj serbian, znaci latinica, i kad tamo na forumu odaberem dodju mi samo kockice a ne slova, zna li neko u cemu bi mogao biti problem?
Kada skinem preko admin panela u SMF 2.0 Beta 3.1 public srpski prevod dobijem gomilu hijeroglifa.
Baza je podešena na unicode-utf-8, a probao sam da konvertujem HTML entitete u UTF-8 i ništa nije pomoglo.
Da li neko ima ideju o čemu se radi?
Prevod je navodno za SMF 2.0 Beta 2.1 public i iz admin panela skida valjda sa zvaničnog sajta, ali nikako ne valja.
Da li verzija tvog foruma odgovara SMF 2.0 Beta :/
Quote from: AlenNS on July 07, 2008, 05:27:50 PM
Kada skinem preko admin panela u SMF 2.0 Beta 3.1 public srpski prevod dobijem gomilu hijeroglifa.
Baza je podešena na unicode-utf-8, a probao sam da konvertujem HTML entitete u UTF-8 i ništa nije pomoglo.
Da li neko ima ideju o čemu se radi?
Prevod je navodno za SMF 2.0 Beta 2.1 public i iz admin panela skida valjda sa zvaničnog sajta, ali nikako ne valja.
problem ti je u beta verziji...uzbi bre ok verziju
Nije, problem je bio u fajlovima koji su bili na serveru SMF-a. :)
Sada su apdejtovani i sve je uredu.
Ja sam i prešao sa 1.1.5 na Beta 3.1 i uglavnom sam zadovoljan. Nadam se da ćemo u skorije vreme videti i prvu stabilnu verziju. :)
Quote from: AlenNS on July 14, 2008, 06:58:32 AM
Nije, problem je bio u fajlovima koji su bili na serveru SMF-a. :)
Sada su apdejtovani i sve je uredu.
Ja sam i prešao sa 1.1.5 na Beta 3.1 i uglavnom sam zadovoljan. Nadam se da ćemo u skorije vreme videti i prvu stabilnu verziju. :)
Ok super sto ti sve radi ...
Naravno. :)