Simple Machines Community Forum

SMF Support => Français (French) => Language Specific Support => Mods et Annonces => Topic started by: Le Ch@land on November 14, 2007, 04:33:51 PM

Title: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: Le Ch@land on November 14, 2007, 04:33:51 PM
Bonjour,

Voici une petite traduction que j'ai réalisée pour mes besoins et que je mets en ligne.

Ce MOD permet aux membres qui postent des messages sur votre forum SMF de cacher tout ou partie de
leur post aux visiteurs qui ne sont pas enregistrés sur votre forum SMF.

L'installation se fait via le gestionnaire de paquets accéssible par votre panneau administrateur.
Pour afficher l'icone dans chaque théme autre que celui par défaut, il est nécéssaire de copier le fichier ' lockguest.gif ' dans chaque dossier ' bbc ' de chaque thème via FTP.

Version : 1.0.3
Compatible : Testé sous SMF Fr 1.1.4 et différents thèmes.
Traduction comprise dans le MOD.

Celle-ci est accéssible sur mon site (http://www.le-chaland.fr), l'entregistrement sur celui-ci est obligatoire pour accéder aux téléchargements.
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 15, 2007, 03:57:52 AM
Bonjour,
le site est out
Pour info et puisque tu as lu le topic : http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=184963.msg1184350#msg1184350

Tu as donc fait les démarches?
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: GravuTrad on November 15, 2007, 06:47:32 AM
Site accessible et post déja modéré en privé....
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 15, 2007, 09:29:37 AM
En effet site revenu.

Patch de traduction dispo: http://support.smfgratuit.org/Trad_Mod_hidden_for_guests-topic-515-0.html
:P, à installer en plus du mod  ;D

Et grande prudence le mod Hidden For Guest de SeAlVa est ecrit bizarrement  :D
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: GravuTrad on November 15, 2007, 01:58:34 PM
t'es gentil kmc mais si j'ai modéré c'est pas pour que tu fasses pareil merci...
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 15, 2007, 03:14:00 PM
Quote from: GravuTrad on November 15, 2007, 01:58:34 PM
t'es gentil kmc mais si j'ai modéré c'est pas pour que tu fasses pareil merci...
Patch de traduction je ne relivre pas le mod désolé, c'est pas pareil...
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: GravuTrad on November 15, 2007, 03:30:31 PM
ok.

mais sympa pour le chaland qui avait déja fait la trad...
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: Le Ch@land on November 15, 2007, 04:19:09 PM
Quand on a ce style d'attitude faut pas venir chouiner si parfois, on se fait bannir ...
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 15, 2007, 05:21:21 PM
Heu moi c'est un patch s'il inclut sa traduction dans le mod, je vois pas ou est le soucis, ma trad ne sera plus d'actualité. Comme pour le visualWarning.
Vous adoptez l'attitude team smf?

@Le Ch@land: Des menaces? En quoi de faire un patch fait bannir? Ah ça y es tu es charter donc tu refais le monde, t'enerve pas tu n'auras pas de remise, ni de support supplémentaire, et puis mon attitude te dérange pas trop pour te servir chez moi :)
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: Le Ch@land on November 15, 2007, 07:00:19 PM
Ok, on continue à la jouer fair-play à ce que je vois...

Primo, ma contribution en tant que membre charter ne regarde que moi et je ne cherche pas à me faire pistonner, je tiens juste à encourager et soutenir un système que j'utilise et dont je profite.

C'est un juste retour des choses j'estime...

Mon hébergeur est un hébergeur gratuit qui m'offre 10 gigas d'espace sans pub et aucune limitation bande passante, mysql, webmail, etc ...

Et ce n'est pas un ami à moi.

Je lui ai donné 50 euros, parceque je peux le faire, déjà, mais surtout, ici aussi, parceque j'estime que cela le mérite.

Et comme avec SMF, je sais bien que je n'aurais rien de plus, mais je suis ainsi, quand je profite, je dis merci.

Maintenant, oui, j'ai un compte chez toi mais j'ai le regret de te dire que tous tes mods ne passent pas sur mon site, il y en a bien qui me m'intérésseraient mais j'ai sytématiquement des erreurs d'affichage avec les caractères tels que " é à à ... "

J'ai même refait complètement les textes des mods Copyright et traduction SMF Arcade ( qui au passage bénéficie d'une meilleure traduction sur le site de Arcade ) en convertissant les caractères vus juste avant dans la syntaxe php correpondante pour en assurer l'affichage correct, pour au final ne rien garder, arcade ne convenant pas ( trop bugué ) et Copyright à l'utilité, il faut le reconnaitre futile.

Donc tu vois, puisque tu en parles, oui, j'ai téléchargé des trucs chez toi mais je les garde même pas téllement l'écriture est mal faite.
De plus, il n'y a pas beaucoup d'erreur d'interprétation je te l'accorde mais par contre l'orthographe et souvent plus qu'approximative...
C'est à ce demander si tu testes ce que tu fais ...

Copyright 2005 - 2007 Rien de ce package ou de ce qu'il contient ne peut tre distribu sans autorisation de l'auteur
   </readme>
      <modification type="file" format="boardmod">Mod_FrenchModifications.mod</modification>
   </install>
   <uninstall for="1.1.2,1.1.3,1.1.4">
      <readme type="inline">Tout les changements qui ont t fait par ce mod vont tre supprim.
      Copyright 2005 - 2007 Rien de ce package ou de ce qu'il contient ne peut tre distribu sans autorisation de l'auteur


Et c'est comme ca partout dans tes textes.

Alors je ne vais pas refaire le monde, non, mais je vais quand même me permettre de te faire remarquer qu'avant de faire des traductions à l'arrache pour satisfaire je ne sais quel égo, tu serais bien inspiré de faire un petit contrôle qualité sur ton travail fini ...

Je n'adopte pas l'attitude de la team SMF, mais je doit être un peu comme eux, quand je fais quelque chose, je tiens à ce que cela soit un minimum reconnu....

On appelle ça le respect, ou encore la politesse.

Je suis heureux d'avoir l'occasion de te l'apprendre.
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 16, 2007, 01:47:01 AM
Ah quand je dis que cela ne respect pas grand chose  :D

Heu ton hebergeur etait pas le sujet???
Heu tu donnes ce que tu veux, on en a jamais parlé???

Pour le é et les à, bien évidemment tu auras vu que ces mods sont basés sur un système ISO et non UTF-8  :D, donc il ne sont pas bugué, peut être regarder comment marche ton forum smf, cela evitera de dire des betises.

Ce ne sont pas des traductions à l'arrache, encore faut il savoir de quoi on parle, ce qui n'est visiblement pas ton cas....
Arcade n'avait pas de traduction française à l'heure ou nous avons sorti le mod, blabla inutile....

Tu parles de respect, donc tu reliras la premiere phrase du mod que tu viens de publier sans mon autorisation, et tu commenceras par toi même avant de donner des leçons....
Le respect passe aussi par le respect des licences et cela fait déjà deux fois que tu te fais rappeler à l'ordre...

Concernant la qualité de mon travail, je te rassure, quand on a ce genre d'affichage sur son forum on vient surtout pas parler de la qualité de travail des autres  ;) Surtout quand on a rien écrit soit même  ;)

Au faite y'a un forum de support pour les traductions et je n'ai pas vu un seul message concernant ton problème d'affichage, faut peut etre que l'on t'explique comment marche un forum de suppport?
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: Le Ch@land on November 16, 2007, 02:27:42 PM
@MkC:

Heu ton hebergeur etait pas le sujet???
Heu tu donnes ce que tu veux, on en a jamais parlé

Ben oui, mais faut tout de même pas venir critiquer ceux qui aident à soutenir un système que d'autres se contentent d'utiliser...

Ah ça y es tu es charter donc tu refais le monde, t'enerve pas tu n'auras pas de remise, ni de support supplémentaire
C'était juste pour te montrer mon état d'esprit.

Pour le é et les à, bien évidemment tu auras vu que ces mods sont basés sur un système ISO et non UTF-8  , donc il ne sont pas bugué, peut être regarder comment marche ton forum smf, cela evitera de dire des betises.
Hé hé quel scoop ! Pourtant ça ne coute rien de créer une compatibilité utf8...
La preuve, je n'y connais rien en php et j'y arrive...


Ce ne sont pas des traductions à l'arrache, encore faut il savoir de quoi on parle, ce qui n'est visiblement pas ton cas....
C'est dommage que je n'ai pas le temps là mais un jour si tu veux on s'amusera à compter le nombre de fautes par ligne traduite...
Tu es certainement un bon codeur php, mais les accros que tu fais sans cesse à la langue de Molière brisent toute la qualité de tes efforts. Mais bon, ce n'est que mon point de vue.


Arcade n'avait pas de traduction française à l'heure ou nous avons sorti le mod, blabla inutile....
Mod d'origine:  SMF Arcade ou Arcade Mod
Version du mod d'origine: 2.0.7/2.0.9/2.0.10/2.0.11
Date de la traduction: 24/02/2007
Version smf: smf 1.1.x
Auteur: MkC

Ah bon.  (http://www.smfarcade.info/index.php/topic,52.msg15233.html#msg15233) Et en plus c'est compatible ISO/UTF8 ....
Comme tu peux le voire, ce n'était pas la première traduction Fr de Arcade (http://www.smfarcade.info/index.php/topic,52.msg267.html#msg267)


donc tu reliras la premiere phrase du mod que tu viens de publier sans mon autorisation
Ah, je ne savais pas MkC que tu étais l'auteur de Hidden for Guest.
Tu veux qu'on en parle avec SeAlVa, car je l'ai justement pas trés loin là ...


Le respect passe aussi par le respect des licences et cela fait déjà deux fois que tu te fais rappeler à l'ordre...
Ah bon, pour ce post je veux bien, mais la fois d'avant, c'était quoi au juste déjà ?
En tout cas moi je n'ai pas la sotise de provoquer la team SMF au sujet d'une version que je ne suis pas censé avoir....
Alors question respect de license, tu repasseras Mkc...


Concernant la qualité de mon travail, je te rassure
       Tout les changements qui ont t fait par ce mod vont tre supprim.
Ah oui de suite quand je vois ceci, ca va mieux  :D

quand on a ce genre d'affichage sur son forum on vient surtout pas parler de la qualité de travail des autres
Ben oui, j'ai le tort de ne pas, comme toi, fermer le site quand je fais un peu de maintenance.
Quel meilleur moyen vois-tu comme test que de visualiser les résultats des modifications que l'on fait ?
Cela te prouves que moi, au moins, je contrôle l'impact de ce que je fais....


Surtout quand on a rien écrit soit même
Je n'ai jammais affirmé le contraire, mais j'aimerais juste savoir ce que tu ressentirais si moi, je me permettais de refaire tes mods de traductions et de les diffuser comme tu t'es permis de le faire avec moi...

Au faite y'a un forum de support pour les traductions et je n'ai pas vu un seul message concernant ton problème d'affichage
Si tu parles de tes mods, faudrait déjà que j'estime que cela en vaille la peine...

faut peut etre que l'on t'explique comment marche un forum de suppport?
T'inquiétes pas pour moi, et toi ?  :D (http://www.les-dictionnaires.com)

Bon alors maintenant je commence à en avoir marre de ces gamineries à jouer à compter les points de celui qui a la plus grosse, j'ai passé l'âge moi !
Tout ce débat inutile pour simplement te faire comprendre que j'ai le sentiment que tu m'as chi... dans les bottes.Car tu vois, et alors que tu as la prétention de vouloir me faire la leçon, tu sembles ne pas avoir intégré cette notion : Un forum c'est aussi un lieu d'entraide, et non pas le concours de celui qui se tire le plus gros morceau de la couverture sur le dos de son copain...


Je te souhaite une bonne continuation, en ce qui me concerne le débat est clos.

Au revoir MkC.
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: kmc on November 16, 2007, 05:45:50 PM
QuoteBen oui, mais faut tout de même pas venir critiquer ceux qui aident à soutenir un système que d'autres se contentent d'utiliser...
C'est pourtant ce que tu es en train de faire, je te rappelle ta reponse sur le sujet:
QuoteJ'ai même refait complètement les textes des mods Copyright et traduction SMF Arcade ( qui au passage bénéficie d'une meilleure traduction sur le site de Arcade ) en convertissant les caractères vus juste avant dans la syntaxe php correpondante pour en assurer l'affichage correct, pour au final ne rien garder, arcade ne convenant pas ( trop bugué ) et Copyright à l'utilité, il faut le reconnaitre futile.
Ces mods étant issue de demandes d'autres utilisateurs que toi....
Maintenant je pense que tu indiquais que le faite de faire de la doc et du support n'est pas une façon de soutenir et que seul les charters soutiennent smf, très interessant.....

QuoteHé hé quel scoop ! Pourtant ça ne coute rien de créer une compatibilité utf8...
La preuve, je n'y connais rien en php et j'y arrive...
En effet depuis 2004 tu es un des premiers à faire remonter ce problème sur les mods que nous avons produits. Mais bon cela dépasse l'opération que tu as fait, en effet si tu avais fait une vrai installation UTF-8 tu n'aurais jamais pu installer un de nos mods, vu que les fichiers de langue ne sont pas les mêmes. Comme tu le signales tu n'y connais rien....

QuoteC'est dommage que je n'ai pas le temps là mais un jour si tu veux on s'amusera à compter le nombre de fautes par ligne traduite...
Tu es certainement un bon codeur php, mais les accros que tu fais sans cesse à la langue de Molière brisent toute la qualité de tes efforts. Mais bon, ce n'est que mon point de vue.
Je ne suis pas traducteur, si personne corrige les fautes ou comme toi, garde les corrections pour lui, en effet ça ne change pas. Bien évidemment tu pourrais y contribuer ici ou sur le fofo de justin, ce qui n'est pas le cas. Quand on me remonte les corrections c'est fait rapidement encore faut il le faire.....
Je te rassure pour la langue de moliere, ils sont peu à la défendre  ;)

QuoteAh bon.  Et en plus c'est compatible ISO/UTF8 ....
Comme tu peux le voire, ce n'était pas la première traduction Fr de Arcade
Bien tes exemples, bon juste pour info celle de domi je la connais, c'est pas de bol pour toi même fofo et même équipe, d'ailleurs j'ai repris depuis la 2.0.7 puisqu'il n'y en avait pas le 24/02/2007 et on me l'a demandé :D. Au faite sur la 1.0.5 on avait pas de UTF-8 et comme précédemment sur un package en UTF-8 ça ne marche pas les fichiers de langue n'ont pas la même codification.  ;)

QuoteAh, je ne savais pas MkC que tu étais l'auteur de Hidden for Guest.
Tu veux qu'on en parle avec SeAlVa, car je l'ai justement pas trés loin là ..
Du mod Hidden truc non mais de ça oui:
QuoteCopyright 2005 - 2007 Rien de ce package ou de ce qu'il contient ne peut être distribué sans autorisation de l'auteur
Et pour les caracteres accentués c'est la norme ansi que j'utilise dans le formatage des fichiers avec PsPad, on ne m'a pas remonté de soucis à ce niveau là pour le moment.....

QuoteEn tout cas moi je n'ai pas la sotise de provoquer la team SMF au sujet d'une version que je ne suis pas censé avoir....
Alors question respect de license, tu repasseras Mkc...
Ah encore un, donc obtenir la version en utilisant un compte charter est illégal, fallait le dire  :D :D . J'ai été banni pour ne pas avoir donner les noms de ces comptes et pour avoir mentionné la license joomla  ;)

QuoteAh oui de suite quand je vois ceci, ca va mieux
Alors avec PsPad, tu vas dans format puis ANSI, tu verras c'est magique on voit les accents apparaitre  :D

QuoteBen oui, j'ai le tort de ne pas, comme toi, fermer le site quand je fais un peu de maintenance.
Quand on sait bosser on monte une préprod, ahahahahaaaaaaaaaa, j'en tiens un vrai  :D :D

QuoteJe n'ai jammais affirmé le contraire, mais j'aimerais juste savoir ce que tu ressentirais si moi, je me permettais de refaire tes mods de traductions et de les diffuser comme tu t'es permis de le faire avec moi...
Hein?, il n'etait pas en ligne, en plus tu n'as pas respecté la license vu que tu relivres le mod ce qui n'est absolument pas mon cas. Je ne copie pas j'innove, j'ai toujours ecrit des patchs de traduction. Refaire est un mot très fort car corriger les fautes d'ortho c'est bien loin de refaire un mod......

QuoteSi tu parles de tes mods, faudrait déjà que j'estime que cela en vaille la peine...
Et oui ça pourrait profiter gratuitement à d'autres, tu vois c'est exactement là ou on diffère, moi j'ai estimé que de faire une doc et des mods cela en vallait la peine  ;)

QuoteT'inquiétes pas pour moi, et toi ?: http://www.les-dictionnaires.com/
Ahahahaha tu dois pas savoir non plus l'utiliser:
QuoteJe n'ai jammais affirmé le contraire

Tu as raison on a perdu du temps puisque quand ta trad sera validée elle sera dans le mod principal ici donc le patch ne sera plus suivi, ton coup de sang était donc inutile mais instructif sur l'esprit  ;)

QuoteUn forum c'est aussi un lieu d'entraide, et non pas le concours de celui qui se tire le plus gros morceau de la couverture sur le dos de son copain...
Ah, il ne te reste donc plus qu'à faire de l'entraide, et à ne pas prendre la grosse tête pour un patch vu le volume de mod à traduire en français, bonne remarque, il ne te reste plus qu'à montrer l'exemple  :D
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: Eleglin on November 17, 2007, 04:06:23 AM
Dis-moi, Mkc, t'as décidé de transformer le forum SMF en champ de bataille ou c'est juste par un terrible hasard que tu te frittes à longueur de temps avec quelqu'un ?  :-X
QuoteTu as raison on a perdu du temps puisque quand ta trad sera validée elle sera dans le mod principal ici donc le patch ne sera plus suivi, ton coup de sang était donc inutile mais instructif sur l'esprit
Effectivement, le débat est donc inutile mais est aussi instructif sur ton propre état d'esprit. Pour quelqu'un qui a été banni, peut-être devrais-tu te faire un peu oublier.

N'oubliez pas que la "messagerie privée" peut aussi vous permettre de régler vos problèmes.
Title: Re: Traduction Française du MOD SMF Hidden For Guest de SeAlVa.
Post by: GravuTrad on November 17, 2007, 12:50:30 PM
Bon ca suffit, problème réglé.