Aqui pueden discutir/solicitar las traducciones de las modificaciones puestas en este foro:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0)
Aqui no pongan aportes pueden hacerlos en ese tema
Quote from: NIBOGO on July 28, 2008, 07:48:37 PM
Quote from: WestBoard on July 28, 2008, 07:46:07 PM
una pregunta,
esté archivo se sube por ftp, o se instala por la admin del foro?
Descomprimalo y suba esos archivos via ftp a /Themes/default/languages
Gracias, ya lo tengo en español.
Saludos,
CHINCHETA YA !!!
Después ... borren mi post para que sólo quede en el hilo lo que realmente interesa.
Saludos.
Dele solo en "Notify" no se ponga a crear un post casi que inutll
Gracias por los aportes :)
Alguien tiene la traduccion del treasury??
Treasury: http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=916
Quote from: soloxd on August 14, 2008, 08:13:51 PM
Mod: Blog: Community (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1209)
Version: 1.0
Autor: Charles Hill
Autor Traduccion: soloxd -corrado
Para instalarlo solo subirlos a :
Themes/languages/ y sobreescribir el index.spanish.php y Blog.spanish.php
link de la traducción:
http://www.mediafire.com/?sharekey=3a74c8d23ec008cf95af63b7d44918aa7476b2cb667458c8
Chau espero que sirva no es la gran cosa pero lo basico es!
PD: ensima traduci algo nada que ver y eran 3000 mil lineas T-T!
Lo probe y no hay problemas! a pesar que se poco de ingles y de php tengo 15 años :s jaj xD
me cago en xd estuve buscando como un loco y lo pones? muchas gracias xD
alguien tiene la traduccion del SPortal
Mira no se si ya lo hicieron si no lo hago :D pero si lo queres hacer vos modificas esto archivos:(osea traduci lo que esta en 'main')
sportal.english
sportal.admin
sportal.eglish-utf8
Hola
en el zip de descarga esta en ingles ¿ donde esta el español
Gracias
Amigo
la traducion es de ingles a ingles
porqure no lo entiendo yo te pido la traducion al español
si no me das el español , no me des mas
por favor
Gracias
eso de estar traduciendo ese es lo q no me gusta mucho por q es puro php y si friego un php toy frito
jejejejej
Saludos
Excelente iniciativa NIBOGO.
Muchas gracias.
lo tenia me hubieses avisado antes :p igual no hace falta ;D
Los invito a que aqui pregunten por la traduccion de algun mod.
Necesito estos dos mods si los tienen please:
nneonneo's AJAX ShoutBox
Quote Clear Line
Saludos!.
Muchas gracias sneijder23 ;)
este hilo deberia estar fijado, es de gran ayuda. gracias a tod@s, los que aportan.
Lo puedes encontrar dentro de un tema que si lo esta de fijado y es el de mi firma ;)
Este tema pasa a ser fijado.
Quote from: NIBOGO on August 23, 2008, 02:04:02 PM
Este tema pasa a ser fijado.
gracias asi esta siempre a mano.
Me pueden ayudar con este mod?
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=653
Tengo la versión 1.14
espero que me ayuden :)
alguien me puede traducir este mod o sabe donde puedo conseguir la traduccion?
http://www.tinyadminresources.com/index.php?topic=167.0
http://tinyadminresources.com/index.php?action=tpmod;dl=item185
para pedir la traducción de Member's Award's.
es qué no es de pereza traducirlo, solo qué no me salen textos en su categoria, parece blanco todo :S
ayuda por favor.
Ami me pueden ayudar con el de las banderas countryflag Se
llama XD algo asi :D
Quote from: crashdenax on August 28, 2008, 06:15:45 PM
Ami me pueden ayudar con el de las banderas countryflag Se
llama XD algo asi :D
El country flag seran como mucho 3 o 4 textos de los cuales los puedes traducir tu mismo amigo...
En caso de que no sepan como hacerlo pronto hare un MINI-TUTORIAL para aprender a traducir los mods
Desde ya les digo que es bastante sencillo y rapido , el unico requisito real es saber manejar bien el español y el ingles
Quote from: NIBOGO on August 28, 2008, 07:37:38 PM
En caso de que no sepan como hacerlo pronto hare un MINI-TUTORIAL para aprender a traducir los mods
Desde ya les digo que es bastante sencillo y rapido , el unico requisito real es saber manejar bien el español y el ingles
o manejar google tb :D
http://translate.google.com/translate_t?hl=es#
Quote from: Jochy01 on August 29, 2008, 07:45:48 AM
Quote from: NIBOGO on August 28, 2008, 07:37:38 PM
En caso de que no sepan como hacerlo pronto hare un MINI-TUTORIAL para aprender a traducir los mods
Desde ya les digo que es bastante sencillo y rapido , el unico requisito real es saber manejar bien el español y el ingles
o manejar google tb :D
http://translate.google.com/translate_t?hl=es#
No me parece que deban usarlo para este tipo de cosas pues por mas bueno que sea tiene errores normales de un traductor
Me consigen la traducion de este mod?:
Ad Management mod
MOD: Ad Management mod
VERSION: 2.3.3
AUTOR: Jerm
AUTOR TRADUCION: Nose yo esque la busco nama..xD
aca el link: http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=255
mercy! :D
Alguien me podria ayudar, necesito la traducción de Draft
Quote from: mirahalo on September 03, 2008, 01:14:57 PM
Mod: Hide Tag Special (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=118)
Version: 1.7.1 Atencion solo para version SMF 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5
Autor: ディン1031
Autor Traduccion: Mirahalo
solo para spanish, pronto pondre para los demas lenguajes, si quieren el boton bbc esta como archivo adjunto en el post principal del mod, se instala como un mod diferente si no tendran que escribir:
[hide]texto a ocultar[/hide]
cada vez que quieran ocultar algo
para terminar tienen que poner esta linea en Post.spanish:
$txt['bbc_hide'] = 'Ocultar contenido';
---------------
les dejo el archivo del lenguaje en español y tambien el package-info con la modificacion para que acepte el lenguaje, se configura en post and topics/hidetag especial.
espero les sea de utilidad...
Uo0o0o0,busque esta traducion como un loco y esta aquii! :D GrAiCiIiIIIiASS!! ;D
Me podrian ayudar con la traduccion del mod Font and size drop down a spanish_latin para un foro 1.1.5. ?
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=639
Gracias de antemano
Carla
Quote from: laacademiafan on September 06, 2008, 05:13:03 PM
Gracias por tu ayuda, la agrazco en verdad, pero soy super nueva en esto y no se donde ponerlas, me podrian decir como hacerlo o si hay un tutorial for dummies? :D
Editando manualmente los archivos que indique que estan en /Themes/default/languages , abralos con bloc de notas y copie/pegue la info que puse al final del archivo antes del ">?"
Quote from: NIBOGO on September 07, 2008, 01:55:03 PM
Personalmente descargue el archivo de sneijder y veo que esta dañado pues veo muchos simbolos en japones y que tiene muchas lineas menos que el original en ingles.
Asi que lo traduje yo desde 0 :
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104) (Web Oficial) (http://simpleportal.net/)
Version: 2.0.4
Autor: [SiNaN] (http://index.php?action=profile;u=118168)
Autor Traduccion: NIBOGO
Pueden bajarlo del adjunto o de la web oficial:
http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311 (http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311)
Se le agradece por el aporte
Quote from: NIBOGO on September 07, 2008, 01:55:03 PM
Personalmente descargue el archivo de sneijder y veo que esta dañado pues veo muchos simbolos en japones y que tiene muchas lineas menos que el original en ingles.
Asi que lo traduje yo desde 0 :
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104) (Web Oficial) (http://simpleportal.net/)
Version: 2.0.4
Autor: [SiNaN] (http://index.php?action=profile;u=118168)
Autor Traduccion: NIBOGO
Pueden bajarlo del adjunto o de la web oficial:
http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311 (http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311)
Querido amigo,lamento quitarte la medalla pero el archivo esta perfecto ya que lo traduje yo personalmente y lo comprobe este mismo subido,agradeceria que rectificara su mensaje y se disculpara asi como borrara su mensaje de traduccion repetido que ya hice yo para ahorrarme el trabajo
,gracias.
Quote from: sneijder23 on September 07, 2008, 04:14:22 PM
Quote from: NIBOGO on September 07, 2008, 01:55:03 PM
Personalmente descargue el archivo de sneijder y veo que esta dañado pues veo muchos simbolos en japones y que tiene muchas lineas menos que el original en ingles.
Asi que lo traduje yo desde 0 :
Mod: SimplePortal (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1104) (Web Oficial) (http://simpleportal.net/)
Version: 2.0.4
Autor: [SiNaN] (http://index.php?action=profile;u=118168)
Autor Traduccion: NIBOGO
Pueden bajarlo del adjunto o de la web oficial:
http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311 (http://simpleportal.net/index.php?topic=252.msg1311)
Querido amigo,lamento quitarte la medalla pero el archivo esta perfecto ya que lo traduje yo personalmente y lo comprobe este mismo subido,agradeceria que rectificara su mensaje y se disculpara asi como borrara su mensaje de traduccion repetido que ya hice yo para ahorrarme el trabajo
,gracias.
Para que vea que no es mentira:
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg230.imageshack.us%2Fimg230%2F8031%2Fdibujonl1.th.jpg&hash=51cf6e18c44e404e7a79218c537245997c8b8f21) (http://img230.imageshack.us/my.php?image=dibujonl1.jpg)
Ademas veo que tiene muchas lineas menos (88) mientras que el mio (219)
que raro!, yo revisé el que puso sneijder23 y estaba bien... no vi nada de japonés o chino o el que sea :P
Quote from: [John_Stewart] on September 07, 2008, 05:35:13 PM
que raro!, yo revisé el que puso sneijder23 y estaba bien... no vi nada de japonés o chino o el que sea :P
Yo descargo el que esta antes de mi mensaje , en mi portatil y en mi pc y me sale ese archivo
Buenasss
Nibogo tiene razon, el archivo de sneijder23 esta mal:
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi33.tinypic.com%2F2gui0sp.jpg&hash=e3ce4079478d765b3e0fc8d25373fe12a0ac9f91)
No importa con que trate de abrirlo, siempre marca error :S
Por mas que re-intente, salta ese error
Atencion: Favor poner el autor de la traduccion ya que por minima que sea la traduccion requiere algo de tiempo/trabajo asi que lo minimo es poner el autor al menos claro que ustedes lo hayan creado
Hola, yo quisiera que me tradujeran este mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1047) Desde ya, muchas gracias. Tengo la version SMF 1.1.6 en Spanish_Latin
Saludos! gonZa.
poner Googlebot & Spiders en espa;ol latino y adactarlo ami tema
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=143
gracias
Hola, yo nesecitaria que me traduscan a spanish_latin este mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=894).
Desde ya muchas gracias.
Saludos! GonZa.
Quote from: mirahalo on September 03, 2008, 01:14:57 PM
Mod: Hide Tag Special (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=118)
Version: 1.7.1 Atencion solo para version SMF 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5
Autor: ディン1031
Autor Traduccion: Mirahalo
solo para spanish, pronto pondre para los demas lenguajes, si quieren el boton bbc esta como archivo adjunto en el post principal del mod, se instala como un mod diferente si no tendran que escribir:
[hide]texto a ocultar[/hide]
cada vez que quieran ocultar algo
para terminar tienen que poner esta linea en Post.spanish:
$txt['bbc_hide'] = 'Ocultar contenido';
---------------
les dejo el archivo del lenguaje en español y tambien el package-info con la modificacion para que acepte el lenguaje, se configura en post and topics/hidetag especial.
espero les sea de utilidad...
Como instalo la traduccion esta ??
hola, para poder instalar el mod HideTagSpecial, descarga la version 1.7.1 y descomprimela, y sustituye el package-info.xml que viene por el que esta adjunto en el post, despúes agrega el archivo HideTagSpecialSpanish.xml y vuelve a comprimir todo, subelo con el manejador de paquetes y listo, si tienes otro lenguaje, por ejemplo es o latin tendrás que abrir HideTagSpecialSpanish.xml y buscar:
<filname="$languagedir/Admin.spanish.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.php">
<file name="$languagedir/index.spanish.php" error="skip">
y agregarles la terminacion de tu idioma, por ejemplo:
<file name="$languagedir/Help.spanish.latin.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.es.php">
Quote from: Gonzalo on November 01, 2008, 12:27:14 PM
Hola, yo nesecitaria que me traduscan a spanish_latin este mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=894).
Desde ya muchas gracias.
Saludos! GonZa.
Hola:
Mod: Anonymize Links (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=894)
Version: 2.1
Compatible con: 1.1.3, 1.1.4
Autor: karlbenson
Autor Traduccion: mirahalo
$txt['anonymizer'] = 'Encender Anonymizer';
$txt['anonymizer_desc'] = 'Desmarcar para anular el mod por completo';
$txt['anonymizer_setup'] = 'Anonymizer Configuración';
$txt['anonymizer_setup_desc'] = 'Escoje que quieres anonimizar';
$txt['anonymizer_setup_0'] = 'Todos los Links';
$txt['anonymizer_setup_1'] = 'Todos los links (Excepto los marcados con en código bbc [noanon] )';
$txt['anonymizer_setup_2'] = 'Solamente los links marcados con el bbc [anon] ';
$txt['anonymizer_setup_3'] = 'Solamente los links de la lista de inclusión';
$txt['anonymizer_site'] = 'Sitio del Anonymizer';
$txt['anonymizer_site_desc'] = 'Escoje un sitio para utlizar';
$txt['anonymizer_site_0'] = 'Al azar';
$txt['anonymizer_site_1'] = 'Anonym.to';
$txt['anonymizer_site_2'] = 'De-Referer.com';
$txt['anonymizer_sub'] = 'Anonimizar TUS links de subdominio';
$txt['anonymizer_sub_desc'] = '(Recomendado si tu NO eres el dueño del dominio)';
$txt['anonymizer_ip'] = 'Anonimizar TUS links de la IP del servidor';
$txt['anonymizer_ip_desc'] = '(Recomendado si tu NO eres el dueño del dominio o estás en un plan de hosting gratuito)';
$txt['anonymizer_exc'] = 'Exclusiones [(Sub-)Dominios/IPs que NO se deben anonimizar]';
$txt['anonymizer_exc_desc'] = 'domain.tld o sub.domain.tld o 123.456.789.0 <b>(UN dominio por linea)</b><br />
El dominio base (domain.tld) cubre todos los subdominios también<br />
Usa www. para cubrir sólo el dominio base (www.domain.tld)';
$txt['anonymizer_inc'] = 'Inclusiones [(Sub-)Dominios/IPs que NO se deben anonimizar]';
$txt['anonymizer_inc_desc1'] = 'SOBREESCRIBIR exclusiones, configuración y el bbc [noanon] ';
$txt['anonymizer_inc_desc2'] = 'domain.tld o sub.domain.tld o 123.456.789.0 <b>(Un dominio por linea)</b><br />
El dominio base (domain.tld) cubre todos los subdominios también<br />
Usa www. para cubrir sólo el dominio base (www.domain.tld)';
para adaptarlo a tu theme fijate si tu theme tiene un archivo llamado Admin.template.php, si si lo tienes tendrás que hacer esto:
abre el archivo y busca:
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="enableSpellChecking" id="enableSpellChecking_check"', empty($modSettings['enableSpellChecking']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr><tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
y después de ese código pon lo siguiente:
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_check"><b>', $txt['anonymizer'], '</b></label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer" id="anonymizer_check"' , empty($modSettings['anonymizer']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_setup_select">', $txt['anonymizer_setup'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_setup_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_setup" id="anonymizer_setup_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_setup_0'], // Anonymize all links
1 => $txt['anonymizer_setup_1'], // Anonymize all links, except [noanon] bbcoded links
2 => $txt['anonymizer_setup_2'], // Only anonymize links between [anon] bbcode
3 => $txt['anonymizer_setup_3'], // Only anonymize links on the custom inclusion list
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_setup']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_setup']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_site_select">', $txt['anonymizer_site'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_site_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_site" id="anonymizer_site_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_site_0'], // Random
1 => $txt['anonymizer_site_1'], // Anonym.to
2 => $txt['anonymizer_site_2'], // De-referer.com
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_site']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_site']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_sub_check">', $txt['anonymizer_sub'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_sub_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_sub" id="anonymizer_sub_check"' , empty($modSettings['anonymizer_sub']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_ip_check">', $txt['anonymizer_ip'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_ip_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_ip" id="anonymizer_ip_check"' , empty($modSettings['anonymizer_ip']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_exc_textarea">', $txt['anonymizer_exc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_exc_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_exc" id="anonymizer_exc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_exc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_inc_textarea">', $txt['anonymizer_inc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc1'].'</div>
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc2'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_inc" id="anonymizer_inc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_inc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
te debe de quedar algo como esto:
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="enableSpellChecking" id="enableSpellChecking_check"', empty($modSettings['enableSpellChecking']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr><tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_check"><b>', $txt['anonymizer'], '</b></label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer" id="anonymizer_check"' , empty($modSettings['anonymizer']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_setup_select">', $txt['anonymizer_setup'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_setup_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_setup" id="anonymizer_setup_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_setup_0'], // Anonymize all links
1 => $txt['anonymizer_setup_1'], // Anonymize all links, except [noanon] bbcoded links
2 => $txt['anonymizer_setup_2'], // Only anonymize links between [anon] bbcode
3 => $txt['anonymizer_setup_3'], // Only anonymize links on the custom inclusion list
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_setup']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_setup']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_site_select">', $txt['anonymizer_site'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_site_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_site" id="anonymizer_site_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_site_0'], // Random
1 => $txt['anonymizer_site_1'], // Anonym.to
2 => $txt['anonymizer_site_2'], // De-referer.com
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_site']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_site']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_sub_check">', $txt['anonymizer_sub'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_sub_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_sub" id="anonymizer_sub_check"' , empty($modSettings['anonymizer_sub']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_ip_check">', $txt['anonymizer_ip'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_ip_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_ip" id="anonymizer_ip_check"' , empty($modSettings['anonymizer_ip']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_exc_textarea">', $txt['anonymizer_exc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_exc_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_exc" id="anonymizer_exc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_exc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_inc_textarea">', $txt['anonymizer_inc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc1'].'</div>
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc2'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_inc" id="anonymizer_inc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_inc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
si no tiene el archivo entonces no tienes que hacer ninguna modificacion.
saludos.
Quote from: mirahalo on November 01, 2008, 08:01:11 PM
hola, para poder instalar el mod HideTagSpecial, descarga la version 1.7.1 y descomprimela, y sustituye el package-info.xml que viene por el que esta adjunto en el post, despúes agrega el archivo HideTagSpecialSpanish.xml y vuelve a comprimir todo, subelo con el manejador de paquetes y listo, si tienes otro lenguaje, por ejemplo es o latin tendrás que abrir HideTagSpecialSpanish.xml y buscar:
<filname="$languagedir/Admin.spanish.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.php">
<file name="$languagedir/index.spanish.php" error="skip">
y agregarles la terminacion de tu idioma, por ejemplo:
<file name="$languagedir/Help.spanish.latin.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.es.php">
saludos
Muchas gracias, ya pude instalarlas
Quote from: mirahalo on November 01, 2008, 08:01:11 PM
hola, para poder instalar el mod HideTagSpecial, descarga la version 1.7.1 y descomprimela, y sustituye el package-info.xml que viene por el que esta adjunto en el post, despúes agrega el archivo HideTagSpecialSpanish.xml y vuelve a comprimir todo, subelo con el manejador de paquetes y listo, si tienes otro lenguaje, por ejemplo es o latin tendrás que abrir HideTagSpecialSpanish.xml y buscar:
<filname="$languagedir/Admin.spanish.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.php">
<file name="$languagedir/index.spanish.php" error="skip">
y agregarles la terminacion de tu idioma, por ejemplo:
<file name="$languagedir/Help.spanish.latin.php">
<file name="$languagedir/Help.spanish.es.php">
Quote from: Gonzalo on November 01, 2008, 12:27:14 PM
Hola, yo nesecitaria que me traduscan a spanish_latin este mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=894).
Desde ya muchas gracias.
Saludos! GonZa.
Hola:
Mod: Anonymize Links (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=894)
Version: 2.1
Compatible con: 1.1.3, 1.1.4
Autor: karlbenson
Autor Traduccion: mirahalo
$txt['anonymizer'] = 'Encender Anonymizer';
$txt['anonymizer_desc'] = 'Desmarcar para anular el mod por completo';
$txt['anonymizer_setup'] = 'Anonymizer Configuración';
$txt['anonymizer_setup_desc'] = 'Escoje que quieres anonimizar';
$txt['anonymizer_setup_0'] = 'Todos los Links';
$txt['anonymizer_setup_1'] = 'Todos los links (Excepto los marcados con en código bbc [noanon] )';
$txt['anonymizer_setup_2'] = 'Solamente los links marcados con el bbc [anon] ';
$txt['anonymizer_setup_3'] = 'Solamente los links de la lista de inclusión';
$txt['anonymizer_site'] = 'Sitio del Anonymizer';
$txt['anonymizer_site_desc'] = 'Escoje un sitio para utlizar';
$txt['anonymizer_site_0'] = 'Al azar';
$txt['anonymizer_site_1'] = 'Anonym.to';
$txt['anonymizer_site_2'] = 'De-Referer.com';
$txt['anonymizer_sub'] = 'Anonimizar TUS links de subdominio';
$txt['anonymizer_sub_desc'] = '(Recomendado si tu NO eres el dueño del dominio)';
$txt['anonymizer_ip'] = 'Anonimizar TUS links de la IP del servidor';
$txt['anonymizer_ip_desc'] = '(Recomendado si tu NO eres el dueño del dominio o estás en un plan de hosting gratuito)';
$txt['anonymizer_exc'] = 'Exclusiones [(Sub-)Dominios/IPs que NO se deben anonimizar]';
$txt['anonymizer_exc_desc'] = 'domain.tld o sub.domain.tld o 123.456.789.0 <b>(UN dominio por linea)</b><br />
El dominio base (domain.tld) cubre todos los subdominios también<br />
Usa www. para cubrir sólo el dominio base (www.domain.tld)';
$txt['anonymizer_inc'] = 'Inclusiones [(Sub-)Dominios/IPs que NO se deben anonimizar]';
$txt['anonymizer_inc_desc1'] = 'SOBREESCRIBIR exclusiones, configuración y el bbc [noanon] ';
$txt['anonymizer_inc_desc2'] = 'domain.tld o sub.domain.tld o 123.456.789.0 <b>(Un dominio por linea)</b><br />
El dominio base (domain.tld) cubre todos los subdominios también<br />
Usa www. para cubrir sólo el dominio base (www.domain.tld)';
para adaptarlo a tu theme fijate si tu theme tiene un archivo llamado Admin.template.php, si si lo tienes tendrás que hacer esto:
abre el archivo y busca:
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="enableSpellChecking" id="enableSpellChecking_check"', empty($modSettings['enableSpellChecking']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr><tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
y después de ese código pon lo siguiente:
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_check"><b>', $txt['anonymizer'], '</b></label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer" id="anonymizer_check"' , empty($modSettings['anonymizer']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_setup_select">', $txt['anonymizer_setup'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_setup_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_setup" id="anonymizer_setup_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_setup_0'], // Anonymize all links
1 => $txt['anonymizer_setup_1'], // Anonymize all links, except [noanon] bbcoded links
2 => $txt['anonymizer_setup_2'], // Only anonymize links between [anon] bbcode
3 => $txt['anonymizer_setup_3'], // Only anonymize links on the custom inclusion list
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_setup']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_setup']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_site_select">', $txt['anonymizer_site'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_site_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_site" id="anonymizer_site_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_site_0'], // Random
1 => $txt['anonymizer_site_1'], // Anonym.to
2 => $txt['anonymizer_site_2'], // De-referer.com
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_site']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_site']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_sub_check">', $txt['anonymizer_sub'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_sub_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_sub" id="anonymizer_sub_check"' , empty($modSettings['anonymizer_sub']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_ip_check">', $txt['anonymizer_ip'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_ip_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_ip" id="anonymizer_ip_check"' , empty($modSettings['anonymizer_ip']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_exc_textarea">', $txt['anonymizer_exc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_exc_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_exc" id="anonymizer_exc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_exc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_inc_textarea">', $txt['anonymizer_inc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc1'].'</div>
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc2'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_inc" id="anonymizer_inc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_inc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
te debe de quedar algo como esto:
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="enableSpellChecking" id="enableSpellChecking_check"', empty($modSettings['enableSpellChecking']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr><tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_check"><b>', $txt['anonymizer'], '</b></label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer" id="anonymizer_check"' , empty($modSettings['anonymizer']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_setup_select">', $txt['anonymizer_setup'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_setup_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_setup" id="anonymizer_setup_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_setup_0'], // Anonymize all links
1 => $txt['anonymizer_setup_1'], // Anonymize all links, except [noanon] bbcoded links
2 => $txt['anonymizer_setup_2'], // Only anonymize links between [anon] bbcode
3 => $txt['anonymizer_setup_3'], // Only anonymize links on the custom inclusion list
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_setup']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_setup']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_site_select">', $txt['anonymizer_site'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_site_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<select name="anonymizer_site" id="anonymizer_site_select">';
$a = array(
0 => $txt['anonymizer_site_0'], // Random
1 => $txt['anonymizer_site_1'], // Anonym.to
2 => $txt['anonymizer_site_2'], // De-referer.com
);
echo '<option>'.$a[$modSettings['anonymizer_site']].'</option>';
unset($a[$modSettings['anonymizer_site']]);
foreach($a as $b => $c)
echo '<option value="'.$b.'">'.$c.'</option>';
unset($a, $b, $c);
echo '</select>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_sub_check">', $txt['anonymizer_sub'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_sub_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_sub" id="anonymizer_sub_check"' , empty($modSettings['anonymizer_sub']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_ip_check">', $txt['anonymizer_ip'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_ip_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<input type="checkbox" name="anonymizer_ip" id="anonymizer_ip_check"' , empty($modSettings['anonymizer_ip']) ? '' : ' checked="checked"', ' class="check" />
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_exc_textarea">', $txt['anonymizer_exc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_exc_desc'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_exc" id="anonymizer_exc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_exc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<th width="50%" align="right">
<label for="anonymizer_inc_textarea">', $txt['anonymizer_inc'], '</label>:
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc1'].'</div>
<div class="smalltext" style="font-weight: normal;">'.$txt['anonymizer_inc_desc2'].'</div>
</th>
<td valign="top">
<textarea name="anonymizer_inc" id="anonymizer_inc_textarea" style="height:100px;width:220px;">'.
$modSettings['anonymizer_inc']
.'</textarea>
</td>
</tr>
<tr class="windowbg2">
<td colspan="2"><hr /></td>
</tr><tr class="windowbg2">
si no tiene el archivo entonces no tienes que hacer ninguna modificacion.
saludos.
Muchas Gracias "mirahalo", Te agradesco por el gran esfuerzo que te tomas al traduccir un mod.
Saludos! GonZa.
Quote from: Gonzalo on November 02, 2008, 04:37:58 PM
Muchas Gracias "mirahalo", Te agradesco por el gran esfuerzo que te tomas al traduccir un mod.
Saludos! GonZa.
gracias a ti, de verdad se siente muy bien el saber que tu esfuerzo es valorado ;)
Hola, yo estaria nesecitando si alguien me puede traducir el Global Announcements (http://mods.simplemachines.org/index.php?mod=419)
Espero que alguien se ofresca jaja Muchas gracias por la ayuda que nos dan a nosotros, los novatos.
Saludos! GonZa.
Hola wuenas,porque el mod de "are you Human?" pone que está tradudido y no encuentro la traducción por ningún lado?,a ver si hubiera un alma caritativa que pudiera traducir este mod.Gracias de antemano
hola, el archivo que buscas esta como adjunto en este post: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1636289#msg1636289
junto con otros mods anti-bots:
Anti-Bot Clocks
Anti-Bot Registration Puzzles
busca el enlace al final del post.
Esto de ser novato es una desgracia,resulta que me bajé el archivo que me dices y en las instrucciones pone que hay que sustituir un archivo .Php con el archivo que viene adjunto,pero resulta que en el are you human? no encuentro ningun archivo php son dos Xml y un archivo de block de notas.No podria subir alguien el mod ya modificado en castellano?.Gracias
gallego, que idioma manejas en tu foro?
En castellano de spain :D
ve a este archivo
miforo/Themes/el tema que uso/languajes/Modifications.spanish_es-utf8.php
buscas:
?>
y luego de eso pones:
$txt['are_you_human'] = 'Eres humano?';
$txt['are_you_human_desc'] = 'Otra medida anti-bot';
$txt['are_you_human_no'] = 'No';
$txt['are_you_human_yes'] = 'Si';
$txt['are_you_human_unsure'] = 'No estoy seguro';
$txt['are_you_bot_unsure'] = 'Por favor, debes confirmar que eres humano antes de continuar con el registro';
$txt['are_you_bot_yes'] = 'No esta permitido el registro de Bots. Por favor, debes confirmar que eres humano antes de continuar con el registro';
con eso tienes
saludos
Disculpa que sea tan pesado,pero no sé donde encontrar ese archivo o lugar que me dices,sigo diciendo que no es nada bueno ser tan novatooooo.Gracias po la ayuda
hola,
baje el archivo y ya vi el problema, tienes que instalar el mod normalmente, sin modificarlo, solo bajalo e instalalo, despues de haberlo instalado, abre el archivo modifications.spanish.php que bajaste del post y copia su contenido, desde las // hasta justo antes del ?> ahora con tu programa de ftp baja tu archivo modifications, que debe de estar en /Themes/Default/tuidioma/ (donde tuidioma es el idioma que tienes instalado en el foro, spanish, spanish_latin, spanish_es), lo bajas, lo abres y pegas el contenido que copiaste, asegurate de copiarlo antes de ?> guardalo y vuelvelo a subir, con eso ya deberias tener en español el are you human?, ademas si instalas los otros mods ya estaran en español tambien.
saludos.
Mis mas sinceras gracias,ahora si que funciona correctamente,me reitero GRACIAS.Un saludiño
saludos amigos me pueden ayudar con este mov
'Aevac.spanish_latin'
lokiero en ese idioma porfavor
es que me marca error aki ese mod es el de ver los enlaces del youtube, megavideoo etc etc ...
este es el nombre deel mod pero kiero su traduccion a spanish_latin
Auto Embed Video/Audio Clips
Quote from: NIBOGO on July 28, 2008, 07:47:57 PM
Mod: Shop MOD (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65)
Version: 3.0
Autor: Daniel15 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=9547)
Autor Traduccion: Production (http://index.php?action=profile;u=155532)
Ese Shop esta malo amigo le falta la traducción de los Permisos :P
ATENCION!!
ESTE TEMA PASA A SER LA DISCUSION OFICIAL DEL TEMA:
Traducciones de Mods (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0)
alguien tiene la traduccion de este mod uso este idioma spanish_latin y si lo tienen ke lo indiken paso apaso , como modificarlo gracias
Invite Mod
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=653
tengo la version de smf 1.7
Quote from: TuxtlaClik on November 26, 2008, 02:06:48 PM
alguien tiene la traduccion de este mod uso este idioma spanish_latin y si lo tienen ke lo indiken paso apaso , como modificarlo gracias
Invite Mod
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=653
tengo la version de smf 1.7
JoseG al mando.
Traduccion ya echa ; Aqui (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1823383#msg1823383)
alguien tiene la traduccion de el mod ad management 2.3
a spanish_es
Quote from: legolas4818 on December 14, 2008, 04:04:53 PM
alguien tiene la traduccion de el mod ad management 2.3
a spanish_es
Primero buscar luego postear ;)
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635196#msg1635196
Podéis poner si no es molestia la traducción del Mod "CountryFlags"
Versión: 1.0.1
Salu2, y muchas gracias de Antemano, :D
Salu2, :P
Me lo pueden traducir ese mod se llama custom bbc
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=621
gracias
QuoteMod: Member Notepad (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=788)
Version: 1.1
Autor: vbgamer45 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=24876)
Autor Traduccion: Deoxys94
//Begin Member Notepad Text Strings [Traducción por Deoxys94]
$txt['mempad_title'] = 'Notas Personales';
$txt['mempad_save'] = 'Guardar Notas';
$txt['mempad_error'] = 'No estas autorizado para editar el Bloc de notas de este/estos usuarios.';
//END Member Notepad Text Strings
¿¿ Como se supone que debo traducir esto ?? ??? ???
No entiendo... donde lo tengo que reemplazar, o que tengo que buscar, añadir...
Salu2, y perdona mi ignorancia... :D :D
Hola Amigo, yo te ayudo!
Eso tenes que agregar al final antes del ?> en el archivo Modifications.tuidioma.php
Espero que te halla ayudado!
Saludos! GonZa.
Quote from: Gonzalo on December 26, 2008, 09:25:41 PM
Hola Amigo, yo te ayudo!
Eso tenes que agregar al final antes del ?> en el archivo Modifications.tuidioma.php
Espero que te halla ayudado!
Saludos! GonZa.
Pués si amigo... :D
Hice lo que me dijistes y sirvió a la perfección...
Te devo una..., muchísimas gracias, te devo una... :P
Salu2, :P
Por cierto... :D
Alguien tiene la traducción del Mod "Country Flags"
Salu2, :P
Hola Amigo, son pocos textos los que contiene ese mod, podrias traduccirlo tu mismo pero como estamos para ayudarte, yo ya te lo traducci jaja
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1855111#msg1855111
Saludos! GonZa.
Quote from: Gonzalo on December 27, 2008, 05:53:11 PM
Hola Amigo, son pocos textos los que contiene ese mod, podrias traduccirlo tu mismo pero como estamos para ayudarte, yo ya te lo traducci jaja
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1855111#msg1855111
Saludos! GonZa.
Uyy!! no lo ví... :D
Muchísimas gracias, funciona a la perfección TOTAL
Todo es español completo 100 %
Eres lo mejor, te devo una, recuerdamelo, cuando necesites ayuda..
Repito, muchisimas gracias, eres dios men... jajajaj soluciones para todo
Salu2, :P
Bueno, hoy estoy de pesado, pero es que quiero terminar de reparar todos los fallos de mi foro hoy...
siento pedir tanto...
después tengo una aportación que la postearé después
alguien tiene la traducción del mod "Spoiler Show And Hide"
Salu2, y gracias
No sera mucho lo que pides?
En Modifications.TU_ESPAÑOL.php agragas antes de ?>
/* Spoiler Show & Hide */
$txt['spoiler_posting'] = 'Spoiler - ocultar el contenido';
$txt['spoiler_show'] = 'Mostrar contenido oculto (spoiler)';
$txt['spoiler_hide'] = 'Ocultar este contenido (spoiler)';
/* END Spoiler Show & Hide */
Saludos.
Quote from: puchitus on December 29, 2008, 09:55:27 AM
No sera mucho lo que pides?
En Modifications.TU_ESPAÑOL.php agragas antes de ?>
/* Spoiler Show & Hide */
$txt['spoiler_posting'] = 'Spoiler - ocultar el contenido';
$txt['spoiler_show'] = 'Mostrar contenido oculto (spoiler)';
$txt['spoiler_hide'] = 'Ocultar este contenido (spoiler)';
/* END Spoiler Show & Hide */
Saludos.
jueee, mira que fácil era...
gracias, te devo una
Alguien tiene la traducción de:
Aeva (Auto-Embed Video & Audio, previously Aevac) (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=977)
para spanish_es
Man aca esta, busca bien la proxima vez!
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1846636#msg1846636
Alguien podría facilitar la traducción en español del mod: Auto Email Inactive User
Muchas gracias
por favor alguien me podria conseguir la traduccion del mod member awards
a spanish.Es
saludos
Quote from: NIBOGO on November 22, 2008, 09:51:02 PM
Mod: SMF Media Gallery (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1365)
Version: 1.5 RC3
Autor: Dragoon (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=95397)
Autor Traduccion: NIBOGO (http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=profile;u=126412)
Hola nibogo, a ver si eres tan amable de poder ayudarme. he bajado este mod e instalado, luego he entrado en esta Web donde esta tu traducción (http://smf-media.com/community/index.php?topic=308.0), me he bajado el MGallery.spanish.es.php y subido a miforo/Themes/default/languages/.
El lenguaje del foro es spanish.es, aunque volví a subirlo y lo renombre a MGallery.spanish_es.php, actualmente tengo dos Mgallery en la carpeta lenguajes, uno es spanish_es y otro spanish.es, pero no consigo ver la traducción. si pongo el foro en el lenguaje ingles si veo las funcionalidades de la galería.
Gracias y saludos
Bueno ya lo solucione me he podido bajar la traducción de la misma pagina de donde cogí la de nibogo, lo unico que esta es la que tiene dragoon.
la adjunto para quienes la quieran.
salu2..
Ojala me puedan ayudar =)
Quisiera que si alguien puede traducirme estos mods:
- Force Topic Read on Login Mod
- ProfileVisitors4.0
- RateThatTopic1.0
- AutoMergeDoublePost_v1_2
- Enhanced Profile Header 1.0
Ocupo el Idioma Spanish_es
eso seria. al que pueda se lo agradeceria mucho =)
bye
Al enhaced profile header le añadi traduccion al español , sencillamente añada lo del Modifications.spanish.php en Modifications.spanish_es.php
Si, gracias, ya lo hize =)
XD
ahora estoy tratando de traducir los demas para ver si aprendo
Alguien me podria traducir este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1545
Por favor
Quote from: Diego_sf93 on February 03, 2009, 11:23:34 PM
Alguien me podria traducir este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1545
Por favor
Ese mod ya esta traducido al español en el paquete de instalacion
Si no se le instala debe tener spanish_latin o spanish_es en ese caso abra el Modifications.suidioma.php y añada el codigo que añade el paquete al Modifications.spanish.php
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1121
ese esta traducido? Nolo encontre.
Se puede traducir el karma que viene con el foro?
Quote from: Diego_sf93 on February 04, 2009, 10:30:18 PM
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1121
ese esta traducido? Nolo encontre.
Se puede traducir el karma que viene con el foro?
hola, este mod solo tiene esta linea para traducir:
simplemente cambiala a Karma automático y ponla en tu archivo modifications.tuidioma.php
y el karma que viene en el foro ya esta traducido, o a que te refieres especificamente???sorry :P , ya puse la traducción completa como adjunto aquí (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1915109#msg1915109)
Mirahalo le falto el elianamod.english.php
un favor alguien puede traducir PretyUrls version 0.9? http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=636 ese es el link, no logro que corra en mi foro :( probe con la traduccion del 0.8 pero nada
no necesitas poner la letra tan grande, escribe normal y tendrás mas posibilidades de ser escuchado.
Quote from: NIBOGO on August 19, 2008, 09:18:22 PM
Los invito a que aqui pregunten por la traduccion de algun mod.
Reason For Editing...No soy capaz de cambiarle el idioma al español
Lo he instalado y funcionar funciona, pero no soy capaz de ponerlo en español.
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg10.imageshack.us%2Fimg10%2F6725%2Fimagen01feb170332mt0.jpg&hash=01599aa88b57260fed550e06e81086a2a7dac4fb)
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg10.imageshack.us%2Fimg10%2F2323%2Fimagen02feb170332ea1.jpg&hash=e84bf7f7831f16159b5de1bfb914d3c4d6b326ae)
He visto que tiene cambios en el archivo Post.template.php pero me parece que tiene alguno mas.
¿Como hago para verlo en español?
Gracias.
Pd. Por favor borrar este hilo duplicado por error mio.
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=293628.0
hola, para cambiar esas palabras solo abre tu archivo Post.template.php y busca:
valign="top" align="right">
<b>Reason For Edit:</b>
y cambialo por lo que quieras que aparezca. no parece tener mas cambios en cuanto a idiomas.
saludos.
Quote from: 130860 on February 17, 2009, 10:23:21 AM
hola, para cambiar esas palabras solo abre tu archivo Post.template.php y busca:
valign="top" align="right">
<b>Reason For Edit:</b>
y cambialo por lo que quieras que aparezca. no parece tener mas cambios en cuanto a idiomas.
saludos.
Hecho pero...
Mira, aqui cuando te abre para que le indiques la razon, bien:
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg15.imageshack.us%2Fimg15%2F751%2Fimagen02feb171645fu6.jpg&hash=3e7b43ee76942cb4566186ad8ca919fb825de8d8)
Pero aqui, cuando ya lo has modificado el mensaje, en el foro sigue mostrando
"reason"(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg23.imageshack.us%2Fimg23%2F2177%2Fimagen01feb171641as0.jpg&hash=2b256ca20df76d1599755d76a38d9f2571718391)Donde mas tengo que modificar, gracias!!!
sip, tienes razón, sorry :P busca en tu Display.template.php:
$message['modified']['time'], ' ', $txt[525], ' ', $message['modified']['name'], !empty($message['modified']['edit_reason']) ? ', Reason: ' . $message['modified']
ahí está el Reason:
Hippp!!! Hippp!!! HUUURRAAAAA!!!
Ya esta en españolito!!!
Asias!!!! :)
Hola me podrian ayudar con la traduccion de esta mod Global Headers and Footers. Gracias
alguien tiene la traduccion del TinyPortal v1.0 beta 3 de verdad lo necesito, muchas gracias!
Pues a mi me gustaria mucho que se pasara al español el mod de reputacion avanzada (el que te pone barritas verdes) y tambien el mod de las tres barras de actividad, si puede ser para la version 2.0 RC1, gracias por este tema, es muy util.
Em quisiera la traduccion el ultimate profile Por favor.
Saludos
Hola agradecería la traducción de este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1354
gracias por todo Salu2
Hola
ando buscando la traducion completa al español es del TinyPortal v1.0 beta 3
Gracias
Quote from: waren on March 24, 2009, 10:29:02 PM
Hola agradecería la traducción de este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1354
gracias por todo Salu2
acá esta la traducción: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=259659.msg1944546#msg1944546
Saludos!
ç
ayuda con traduccion del hite tag special!
haber eske toy buscando y no ncuentro la traduccion del hide y la unika ke e visto mi foro no es compatible.Alguien me dice como traduzco el hide eske e encontra 1 ke si va kreo ke es el 181 pero no se traducirlo es el unico ke va en mi foro
Hola alguien tiene la traduccion de Anti-Bot Registration Puzzles (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1078) Esque la tradiccion me parecio verla en el otro tema pero no le entendi muy bien :S
Hola, alguien me puede decir donde esta la traduccion de thanks o matic, aqui esta borrada y no la encuientro que me lo suba alguien poro favor
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1332
alguien teine la traduccion?
Quote from: juaaan on April 24, 2009, 09:38:18 PM
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1332
alguien teine la traduccion?
encontre la traduccion http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1973227#msg1973227 pero como lo traduzco? :P
abris el archivo
./Themes/default/languages/Modifications.TUIDIOMA.php
y agregas antes de ?>
$txt['lbnr'] = 'Ver pero no mirar';
$txt['mods_cat_lbnr'] = 'Ver pero no mirar';
$txt['boards_deny_guest_browsing'] = 'Foros que los invitados no podrán leer:';
$txt['categories_deny_guest_browsing'] = 'Categorías que los invitados no podrán leer:';
$txt['enable_guest_browsing_control'] = 'Activar el control de navegación para invitados:';
Quote from: Why Not? on March 13, 2009, 06:59:54 PM
Em quisiera la traduccion el ultimate profile Por favor.
Saludos
Quote from: falillista on May 01, 2009, 07:49:00 PM
Quote from: Why Not? on March 13, 2009, 06:59:54 PM
Em quisiera la traduccion el ultimate profile Por favor.
Saludos
Como no han actualizado la lista, dejo el post ;).
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2034582#msg2034582
Quote from: remus0000 on April 09, 2009, 09:53:37 AM
Hola, alguien me puede decir donde esta la traduccion de thanks o matic, aqui esta borrada y no la encuientro que me lo suba alguien poro favor
Aquí te la dejo amigo ;).
http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=dlattach;topic=249235.0;attach=96382
Quote from: Ceron on April 08, 2009, 04:27:21 PM
Hola alguien tiene la traduccion de Anti-Bot Registration Puzzles (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1078) Esque la tradiccion me parecio verla en el otro tema pero no le entendi muy bien :S
En tu Modifications.tu idioma.php después de <? agregas:
// Anti-Bot Registration Puzzles. Traducido por Deoxys
$txt['puzzle_colors'] = 'Qué palabra es la misma que su color';
$txt['puzzle_math'] = 'Cual es la sume de (resultado en numeros)';
$txt['puzzle_shapes'] = 'Cuantos %s tiene un %s ? (ingresarlo numericamente)';
$txt['puzzle_shapes2'] = 'Cuantos %s tiene un %s ? (ingresarlo numericamente)';
$txt['puzzle_sides'] = 'lados';
$txt['puzzle_corners'] = 'corners';
$txt['puzzle_incomplete'] = 'No completaste las preguntas anti-bors. Por favor prueba de nuevo.';
$txt['puzzle_incorrect'] = 'Has contestado incorrectamente las preguntas anti-bot. Por favor intenta de nuevo.';
$txt['puzzle_antibot'] = 'Medida Anti Bot';
$txt['puzzle_red'] = 'Rojo';
$txt['puzzle_orange'] = 'Anaranjado';
$txt['puzzle_yellow'] = 'amarillo';
$txt['puzzle_green'] = 'Verde';
$txt['puzzle_blue'] = 'Azul';
$txt['puzzle_purple'] = 'Purpura';
$txt['puzzle_pink'] = 'Rosa';
$txt['puzzle_black'] = 'Negro';
$txt['puzzle_grey'] = 'Gris';
$txt['puzzle_triange'] = 'Triengulo';
$txt['puzzle_square'] = 'cuadrado';
$txt['puzzle_rectangle'] = 'Rectangulo';
$txt['puzzle_pentagon'] = 'Pentagono';
$txt['puzzle_hexagon'] = 'Hexagono';
$txt['puzzle_heptagon'] = 'Heptagono';
$txt['puzzle_octagon'] = 'Octagono';
$txt['puzzle_1'] = 'UNO';
$txt['puzzle_2'] = 'DOS';
$txt['puzzle_3'] = 'TRES';
$txt['puzzle_4'] = 'CUATRO';
$txt['puzzle_5'] = 'CINCO';
$txt['puzzle_6'] = 'SIEI';
$txt['puzzle_7'] = 'SIETE';
$txt['puzzle_8'] = 'OCHO';
$txt['puzzle_9'] = 'NUEVE';
$txt['puzzle_10'] = 'DIES';
$txt['puzzle_11'] = 'ONCE';
$txt['puzzle_12'] = 'DOCE';
$txt['puzzle_13'] = 'TRECE';
$txt['puzzle_14'] = 'CATORCE';
$txt['puzzle_15'] = 'QUINCE';
$txt['puzzle_16'] = 'DIESISEIS';
$txt['puzzle_17'] = 'DIESISIETE';
$txt['puzzle_18'] = 'DIESIOCHO';
$txt['puzzle_19'] = 'DIESINUEVE';
Saludos.
Solicito una traduccion del mod Thank-o-Matic
la version SMF 2.0 RC1
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=710
muchas gracias :)
algien tiene la traduciion del hide tag especila y del tanck o matic para la RC1
Hola!
Ando buscando la traduccion del hide tag special 1.8.1
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=118
Alguien me puede ayudar plis
buenas alguien puede traducir el Referrals Mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1114)??
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1114]
Necesito la traduccion al español de Shoutbox 2.0 y y el SMF_Arcade_2.0.18 porfavor
Version de SMF: 1.1.9
Idioma español_es
Mil gracias de antemanos
hola, estoy buscando la traduccion para
Timezone Select (include automatic DST correction)
si alguien la tiene o me puede colaborar le agradeceria en el alma
este es el link del mod
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1504
hola como estan!
estoy buscano la traduccion del AjaxChat Integration 3.2.1 o alguno similar o sea lo que necesito es poner un chat en mi foro mi version es 1.1.10 y el idioma es spanish_latin-utf8 no se si el idioma es el correcto pero fue el que puse cuando lo instale si me pueden ayudar se los agradeceria muchisimo ya que soy novato y no entiendo nada de esto :-[ gracias de antemano un saludo espero su respuesta ;)
tienen la traduccion de Tagging System For Topics para SMF 1.1.10 ?
osea me aparece la casilla para poner los TAGS pero me falta la traduccion ya que no dice nada.
podrian poner la traduccion de "Registered Links" para que en vez de "register or Login" salga "registrate o Ingresa".
digo porque al ir a la direccion que señalala traduccion, vuelve ala misma parte
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1637053#msg1637053
para la ultima version del mod (2.0):
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=342
solo agrega esto en tu archivo modifications.tuidioma.php:
//Begin Reg Links
$txt['no_view_links'] = 'No estas autorizado a ver los enlaces.';
//END Reg Links Text Strings
y cambia No estas autorizado a ver los enlaces. por lo que tu desees.
saludos!
Quote from: 130860 on August 20, 2009, 02:57:09 PM
para la ultima version del mod (2.0):
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=342
solo agrega esto en tu archivo modifications.tuidioma.php:
//Begin Reg Links
$txt['no_view_links'] = 'No estas autorizado a ver los enlaces.';
//END Reg Links Text Strings
y cambia No estas autorizado a ver los enlaces. por lo que tu desees.
saludos!
gracias, pero a lo que yo me referia era a cambiar los hyperlink que sale de "Register or Login" por "Registrate y Logueate"
ok, busca esto:
en ./Sources/Subs.php
'before' => $user_info['is_guest'] ? $txt['no_view_links'] . "\n" . '<a href="' . $scripturl . '?action=register">Register</a> or <a href="' . $scripturl . '?action=login">Login</a><div style="visibility:hidden">' : '<a href="$1">',
esta dos veces en el mismo archivo, ahi esta el login o register
saludos!
mmm no me sale =/
estoi en /public_html/foro/Sources en el archivo Subs.php
y tengo que modificar esto segun tu
'before' => $user_info['is_guest'] ? $txt['no_view_links'] . "\n" . '<a href="' . $scripturl . '?action=register">Register</a> or <a href="' . $scripturl . '?action=login">Login</a><div style="visibility:hidden">' : '<a href="$1"
me quedaria asi entonces (en los 2)
'before' => $user_info['is_guest'] ? $txt['no_view_links'] . "\n" . '<a href="' . $scripturl . '?action=registrate">Registrate</a> or <a href="' . $scripturl . '?action=ingresa">Ingresa</a><div style="visibility:hidden">' : '<a href="$1"
Pues si es asi no me funciona
no, no es según yo...... es según el autor del mod.....
solo tienes que modificar esas dos partes, asegurate de que subiste el archivo correctamente y borra el cache de tu navegador o prueba con otro navegador, si te fijas en el parser esos dos codigos es lo unico que hay que modificar
hay un error en tu codigo, no debes de cambiar esto: action=registrate" debe de quedar asi: action=register" lo otro si lo puedes cambiar, tambien aqui: ?action=ingresa" no puedes poner un action ingresa porque no esta definido y al apretarlo simplemente te llevara a el index, tiene que ser asi:
?action=login"
lo unico que debes cambiar es esto: Login y Register nada mas.
saludos!
Solucionado.
Muchas gracias por tu ayuda "130860 ;)
yo tambien lo hice y me funciono bien
alguien tiene la traduccion del tags sistem v2.rc.1.2 en español es. gracias, me sale , pero no puedo hacer nada con el
Hola, llevo tiempo buscando el MOD Registered Links en español,ya he buscando en todos lados y no doy con el si alguien me puede dar el link de descarga se lo agradeceria mucho o simplemente como modificarlo para que aparezca en español.
Un saludo
@Motor16
la respuesta esta en este mismo post.........
Quote from: 130860 on August 20, 2009, 02:57:09 PM
para la ultima version del mod (2.0):
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=342
solo agrega esto en tu archivo modifications.tuidioma.php:
//Begin Reg Links
$txt['no_view_links'] = 'No estas autorizado a ver los enlaces.';
//END Reg Links Text Strings
y cambia No estas autorizado a ver los enlaces. por lo que tu desees.
saludos!
ok gracias, pero una duda eso en el modifications.spanish.php que es el idioma que tengo o en el ingles ahi es lo que no se, aun asi voy a probar en los 2 ;)
eso lo debes de poner en modificationes. tu idioma.php
el mod automaticamente lo pone en modifications.english.php
en la traduccion del look but no read, me pone que tengo que añadir unos codigos, pero no pone donde, me lo podeis decir
en tu archivo ./Themes/default/languages/Modifications.tu idioma.php hasta el final, antes del ?>
gracias , me podrias decir viendo la foto, que tengo que poner por ejemplo en esos recuadros blancos, ¿nombres de archivos, nombres de foro, o nombres de tablones etc, ?
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg48.xooimage.com%2Ffiles%2Fd%2Fe%2Fa%2Fpregunta-154e0f0.jpg&hash=27b07c2b5790689b0e421e3f1791a7154ab86e7d)
y otra preguntita, es compatible con el registeredlinks
Gracias de nuevo ,muy amable, como siempre, un saludo.
en esas dos opciones tiens que poner los numeros correspondientes, por ejemplo, cada categoria que creas tiene in id correspondiente, en el caso de este foro, estamos en la categoria numero 3: http://www.simplemachines.org/community/index.php?action=collapse;c=3;sa=collapse;#c3 la categoria es #3 cuyo nombre es SMF Support y estamos en el foro numero 16: http://www.simplemachines.org/community/index.php?board=16.0 board=16 esos son los numero que tienes que agregar, por ejemplo si no quieres que los invitados vean la categoria 3 6 y 8 lo pones asi: 3,6,8 igual para los foros, si no quieres que vean los foros numero 17 44 y 999 lo vas a poner asi: 17,44,999
y lo del registered links, o veo ningun problema ya que el registrred links solo oculta links, mientras que este mod no deja ver post enteros, no tienen relacion y no deberias de tener problema
saludos!
Eres un Crack, gracias "fenomeno"
Alguien tiene la traduccion del Pretty URLs en spañol_es compatible para smf2rc2, la he buscado pero solo la encuentro spañol_es utf8, gracias
me descarge esta traduccion SMF Arcade 2,5.zip , y no me funciona , e renombrado los archivos a spanis_es, pues estaban solo spanis, alguien sabe que puedo hacer pues el mod esta instalado correctamente, solo falta la traduccion, gracias
OK se solucionó, limpie el cache y actualice y se puso en castellano
Quote from: alfypunto on November 23, 2009, 03:59:55 PM
me descarge esta traduccion SMF Arcade 2,5.zip , y no me funciona , e renombrado los archivos a spanis_es, pues estaban solo spanis, alguien sabe que puedo hacer pues el mod esta instalado correctamente, solo falta la traduccion, gracias
OK se solucionó, limpie el cache y actualice y se puso en castellano
Si estaba incluída en el archivo de modificación debería funcionar, ahora si venía aparte en un archivo language o en una carpeta language tienes que modificar la ruta del package-info con el archivo modificado
estoy intentando traducir el mod Affiliates System pero me he encontrado con un gran problema en el archivo Who.english.php, no encuentro la traducción de Veiwing The, na da mas empezar.. :o
por lo tanto agradecería enormemente la traducción, Salu2
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1511
hola tengo una petición en este hilo:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=276170.msg2419308#msg2419308
bueno os comento, tengo gran parte del mod traducido, pero como decía no consigo traducir ciertas lineas, en principio por mi nulo ingles...
para empezar he descomprimido el mod y creado un archivo Affiliates.spanish_es-utf8.php
añadiéndolo al mod, en Themes/default/languages..
bueno aquí dejo lo que he traducido, por si me podéis ayudar en esta traducción que malamente he realizado, por cierto dejo también el original...
Affiliates.spanish_es-utf8.php
<?php
// Version: 2.0 RC2; Admin
// Important! Before editing these language files please read the text at the top of index.english.php.
global $settings, $scripturl;
$txt['AffiliateBot'] = 'afiliar Bot';
$txt['AffiliatesRequest'] = 'Solicitud de Afiliados!';
$txt['AffiliatesRequest2'] = 'Una solicitud Afiliados nueva ha sido Enviada
[url='.$scripturl.'?action=affiliates;sa=affiliatesalist]Haga clic aquí para poder verla[/url]';
$txt['AffiliateReported'] = 'Afiliados registrados!';
$txt['AffiliateReported2'] = 'Un afiliado se ha reportado
[url='.$scripturl.'?action=affiliates;sa=reportlist]Haga clic aquí para poder verla[/url]';
$txt['AffiliatesConfirmed2'] = 'Tú Solicitud de afiliados ha sido aprobada';
$txt['AffiliatesConfirmed'] = 'Afiliados Confirmados!';
$txt['imageresizer_max_width'] = 'Anchura máxima<br /><span class="smalltext">Dejar en blanco para el ancho máximo.</span>';
$txt['imageresizer_max_height'] = 'Altura máximat<br /><span class="smalltext">Dejar en blanco para la altura máxima.</span>';
$txt['SortingaffOptions'] = '--------- Ordenar Afiliados Por ---------';
$txt['affsortDate'] = 'Fecha';
$txt['affsortlDate'] = 'Última Actualización';
$txt['affsortltitle'] = 'Título';
$txt['affsortlinhits'] = 'Inhits';
$txt['affsortlouthits'] = 'Outhits';
$txt['affsortlrate'] = 'puesto';
$txt['affsortlmn'] = 'Nombre del miembro';
$txt['affBanner'] = 'Banner';
$txt['affemptyreport'] = 'No hay informe de Afiliados.';
$txt['affemptyapproval'] = 'Ningún Afiliado en espera de aprobación.';
$txt['affempty'] = 'No hay Afiliados.';
$txt['affreport'] = 'Informes de Afiliados';
$txt['affreportlist'] = 'Informe de Afiliados';
$txt['com'] = 'Comentario:';
$txt['reportaff'] = 'Informe de Afiliados';
$txt['comaff'] = 'Afiliados';
$txt['comment'] = 'Comentario';
$txt['date'] = 'Fecha';
$txt['repotedby'] = 'Reportado por';
$txt['options'] = 'opciones';
$txt['guest'] = 'Anónimo';
$txt['alist'] = 'En espera de aprobación';
$txt['dreport'] = 'Eliminar Informe';
$txt['dlink'] = 'Eliminar de afiliados';
$txt['rplink'] = 'Informe de Afiliados';
$txt['affiliates_reqirmentsb'] = '<b>Requisitos</b><br />';
$txt['affiliates_reqirments'] = 'Requisitos de Afiliados<br /><span class="smalltext">Requisitos relativos a añadir página de enlaces.<br /></span>';
$txt['BadaffLink'] = "Enlace Malo";
$txt['GoodaffLink'] = "Enlace Bueno";
$txt['Our_Affiliates'] = "Afiliados";
$txt['Link_us_Banners'] = "Enlaza nuestro Banner";
$txt['Addlink'] = "Añadir afiliados";
$txt['Affiliates'] = "Afiliados";
$txt['Affiliate_Image'] = "Imagen de Afiliados";
$txt['Affiliate_Information'] = "Información de afiliado";
$txt['Submitted'] = "Enviado";
$txt['Submittedon'] = "Enviado por";
$txt['Last_updated'] = "Última actualización";
$txt['Googlerank'] = "Pagerank";
$txt['Rating'] = "puesto";
$txt['In_Clicks'] = "En clics";
$txt['Out_Clicks'] = "Los clics";
$txt['Pages'] = "Páginas";
$txt['Affiliates_Add_Link'] = "Añadir enlace del Afiliado";
$txt['Title'] = "Título";
$txt['Banner'] = "URL del Banner";
$txt['Url'] = "URL del enlace";
$txt['Description'] = "Descripción";
$txt['Affiliates_Banners'] = "Enlaza nuestro Banner";
$txt['Preview_Banner'] = "Previsualizar:";
$txt['PreviewCode'] = "Código:";
$txt['Affiliates_Add_Link'] = "Añadir enlace del Afiliado";
$txt['AffiliatesBanners'] = "Banners Afiliados";
$txt['Submitlink'] = "Enviar enlace";
$txt['sent'] = "<b>Proceso completado...</b><br /><br />Por favor, copie uno de los siguiente código en su sitio web.<br />Una vez verificado por uno de nuestros administradores, vamos a activar el enlace.<br />Gracias. ";
$txt['sent2'] = "Su Solicitud de afiliados ha sido enviado! ";
$txt['affStats'] = "Estadísticas ";
$txt['affStats2'] = "Estadísticas de Afiliados ";
$txt['TotalAffiliates'] = "Total de afiliados ";
$txt['TotalAffiliatesrate'] = "Total de Votaciones ";
$txt['TopByOutHits'] = "Top Afiliados ";
$txt['TopRated'] = "Top valoración";
$txt['TopByInHits'] = "Top Afiliados Por por Visitas";
$txt['latestaf'] = "Últimos Afiliados";
$txt['affiliates_stats'] = "Estadísticas de Afiliados";
$txt['TotalOutHits'] = "Total Visitas";
$txt['TotalInHits'] = "En total Visitas";
$txt['affiliates_linkcode'] = "Nuestro código debe ser mostrados en su sitio.
Para que los éxitos en las estadísticas de visitas a nuestro código de trabajo debe ser usado ";
$txt['vall'] = 'Ver todos';
//Affiliates Admin
$txt['v_c1'] = '<p><b>Developer & Creator:</b> <a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2">SA Mod Development web</a></p>
<p><b>Un agradecimiento especial a:</b><br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=233">Skhilled</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=470">Chaos Dragon</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?action=profile;u=2">Mrtrc266</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=338">simply sibyl</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/battle2/index.php?action=profile;u=20">DjScrappy</a> Beta Testing</p>
<p><b>Enlaces útiles:</b><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2">SA Affiliates Support</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?project=1">SA Affiliates Bug Tracker</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?project=1">SA Affiliates Feature Request</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?board=10.0">SA Affiliates News</a></p>
<p><b>Notas:</b><br />
Este software utiliza <a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/">FamFamFam Silk</a>
Iconos de uso libre.</p>';
$txt['v_c'] = 'Versión / Créditos';
$txt['cversion'] = 'Versión Actual';
$txt['lversion'] = 'La última versión';
$txt['smfversion'] = 'SMF Version';
$txt['d_sa_a'] = 'Descargar Afiliados SA!';
$txt['v_cbd'] = 'Affiliates Construir';
$txt['v_cb'] = 'Fecha';
$txt['v_c_dv'] = 'Esta es una versión de desarrollo de Afiliados SA!';
$txt['error1'] = 'No Afiliados seleccionados';
$txt['error2'] = 'Sin comentarios';
$txt['error3'] = 'dejar vacío!';
$txt['error4'] = 'Afiliados está desactivado por el Admin';
$txt['enable_noptify3'] = 'Notificar a los miembros de Solicitud de Afiliados Si no se ha confirmado';
$txt['enable_noptify'] = 'Notificar Administrador de los afiliados en espera de aprobación';
$txt['enable_noptify2'] = 'Notificar Administrador de los afiliados registrados';
$txt['affsort'] = 'Ordenar afiliados por';
$txt['affsort2'] = 'Ascendente o descendente';
$txt['ASC'] = 'Ascendente';
$txt['DESC'] = 'Descendente';
$txt['date'] = 'Fecha';
$txt['title'] = 'Título';
$txt['inhits'] = 'Inhits';
$txt['outhits'] = 'Outhits';
$txt['rating'] = 'puesto';
$txt['m.real_name'] = 'Nombre deL miembro';
$txt['datelast'] = 'Última Actualización';
$txt['scrollright'] = "hacia la derecha";
$txt['scrollleft'] = "hacia la izquierda";
$txt['scrolldirection'] = "Marque dirección de desplazamiento";
$txt['How_Fast_To_Scroll'] = "Marque la velocidad de desplazamiento";
$txt['How_Fast_To_Scrollmo'] = "Marque Velocidad de desplazamiento del raton";
$txt['enable_affiliatesboard'] = "Habilitar Afiliados en Boardindex";
$txt['affiliate_height'] = 'la altura de los banners';
$txt['affiliate_width'] = 'anchura de los banners ';
$txt['enable_submittedby'] = "Mostrar presentado por";
$txt['affregcom'] = "Comentarios";
$txt['enable_last_updated'] = "Mostrar actualización por última vez";
$txt['enable_date_submitted'] = "Mostrar fecha presentada";
$txt['enable_addlink_comments'] = "Permitir comentarios en Añadir enlace";
$txt['enable_affiliates'] = "Habilitar Afiliados";
$txt['enable_out_Clicks'] = "Mostrar los clics ";
$txt['enable_in_Clicks'] = "Mostrar clics";
$txt['enable_Rating'] = "Show Clasificación";
$txt['enable_Googlerank'] = 'Show pagerank<br /><span class="smalltext">Página de mayo de aumentar el tiempo de carga.</span>';
$txt['enable_Last_updated'] = "Mostrar Última actualización";
$txt['Affiliates_Admin'] = "Afiliados Admin";
$txt['Affiliates_Admin_desc'] = "Configurar Agregar Editar Aprobar Afiliados ";
$txt['affiliates_perm'] = "Establecer los permisos de grupo para los afiliados de ";
$txt['Config_Affiliates'] = "Configuración de Afiliados ";
$txt['affiliates_edit_title'] = 'Editar los afiliados';
$txt['affiliates_add_title'] = 'Añadir Afiliados';
$txt['apporovedaff'] = 'es aprobado';
$txt['memid'] = 'De identificación de miembro';
$txt['affiliates_field_title'] = 'Título';
$txt['affiliates_field_url'] = 'URL del enlace';
$txt['affiliates_field_gamepic'] = 'URL del Banner';
$txt['affiliates_field_desc'] = 'Descripción';
$txt['affsave'] = 'Salvar';
$txt['Affiliates'] = 'SA Afiliados';
$txt['Deleteaff'] = 'Borrar';
$txt['Pagesaff'] = 'Páginas';
$txt['Approve_Affiliates'] = 'Aprobar Afiliados';
$txt['affTitle'] = 'Título';
$txt['affDescription'] = 'Descripción';
$txt['Submittedby'] = 'Enviado por';
$txt['affiliapprove'] = 'Aprobar';
$txt['editaffili'] = 'Editar';
$txt['delaffili'] = 'Borrar';
$txt['noapaffili'] = 'Desaprobar';
$txt['YourBanners'] = 'Los banners';
$txt['AddYourBanners'] = 'Añadir banners';
$txt['YourBannerURL'] = 'URL de Banner';
$txt['Affiliatesconfig'] = "Configuraciones Afiliados";
$txt['Affiliatesconfig2'] = "Afiliados";
$txt['Affiliatesconfig3'] = "Aprobar Afiliados";
$txt['Affiliatesconfig4'] = "Los banners";
$txt['Affiliatesconfig5'] = "Añadir banners";
$txt['dateadded'] = "Fecha de Alta";
$txt['affURL'] = "URL";
$txt['affiliatesconfig'] = 'Configuración';
$txt['AddAffiliates'] = 'Añadir Afiliados';
$txt['ApproveAffiliates'] = 'Aprobar Afiliados';
$txt['YourBanners'] = 'Los banners';
$txt['AddYourBanners'] = 'Añadir banners';
$txt['affiliatesad'] = 'Afiliados';
$txt['aff_s_gp'] = 'Establecer permisos de grupo para Afiliados';
$txt['aff_error_a'] = 'No hay Afiliados seleccionados';
$txt['aff_error_b'] = 'Sin título';
$txt['aff_error_c'] = 'Sin URL';
$txt['aff_error_d'] = 'Sin descripción';
$txt['aff_error_e'] = 'Sin Imagen';
$txt['aff_error_f'] = 'You have already rated this Affiliate Link. Sólo se le permite presentar un voto por número de enlaces.';
?>
Affiliates.english.php
<?php
// Version: 2.0 RC2; Admin
// Important! Before editing these language files please read the text at the top of index.english.php.
global $settings, $scripturl;
$txt['AffiliateBot'] = 'Affiliate Bot';
$txt['AffiliatesRequest'] = 'Affiliates Request!';
$txt['AffiliatesRequest2'] = 'A New Affiliates Request Has Been Submitted
[url='.$scripturl.'?action=affiliates;sa=affiliatesalist]Click Here To Veiw Them[/url]';
$txt['AffiliateReported'] = 'Affiliate Reported!';
$txt['AffiliateReported2'] = 'A affiliate Has Been Reprted
[url='.$scripturl.'?action=affiliates;sa=reportlist]Click Here To Veiw Them[/url]';
$txt['AffiliatesConfirmed2'] = 'You Affiliates Request Has Been Approved';
$txt['AffiliatesConfirmed'] = 'Affiliates Confirmed!';
$txt['imageresizer_max_width'] = 'Maximum width<br /><span class="smalltext">Leave blank for no max width.</span>';
$txt['imageresizer_max_height'] = 'Maximum height<br /><span class="smalltext">Leave blank for no max height.</span>';
$txt['SortingaffOptions'] = '--------- Sort Affiliates By ---------';
$txt['affsortDate'] = 'Date';
$txt['affsortlDate'] = 'Last Updated';
$txt['affsortltitle'] = 'Title';
$txt['affsortlinhits'] = 'Inhits';
$txt['affsortlouthits'] = 'Outhits';
$txt['affsortlrate'] = 'Rating';
$txt['affsortlmn'] = 'Member Name';
$txt['affBanner'] = 'Banner';
$txt['affemptyreport'] = 'No Affiliates Reported.';
$txt['affemptyapproval'] = 'No Affiliates Waiting Approval.';
$txt['affempty'] = 'No Affiliates.';
$txt['affreport'] = 'Affiliates Reports';
$txt['affreportlist'] = 'Reported Affiliates';
$txt['com'] = 'Comment:';
$txt['reportaff'] = 'Report Affiliates';
$txt['comaff'] = 'Affiliate';
$txt['comment'] = 'Comment';
$txt['date'] = 'Date';
$txt['repotedby'] = 'Reported by';
$txt['options'] = 'options';
$txt['guest'] = 'Guest';
$txt['alist'] = 'Waiting Approval';
$txt['dreport'] = 'Delete Report';
$txt['dlink'] = 'Delete Affiliate';
$txt['rplink'] = 'Report Affiliate';
$txt['affiliates_reqirmentsb'] = '<b>Requirements</b><br />';
$txt['affiliates_reqirments'] = 'Affiliates Requirements<br /><span class="smalltext">Requirements on addlink page.<br /></span>';
$txt['BadaffLink'] = "Bad Link";
$txt['GoodaffLink'] = "Good Link";
$txt['Our_Affiliates'] = "Affiliates";
$txt['Link_us_Banners'] = "Link-us Banners";
$txt['Addlink'] = "Add Affiliate";
$txt['Affiliates'] = "Affiliates";
$txt['Affiliate_Image'] = "Affiliate Image";
$txt['Affiliate_Information'] = "Affiliate Information";
$txt['Submitted'] = "Submitted";
$txt['Submittedon'] = "Submitted By";
$txt['Last_updated'] = "Last updated";
$txt['Googlerank'] = "Pagerank";
$txt['Rating'] = "Rating";
$txt['In_Clicks'] = "In Clicks";
$txt['Out_Clicks'] = "Out Clicks";
$txt['Pages'] = "Pages";
$txt['Affiliates_Add_Link'] = "Affiliates Add Link";
$txt['Title'] = "Title";
$txt['Banner'] = "URL of Banner";
$txt['Url'] = "URL for link";
$txt['Description'] = "Description";
$txt['Affiliates_Banners'] = "Link-us Banners";
$txt['Preview_Banner'] = "Preview:";
$txt['PreviewCode'] = "Code:";
$txt['Affiliates_Add_Link'] = "Affiliates Add Link";
$txt['AffiliatesBanners'] = "Affiliates Banners";
$txt['Submitlink'] = "Submit link";
$txt['sent'] = "<b>Process Completed...</b><br /><br />Please copy one of the following code into your website.<br />Once verified by one of our administrators, we will activate your link.<br />Thanks. ";
$txt['sent2'] = "Your Affiliate Request has been sent! ";
$txt['affStats'] = "Statistics ";
$txt['affStats2'] = "Affiliates Stats ";
$txt['TotalAffiliates'] = "Total Affiliates ";
$txt['TotalAffiliatesrate'] = "Total Ratings ";
$txt['TopByOutHits'] = "Top Affiliates By Out Hits ";
$txt['TopRated'] = "Top Rated Affilates";
$txt['TopByInHits'] = "Top Affiliates By In Hits";
$txt['latestaf'] = "Latest Affiliates";
$txt['affiliates_stats'] = "Affiliate Stats";
$txt['TotalOutHits'] = "Total Out Hits";
$txt['TotalInHits'] = "Total In Hits";
$txt['affiliates_linkcode'] = "Your Affiliates Link Code must be displayed on your site.
In order for the inhits/outhits stats to work our code must be used ";
$txt['vall'] = 'View All';
//Affiliates Admin
$txt['v_c1'] = '<p><b>Developer & Creator:</b> <a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2">SA Mod Development Site</a></p>
<p><b>Special Thanks To:</b><br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=233">Skhilled</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=470">Chaos Dragon</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?action=profile;u=2">Mrtrc266</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/sleepy/index.php?action=profile;u=338">simply sibyl</a> Beta Testing<br />
<a href="http://sleepy-arcade.ath.cx/battle2/index.php?action=profile;u=20">DjScrappy</a> Beta Testing</p>
<p><b>Helpful Links:</b><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2">SA Affiliates Support</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?project=1">SA Affiliates Bug Tracker</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?project=1">SA Affiliates Feature Request</a><br />
<a href="http://sa-mods.ath.cx/battle2/index.php?board=10.0">SA Affiliates News</a></p>
<p><b>Notes:</b><br />
This software uses <a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/">FamFamFam Silk</a>
icons Free To Use.</p>';
$txt['v_c'] = 'Version/Credits';
$txt['cversion'] = 'Current Version';
$txt['lversion'] = 'Latest Version';
$txt['smfversion'] = 'SMF Version';
$txt['d_sa_a'] = 'Download SA Affiliates!';
$txt['v_cbd'] = 'Affiliates Build';
$txt['v_cb'] = 'Date';
$txt['v_c_dv'] = 'This is a development version of SA Affiliates!';
$txt['error1'] = 'No Affiliates Selected';
$txt['error2'] = 'No Comment';
$txt['error3'] = 'left empty!';
$txt['error4'] = 'Affiliates is disabled by Admin';
$txt['enable_noptify3'] = 'Notify Members If there Affiliates Request Has Been Confirmed';
$txt['enable_noptify'] = 'Notify Admin Of Affiliates Waiting Approval';
$txt['enable_noptify2'] = 'Notify Admin Of Affiliates Reported';
$txt['affsort'] = 'Sort Affiliates By';
$txt['affsort2'] = 'Ascending Or Descending';
$txt['ASC'] = 'Ascending';
$txt['DESC'] = 'Descending';
$txt['date'] = 'Date';
$txt['title'] = 'Title';
$txt['inhits'] = 'Inhits';
$txt['outhits'] = 'Outhits';
$txt['rating'] = 'Rating';
$txt['m.real_name'] = 'Member Name';
$txt['datelast'] = 'Last Updated';
$txt['scrollright'] = "Right";
$txt['scrollleft'] = "Left";
$txt['scrolldirection'] = "Marque Scroll Direction";
$txt['How_Fast_To_Scroll'] = "Marque Scroll Speed";
$txt['How_Fast_To_Scrollmo'] = "Marque Scroll Speed On Mouse Over";
$txt['enable_affiliatesboard'] = "Enable Affiliates on Boardindex";
$txt['affiliate_height'] = 'height of affiliates banners';
$txt['affiliate_width'] = 'width of affiliates banners ';
$txt['enable_submittedby'] = "Show submitted by";
$txt['affregcom'] = "Comments";
$txt['enable_last_updated'] = "Show last updated";
$txt['enable_date_submitted'] = "Show date submitted";
$txt['enable_addlink_comments'] = "Enable Comments on Addlink Page";
$txt['enable_affiliates'] = "Enable Affiliates";
$txt['enable_out_Clicks'] = "Show Out Clicks ";
$txt['enable_in_Clicks'] = "Show In Clicks";
$txt['enable_Rating'] = "ShowRating";
$txt['enable_Googlerank'] = 'Show pagerank<br /><span class="smalltext">May increase page load time.</span>';
$txt['enable_Last_updated'] = "Show Last updated";
$txt['Affiliates_Admin'] = "Affiliates Admin";
$txt['Affiliates_Admin_desc'] = "Configure Add Edit Approve Affiliates ";
$txt['affiliates_perm'] = "Set group permissions for affiliates ";
$txt['Config_Affiliates'] = "Config Affiliates ";
$txt['affiliates_edit_title'] = 'Edit Affiliates';
$txt['affiliates_add_title'] = 'Add Affiliates';
$txt['apporovedaff'] = 'is approved';
$txt['memid'] = 'Member id';
$txt['affiliates_field_title'] = 'Title';
$txt['affiliates_field_url'] = 'URL for link';
$txt['affiliates_field_gamepic'] = 'URL of Banner';
$txt['affiliates_field_desc'] = 'Description';
$txt['affsave'] = 'Save';
$txt['Affiliates'] = 'SA Affiliates';
$txt['Deleteaff'] = 'Delete';
$txt['Pagesaff'] = 'Pages';
$txt['Approve_Affiliates'] = 'Approve Affiliates';
$txt['affTitle'] = 'Title';
$txt['affDescription'] = 'Description';
$txt['Submittedby'] = 'Submitted by';
$txt['affiliapprove'] = 'Approve';
$txt['editaffili'] = 'Edit';
$txt['delaffili'] = 'Delete';
$txt['noapaffili'] = 'Unapprove';
$txt['YourBanners'] = 'Your Banners';
$txt['AddYourBanners'] = 'Add Your Banners';
$txt['YourBannerURL'] = 'Your Banner URL';
$txt['Affiliatesconfig'] = "Affiliates Config";
$txt['Affiliatesconfig2'] = "Affiliates";
$txt['Affiliatesconfig3'] = "Approve Affiliates";
$txt['Affiliatesconfig4'] = "Your Banners";
$txt['Affiliatesconfig5'] = "Add Your Banners";
$txt['dateadded'] = "Date Added";
$txt['affURL'] = "URL";
$txt['affiliatesconfig'] = 'Configuration';
$txt['AddAffiliates'] = 'Add Affiliates';
$txt['ApproveAffiliates'] = 'Approve Affiliates';
$txt['YourBanners'] = 'Your Banners';
$txt['AddYourBanners'] = 'Add Your Banners';
$txt['affiliatesad'] = 'Affiliates';
$txt['aff_s_gp'] = 'Set Group Permissions For Affiliates';
$txt['aff_error_a'] = 'No Affiliates Selected';
$txt['aff_error_b'] = 'No Title';
$txt['aff_error_c'] = 'No URL';
$txt['aff_error_d'] = 'No Description';
$txt['aff_error_e'] = 'No Image';
$txt['aff_error_f'] = 'You have already rated this Affiliate Link. You are only allowed to submit one rating vote per link.';
?>
bueno esto es solo el principio, pero de momento lo dejo aquí, para no hacer este post muy largo, pues faltan las partes del Who.english.php y Modifications.english.php del install.xml, desde ya gracias por vuestra colaboración,
Salu2 y feliz navidad
Hola me podrian traducir mi web
podrian traducir este mod, no es tan extensa la traduccion xD.
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1197
Quote from: spanw on December 30, 2009, 12:24:19 AM
podrian traducir este mod, no es tan extensa la traduccion xD.
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1197
Ncode image resizer - Traduccion español (http://www.smfpersonal.net/traducciones-de-mods/ncode-image-resizer-espanol-traduccion-t148.0.html)
Hola!
A mi se me facilito mas hacerlo asi espero te sirva =S
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=294096.msg1940397#msg1940397
Buuehnas a todos :D!
podrian hacer la traduccion del el thank-o-matic al español ?
para smf 1.1.11 8)
porfavor ;D
Holas a todos
Tenemos la version default de core para SMF 2.0 RFC 2, me gustaría saber si alguien ya la tradujo al espanol.
Hemos subido los paquetes de idiomas pero tienen problemas. Nos dejan la pagina en blanco y nos toca subir la copia de seguridad.
Gracias por la pronta ayuda.
Me podrian hacer esta traduccion porfavor.
1- http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1564
2- http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1863
Gracias y saludos.
Alguien tendra la traduccion del "Registered Links", que en el tema de Traducciones aparece pero re-direccona hacia la misma pagina.
holra no logro encontrar el mod thank o matic en ESPAÑOL para la smf 2.0 y la smf shop para smf 2.0 en español porfabor
si me la pasan les estaria muy agradecido, gracias de antemano.
buscaste?
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0
en ese topic hay las traducciones solo es de buscar.. hazlo con paciencia y listo..
salu2
Pd.: sorry :P
mme pasaste el mismo post este
vicram se referia aqui.
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0
mira todo los post, que esta posteado en español.
Nisiquiera hacia falta un buscador, unicamente con ver este tema de traducciones (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307) que esta fijado encontre:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2363143#msg2363143 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2363143#msg2363143)
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635209#msg1635209 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1635209#msg1635209)
Favor buscar antes de preguntar
pero son para 1.1.x para la 2 no vale
alguien me lo pasa porfabo rpara 2.0 no olos encuentrooo"
necesito una traducción para el shop mod pero para la versión 2.0 RC2 de SMF
Quote from: robertoiui on January 29, 2010, 05:16:11 PM
alguien me lo pasa porfabo rpara 2.0 no olos encuentrooo"
Ya probo q no sirviera en 2.0??
el thank o matic si funciona pero el shop no :S
Necesito saber como instalarlo, debe estar traducido al español. GRACIAS
Y otra cosa revisen este Post: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=364724.0
no puedo ver eso de index templante :S
Alguien puede hacer un mod que haga ke las awards se vean como en este foro?
skatebeach.es/foros/ (http://skatebeach.es/foros/)
buscad cualquier post y habra algun mensaje con medallas
Veis?
estan debajo de la frima :S
llev meses intentandlo pero no consigo nada -.-
Quote from: renderonesio on January 07, 2009, 06:46:42 PM
Alguien podría facilitar la traducción en español del mod: Auto Email Inactive User
Muchas gracias
¿ Alguien sabe si la traducción al español de este mod ya está disponible ? Agradecería mucho la ayuda
Quote from: renderonesio on March 04, 2010, 03:45:40 PM
Quote from: renderonesio on January 07, 2009, 06:46:42 PM
Alguien podría facilitar la traducción en español del mod: Auto Email Inactive User
Muchas gracias
¿ Alguien sabe si la traducción al español de este mod ya está disponible ? Agradecería mucho la ayuda
por favor, usa el buscador o revisa el tema de traducicones de mods:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2346022#msg2346022
Quote from: 130860 on March 04, 2010, 11:19:24 PM
Quote from: renderonesio on March 04, 2010, 03:45:40 PM
Quote from: renderonesio on January 07, 2009, 06:46:42 PM
Alguien podría facilitar la traducción en español del mod: Auto Email Inactive User
Muchas gracias
¿ Alguien sabe si la traducción al español de este mod ya está disponible ? Agradecería mucho la ayuda
por favor, usa el buscador o revisa el tema de traducicones de mods:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2346022#msg2346022
Muchas gracias compañero, eres un cielo ;)
Si podrían ser tan amables... la traducción de este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1129
por las dudas uso Spanish Es UTF-8
Si esta por el foro perdonen pero no lo encontré :S
Gracias =)
Porlomenos una guia de como traducir este mod? yo intente pero tiene como 7 idiomas :S y no tengo ni idea cual agarrar... ba no tengo no idea como siquiera empezar a traducirlo
Sinceramente una guia no hace falta, yo los hago sín guias.
Y ya esta en espanish_utf8, en el parse ya esta traducido
Me guié por una que encontré por hay pero quiero ver si me falta algo o que onda porque no me lo traduce al ponerlo
// Advanced Reputation System
$txt['not_enough_posts_karma'] = 'Lo sentimos, no tiene puestos suficientes para modificar el karma - se necesitan por lo menos';
$txt['cant_change_own_karma'] = 'Lo sentimos, no están autorizados a modificar su propio karma.';
$txt['karma_wait_time'] = 'Lo sentimos, no puedes repetir una acción sin esperar karma% 1 $ s% 2 $ s.';
$txt['not_enough_posts_karma'] = 'Lo sentimos, no tiene puestos suficientes para modificar la reputación - se necesitan al menos% 1 $ d.';
$txt['cant_change_own_karma'] = 'Lo sentimos, no están autorizados a modificar su propia reputación.';
$txt['karma_wait_time'] = 'Lo sentimos, no puedes repetir una acción sin esperar la reputación% 1 $ s% 2 $ s.';
$txt['karma_cant_agree'] = 'No está autorizado a dar reputación positiva a este usuario!';
$txt['karma_cant_disagree'] = 'No está autorizado a dar mala reputación a este usuario!';
$txt['karma_choose_action'] = '¡Decídete! Ya sea de acuerdo o no, por favor.';
$txt['karma_maxed_out'] = 'Ha utilizado todos los% 1 $ d de la reputación de sus acciones admitidas!.';
$txt['karma_please_wait'] = 'Usted debe esperar% 1 $ d horas entre las acciones de la reputación. Tiene aproximadamente 2 minutos% d $ dejó esperar.';
$txt['karma_spread_around'] = 'Por favor, dar mas puntaje antes de dársela a este usuario de nuevo.';
$txt['karma_didnt_update'] = 'Hubo un error con la base de datos. Por favor, inténtelo de nuevo.';
$txt['karma_didnt_log'] = 'Hubo un error con el registro de la reputación. Por favor, avisar a un administrador.';
$txt['karma_sent_twice'] = 'Usted no puede enviar la reputación de dos veces en el mismo user!';
$txt['karma_title'] = 'Reputación';
$txt['karma_power'] = 'Reputación Power';
$txt['karma_add_to'] = 'Añadir a la reputación';
$txt['karma_your_opinion'] = '¿Qué piensa usted de este Post/User?';
$txt['add_karma'] = 'Añadir reputación';
$txt['submit'] = 'Enviar';
$txt['comment'] = 'Comentario';
$txt['karma_agree'] = 'Estoy de acuerdo';
$txt['karma_disagree'] = 'No estoy de acuerdo';
Bueno, ya no se que hacer para traducir el Advanced Reputation >:( aparte que la traducción oficial al español esta mal tipeada o redactada.... habrá alguien tan bondadoso por hay que lo arregle para que este pobre intento fallido de programador disfrute de este mod?
Country Flags v1.1.1 para foro smf 1.1.11 grax!!
Quote from: P3DR094 on April 11, 2010, 05:39:36 PM
Country Flags v1.1.1 para foro smf 1.1.11 grax!!
En el tema de traducciones ya la tienes ;)
Quote from: yocomania on March 02, 2010, 04:03:28 PM
Alguien puede hacer un mod que haga ke las awards se vean como en este foro?
skatebeach.es/foros/ (http://skatebeach.es/foros/)
buscad cualquier post y habra algun mensaje con medallas
Veis?
estan debajo de la frima :S
llev meses intentandlo pero no consigo nada -.-
yocomania no es una mod es una modificacion yo trate de hacerla pero me da a error esta en un post
Preguntad en el foro no aquí, este no es el lugar
Hola amigos! instalé éste mod:
Post Ratings
Pero no encuentro la traducción a español. Son bastantes traducciones, lo haría! Pero tengo que instalar un par de mods más y me quitaría mucho tiempo. A ver, si me podrían encontrar la traducción.
Gracias por su atención
Yo tambien estoy buscando la traduccion al Español de este mismo mod asi que si alguien la tiene echa seria tan amable de colgar aqui el archivo spanish_es.
Buenas .. necesito porfavor
Que traduscan este mod..!! E-Arcade 2.5.9
Mi version de foro es : 1.1.11
Hola les comento que busque en el foro la traduccion de este mod para RC3
SA Affiliates Comepleat Affiliates System
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1511
Pero no lo encuentro por ningun lado alguien me puede decir si existe o no gracias de antemano
Buenas, estoy necesitando la traduccion a spanish_latin del mod TinyPortal v1.0 beta5
Saludos y gracias desde ya!
para eso están los enlaces a la página del mod, para ver más detalles
los novatos en algún momento dejan de serlo, que comiencen el "cambio", je
che loco no podes poner una descripcion del mod ????!??!?! ... no se entiende nada asi ....
Quote from: 130860 on February 05, 2009, 08:39:49 PM
Mod: Automatic karma
Version: 2.0
Autor: Blue Dream
Autor Traduccion: mirahalo
upsss :P bueno pues para enmendar mi error les dejo la traducción: los dejo como adjunto, tambien en utf8
y para terminar pongan esto en au rchivo modifications.tuidioma.php:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
o si tienen utf8:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
O:)
Quote from: sasdsdsdad on June 26, 2010, 01:57:00 PM
che loco no podes poner una descripcion del mod ????!??!?! ... no se entiende nada asi .... Quote from: 130860 on February 05, 2009, 08:39:49 PM
Mod: Automatic karma
Version: 2.0
Autor: Blue Dream
Autor Traduccion: mirahalo
upsss :P bueno pues para enmendar mi error les dejo la traducción: los dejo como adjunto, tambien en utf8
y para terminar pongan esto en au rchivo modifications.tuidioma.php:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
o si tienen utf8:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
O:)
especificamente al post de esa traducción le falta el enlace al mod, podés usar el buscador... o no?
o pedirle al autor del post si lo agrega
no podés obligar a nadie a poner una descripción
acá todos "trabajan" gratis, en el tiempo libre que tienen
ya demasiado trabajo se han tomado todos para armar este listadito, no te parece?
sin hablar de los moderadores, que tienen que estar constantemente agregando datos al post inicial
Quote from: sasdsdsdad on June 26, 2010, 01:57:00 PM
che loco no podes poner una descripcion del mod ????!??!?! ... no se entiende nada asi .... Quote from: 130860 on February 05, 2009, 08:39:49 PM
Mod: Automatic karma
Version: 2.0
Autor: Blue Dream
Autor Traduccion: mirahalo
upsss :P bueno pues para enmendar mi error les dejo la traducción: los dejo como adjunto, tambien en utf8
y para terminar pongan esto en au rchivo modifications.tuidioma.php:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
o si tienen utf8:
// Eliana Mod
$txt['eliana_admin'] = 'Karma automático';
// Eliana Mod
O:)
si no sabes para que sirve un mod, es preferible que no lo instales...
Necesito la traducción para SMF Arcade 2.0.18. La que hay disponible aquí no está traducida, he mirado los archivos y está en inglés...
Quote from: 130860 on September 10, 2008, 10:56:25 AM
Mod: Custom Greeting Depending on Time (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1388)
Version: 0.5
Autor: Nascar
Autor Traduccion: mirahalo
vamos, vamos, estamos aqui para ayudar no?, venga, a retomar el curso de este post ¡¡¡¡
// Start CGDT Mod by Nascar
$txt['up_late_arent_we'] = '¿No puedes dormir eh?';
$txt['are_you_the_early_bird'] = 'Al que madruga dios lo ayuda.';
$txt['good_morning'] = 'Buenos Días.';
$txt['good_afternoon'] = 'Buenas Tardes.';
$txt['good_evening'] = 'Buenas Noches.';
$txt['shouldnt_you_be_going_to_bed_soon'] = '¿No deberí
as estar ya en la cama?';
// End CGDT Mod by Nascar
mmm... las primeras lineas pueden interpertarse como mas les convenga, yo puse el refran "el que madruga dios lo ayuda" pero pueden cambiarlo a su gusto, las primera linea hace referencia a que ya es muuuy tarde mientras que la segunda hace referencia a que es muuuuy temprano.
¿Es necesario para la versión actual Custom "Greeting v1.1.1" para SMF 2.0 RC3?
el mod se actualizó y agregó más strings de texto, las nuevas strings son estas:
// Start Custom Greeting Mod by Nas
$txt['up_late_arent_we'] = 'Up Late Aren\'t We';
$txt['are_you_the_early_bird'] = 'Are you the early bird';
$txt['good_morning'] = 'Good Morning';
$txt['good_afternoon'] = 'Good Afternoon';
$txt['good_evening'] = 'Good Evening';
$txt['shouldnt_you_be_going_to_bed_soon'] = 'Shouldn\'t You Be Going To Bed Soon';
$txt['cgdt_message1'] = 'CGDT Message 1 <div class="smalltext">Displayed at 12:00am to 5:59am</div>';
$txt['cgdt_message2'] = 'CGDT Message 2 <div class="smalltext">Displayed at 6:00am to 6:59am</div>';
$txt['cgdt_message3'] = 'CGDT Message 3 <div class="smalltext">Displayed at 7:00 to 11:59am</div>';
$txt['cgdt_message4'] = 'CGDT Message 4 <div class="smalltext">Displayed at 12:00pm to 5:59pm</div>';
$txt['cgdt_message5'] = 'CGDT Message 5 <div class="smalltext">Displayed at 6:00pm to 9:59pm</div>';
$txt['cgdt_message6'] = 'CGDT Message 6 <div class="smalltext">Displayed at 10:00pm to 11:59pm</div>';
$txt['cgdt_enable'] = 'Enable custom greetings <div class="smalltext">This will show different greetings in the forum header depending on the time of the day. <br /> Messages are set below.</div>';
// End Custom Greeting by Nas
Quote from: 130860 on July 18, 2010, 08:56:10 PM
el mod se actualizó y agregó más strings de texto, las nuevas strings son estas:
// Start Custom Greeting Mod by Nas
$txt['up_late_arent_we'] = 'Up Late Aren\'t We';
$txt['are_you_the_early_bird'] = 'Are you the early bird';
$txt['good_morning'] = 'Good Morning';
$txt['good_afternoon'] = 'Good Afternoon';
$txt['good_evening'] = 'Good Evening';
$txt['shouldnt_you_be_going_to_bed_soon'] = 'Shouldn\'t You Be Going To Bed Soon';
$txt['cgdt_message1'] = 'CGDT Message 1 <div class="smalltext">Displayed at 12:00am to 5:59am</div>';
$txt['cgdt_message2'] = 'CGDT Message 2 <div class="smalltext">Displayed at 6:00am to 6:59am</div>';
$txt['cgdt_message3'] = 'CGDT Message 3 <div class="smalltext">Displayed at 7:00 to 11:59am</div>';
$txt['cgdt_message4'] = 'CGDT Message 4 <div class="smalltext">Displayed at 12:00pm to 5:59pm</div>';
$txt['cgdt_message5'] = 'CGDT Message 5 <div class="smalltext">Displayed at 6:00pm to 9:59pm</div>';
$txt['cgdt_message6'] = 'CGDT Message 6 <div class="smalltext">Displayed at 10:00pm to 11:59pm</div>';
$txt['cgdt_enable'] = 'Enable custom greetings <div class="smalltext">This will show different greetings in the forum header depending on the time of the day. <br /> Messages are set below.</div>';
// End Custom Greeting by Nas
Ok gracias, ya vi que se pueden colocar los saludos en español. Estas nuevas strings se modifican en admin.~milenguaje~.php?
al igual que la otra traducción, se hace en Modifications.tuidioma.php
Buenas;
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:22:44 PM
Buenas;http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Flaco... ya viene traducido... :P
Quote from: DoctorMalboro on August 03, 2010, 11:24:27 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:22:44 PM
Buenas;http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Flaco... ya viene traducido... :P
Jajaja perdón me confundí...
Quise decir este:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1196
:)
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:39:25 PM
Quote from: DoctorMalboro on August 03, 2010, 11:24:27 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:22:44 PM
Buenas;http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Flaco... ya viene traducido... :P
Jajaja perdón me confundí...
Quise decir este:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1196
:)
ese mod no requiere traducción alguna.
Quote from: 130860 on August 03, 2010, 11:42:51 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:39:25 PM
Quote from: DoctorMalboro on August 03, 2010, 11:24:27 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:22:44 PM
Buenas;http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Flaco... ya viene traducido... :P
Jajaja perdón me confundí...
Quise decir este:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1196
:)
ese mod no requiere traducción alguna.
Lo que sucede que mi foro lo acepta, me lo instala pero no me lo reconoce.
Es versión 1.11
Hola, quisiera saber donde puedo conseguir las traducciones de los siguientes mods Auto Lock Old Topics y Custom Username Color para la 2.0 RC3,Gracias.
man tienes el smf shop para smf2.0 rc3 traducido?
Hola gente, ¿Tienen el mod SA Facebook Connect Integration traducido al español? (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=365503.0)
Estaría muy bien que estuviera disponible para 2.0 RC3 e incluso para 1.1.11 ;)
Hola, bueno a muchos nos aría falta http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2322
este mod en español y si alguien sería tan amable de traducirlo ya que yo coon el ingles.. lalala xd bueno pues eso aver si alguien lo puede traducir que mucha gente le daría las gracia.
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:44:57 PM
Quote from: 130860 on August 03, 2010, 11:42:51 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:39:25 PM
Quote from: DoctorMalboro on August 03, 2010, 11:24:27 PM
Quote from: juanchy on August 03, 2010, 11:22:44 PM
Buenas;http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2630
Es posible traducir este mod? :)
Flaco... ya viene traducido... :P
Jajaja perdón me confundí...
Quise decir este:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1196
:)
ese mod no requiere traducción alguna.
Lo que sucede que mi foro lo acepta, me lo instala pero no me lo reconoce.
Es versión 1.11
Ese mod es para SMF 2.0 ;)
Buenas, quisiera saber si hay una traduccion en Spanish Es para este mod en smf 2.0
Este mod solo lo tiene en Spanish UTF-8
Desde ya muchas gracias.
HOla, me podrian ayudar con la traduccion de el mod HideTagSpecial236_(2.0RC3_Compatible)?
y me podrian decir los pasos para instalarlo y que la traduccion funcione?
Gracias de antemano :)
Amigo la traducion de ese mod ya estan
y busca un poco mas en la zona de traducion de mod
Esto te ayudara
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg2307006#msg2307006
como instalo la traduccion de:
admin notepad
ad management mod
buddy list
Resueltos
otra cosa, mi foro es la version 1.1.11, estas dos traducciones me las marca con problemas y me avisa que no instale:
country flags
visual warn (marca como corrupto)
smf shop 3.0
Que tal :)
aquí tienes el mod en español funciona perfecto ;)
http://teveo.net/internet-y-computadores/sa-affiliates-espanol-smf/
Saludos...
EL GATO
Alguien me puede conseguir la traducción del thank-o-matic
Para español_es uft-8
Porfavor
hola disculpen me podrían pasar la traducción de custom form mod?
versión de mi foro: 2.0 rc3
No entiendo como funciona, yo quiero la Shop en español pero cuando le doy click en el post de traducciones es como si me descargase la normal y está en inglés ¬¬
Ayuda plz!
Y fijate si alguien más la subió... se tendría que actualizar el post, pero no es mio y me da fiaca :P
Quote from: DoctorMalboro on October 27, 2010, 04:14:08 PM
Y fijate si alguien más la subió... se tendría que actualizar el post, pero no es mio y me da fiaca :P
Si es un post mio, editelo :), sino tmbn ;)
Hacelo vos... vos también sos moderador... me dejas todo el trabajo a mi siempre :P
Quote from: DoctorMalboro on October 27, 2010, 04:18:16 PM
Hacelo vos... vos también sos moderador... me dejas todo el trabajo a mi siempre :P
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2F3.bp.blogspot.com%2F_lOIgNC2zGSE%2FSjNAFtrzADI%2FAAAAAAAAAOU%2FnDeUSGVc7z4%2Fs400%2Fcara%2Bde%2Bpiedra.jpg&hash=cf0bed0eb63b139ad19d176f76b5e24ff2af1276)
Quote from: DoctorMalboro on October 27, 2010, 04:18:16 PM
Hacelo vos... vos también sos moderador... me dejas todo el trabajo a mi siempre :P
jajaja yo soy customizer :D
/me piensa que esta medalla verde no se bien, se me ve mucho mejor el purpura ^^
/me piensa que Red Devil es más inútil que Lean
Quote from: DoctorMalboro on October 27, 2010, 04:44:51 PM
/me piensa que Red Devil es más inútil que Lean
A todo eso... y nibogo? muajajajaja
Nibogo se tomó el palo cuando vío que venías vos a moderar :P
queria pedirles ese favor
porque en el smfshop que esta traducido en la traducciones
no se me vee el panel de administracion de la tienda en admin
si alguien lo tiene perfectamente traducido?
Gracias :)
no es posible re o distribuir un mod sin el consentimiento de el autor, puedes usar el parser para ver que archivos son los que tienes que traducir, hay un tutorial en el foro de tutoriales sobre como usar el parser, un traductor en linea puede ayudarte a traducir el mod.
Hay un tema para pedir actualizaciones de traducciones o traducciones en si (duh :P ). Es este tema (duh x2 :P ).
Hola foreros,
Necesito algunas traducciones spanish_es actualizadas para 2RC4
-Traduccion del AEVA MEDIA 1.4C?
-SMFPacks Shoutbox(modifique el install para que funcionara en RC4)
-SMFShop 3.1.6.1(He probado la de Pilladoll pero no me traduce nada)
-Users on line today 1.5.6
Alguien me echa una mano?
Hola amigos de smf Quisiera que me ayudeis con la traduccion del aeva media ya que en la zona de traduccion de mods no esta osea el enlace que deja el usuario davidhs en la zona de traduccion de mods no sirve.
Ya lo logre solo me meti en la pagina del mod oficiall y trate de entender el idioma de la web y encontre esto
http://media.noisen.com/album/211/
Nesesito ayuda urgente....
Las traducciones no me sirven....
Bueno lo que me pasa es que modifico los archivos de mi lenguaje pero las modificaciones siguen estando en ingles. Hago todo bien pero igual se quedan en ingles ai alguien me puede ayudar gracias.
@Nafko
crea un nuevo tema, este solo es para solicitar traducciones, no para brindar soporte y pn mas datos como tu url, version de smf , idioma que usas y theme que usas.
Lo siento :/ no sabia muy bien...
Quote from: increiblehulk on December 03, 2010, 11:35:40 AM
Hola foreros,
Necesito algunas traducciones spanish_es actualizadas para 2RC4
-Traduccion del AEVA MEDIA 1.4C?
-SMFPacks Shoutbox(modifique el install para que funcionara en RC4)
-SMFShop 3.1.6.1(He probado la de Pilladoll pero no me traduce nada)
-Users on line today 1.5.6
Traducidas TODAS Excepto el AEVA MEDIA 1.4C
Alguien me echa una mano?
Quote from: increiblehulk on December 11, 2010, 06:14:40 AM
Quote from: increiblehulk on December 03, 2010, 11:35:40 AM
Hola foreros,
Necesito algunas traducciones spanish_es actualizadas para 2RC4
-Traduccion del AEVA MEDIA 1.4C?
-SMFPacks Shoutbox(modifique el install para que funcionara en RC4)
-SMFShop 3.1.6.1(He probado la de Pilladoll pero no me traduce nada)
-Users on line today 1.5.6
Traducidas TODAS Excepto el AEVA MEDIA 1.4C
Alguien me echa una mano?
y porque no te tomas un tiempito y la traducis vos ?
Quote from: aeiou15 on December 11, 2010, 08:45:20 AM
Quote from: increiblehulk on December 11, 2010, 06:14:40 AM
Quote from: increiblehulk on December 03, 2010, 11:35:40 AM
Hola foreros,
Necesito algunas traducciones spanish_es actualizadas para 2RC4
-Traduccion del AEVA MEDIA 1.4C?
-SMFPacks Shoutbox(modifique el install para que funcionara en RC4)
-SMFShop 3.1.6.1(He probado la de Pilladoll pero no me traduce nada)
-Users on line today 1.5.6
Traducidas TODAS Excepto el AEVA MEDIA 1.4C
Alguien me echa una mano?
y porque no te tomas un tiempito y la traducis vos ?
jajaja yo si creo en vez de exigir porq no te pones a traducir
claro mira te tomas tiempo en pedir traducciones (en vez de eso ponte a traducirlo)
Core2 y aeiou15, no hay problema en que el pida esas traducciones ya que este es un tema para pedirlas. Basta de discuciones porque borro mensajes la proxima...
Quote from: increiblehulk on December 11, 2010, 06:14:40 AM
Quote from: increiblehulk on December 03, 2010, 11:35:40 AM
Hola foreros,
Necesito algunas traducciones spanish_es actualizadas para 2RC4
-Traduccion del AEVA MEDIA 1.4C?
-SMFPacks Shoutbox(modifique el install para que funcionara en RC4)
-SMFShop 3.1.6.1(He probado la de Pilladoll pero no me traduce nada)
-Users on line today 1.5.6
Traducidas TODAS Excepto el AEVA MEDIA 1.4C
Alguien me echa una mano?
Solo descarga http://media.noisen.com/item/2606/ <------Esoo lo instalas como un paquete y te traduce el mod aeva al español yo lo use y me funciono al 100%
Necesito (si es que existe) la traducción del siguiente mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=377
La busque pero arrojaron muchos resultados.
Porfa ;)
Y donde editarla, y una pregunta (si alguien la ha instalado)
¿Donde la modifico?
¿En la Administración?
RC4 Theme default modificado.
Por favor, no hagamos temas pidiendo traducciones, sino que revisen el foro.
Quote from: adthz on December 12, 2010, 05:45:02 PM
Solo descarga http://media.noisen.com/item/2606/ <------Esoo lo instalas como un paquete y te traduce el mod aeva al español yo lo use y me funciono al 100%
Pero esa es para la version 1.3A y yo la necesito para la 1.4C.Servira igual?
Intentalo...
Quote from: DoctorMalboro on December 13, 2010, 12:13:03 PM
Intentalo...
Intentado y resultado optimo!!Totalmente traducido el mod. ;D
Mmm... ¿Alguien tiene la traducción del SMFShop 3.1.6?
Para RC4
Quote from: turaper on December 13, 2010, 03:22:19 PM
Mmm... ¿Alguien tiene la traducción del SMFShop 3.1.6?
Para RC4
Yo lo traduje yo mismo con ayuda de otro forero.
Si quieres,dime que archivos necesitas porque no recuerdo a cuales afectaba el parse y te los paso.
Solo deberias añadir a los tuyos propios la parte a la que se refiere el shop.
alguna traducion para el E-Arcade rc2 ? /// lo uso en el RC4 :-\
spanish_es-utf8
Necesirto la Traducción del SA Affiliates Comepleat Affiliates System
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1511
¡Gracias de antemano!
Solo quisiera saber si alguien tiene la traducción para la smf shop de los 2.0 RC4, he visto que no hay traducción o talves no he buscado bien, si alguien me hace favor de indicar si hay o no traducción sería de mucha ayuda....
y tengo una duda más.. ¿Porqué la smf shop se instalo en el idioma spanish_latin-utf8... Si venia para el el lenguaje english?
No creen temas pidiendo traducciones cuando ya hay un tema oficial para eso.
Buenas tardes queria aiuda con la traduccion de este mod
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=417
mi version es 2.0rc4
deseo saber que modificaciones ago para que salga en el perfil
graCIAS
Quote from: ULTRA-SM on December 22, 2010, 01:08:28 PM
Buenas tardes queria aiuda con la traduccion de este mod
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=417
mi version es 2.0rc4
Tal vez te sirva esto:
http://www.4shared.com/file/77835510/1d654ec7/Country_Flags_101_Spanish_by_GonZa-Design.html (http://www.4shared.com/file/77835510/1d654ec7/Country_Flags_101_Spanish_by_GonZa-Design.html)
De todos modos este mod no tiene mucho que traducir y podrias hacerlo a mano.
Vas a modifications.spanish_es.php y añades esto:
// Country Flag mod
$txt['country_flag_label'] = 'País';
$txt['country_flag_error_required'] = 'Debe seleccionar el país desde donde usted nos esta visitando';
$txt['country_flag_ask'] = 'Preguntar el país en';
$txt['country_flag_disabled'] = 'No Mostrar (Desactivar)';
$txt['country_flag_profile'] = 'En el perfil';
$txt['country_flag_registration'] = 'En el registro';
$txt['country_flag_both'] = 'En ambos';
$txt['country_flag_required'] = 'Requerir obligatoriamente que el usuario elija su país en el registro';
$txt['country_flag_show'] = 'Mostrar el país seleccionado en los post.';
$txt['country_flag'] = 'País';
:'( :-X Bueno quiero traduccion de esto por favor
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=134
Acá es donde se piden las traducciones...
Saludos Amigos!
Soy nuevo por acá.
Instalé SimpleDesk , pero quisiera saber si existe alguna contribución en español o si debo hacerlo todo manualmente.
Agradezco mucho cualquier ayuda u orientación que puedan darme.
Alguien puede traducir el mod PortaMX , todo esta en ingles ...
y no entiendo ni se que hacer :S
aqui el link : http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1419
Gracias :)
Deberias leer mejor lo que instalas... esta imagen esta en las capturas de mod:
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fportamx.com%2Fimg%2FFScap0123.png&hash=1912d3957068b5c7575c2d7fda3a342d97b3929e)
Ahi esta que tiene como idioma español, solo agregaselo.
yo entre al portamx administracion
entre a la idioma o lenguaje !!!
y solo encontre el ingles :S
no habia otro :S
No conosco nada de ese mod, por lo que vi ahi debe estar la traduccion, bueno mejor ve a su foro de soporte en español: http://portamx.com/spanish-support/
:)
Hola gente. Necesito que me enseñen como traducir un mod.
Yo quiero instalar el recaptcha pero debo traducirlo. La traducción está aquí: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg1804656#msg1804656
pero solo da el código y no se donde copiarlo ni con que programa.
Gracias.
Si alguien se anima a traducir este mod:
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1890
;).
quiero traduccion para sa facebook conect!
Te fijaste en la página sa-mods.info?
Quote from: DoctorMalboro on March 25, 2011, 11:03:44 AM
Te fijaste en la página sa-mods.info?
perdon, hay traduccion ahi? la verdad q estuve mirando y no encontre...
hola a todos, alguno sabe de una traduccion para el hide tag special al español para RC5 o de como hacerla?, ya busque en varios lugares y solo dicen lo que se debe cambiar pero no encuentro en donde deben ser reemplazada las palabras.
Gracias
Hola.
Quisiera saber si alguien podría traducir el SMF Shop o si ya tuviera el Mod traducido que me lo pase por favor.
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65)
Para la versión 2.0 RC5. Saludos y gracias.
hola alguien tiene la traduccion a spanish_es-utf8 o cualquier spanish.
del mod Battle [RC7-2 Rev225]
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1944
espero sus respuestas lo nesecite urgente
Quote from: aeiou15 on July 06, 2011, 02:39:49 PM
hola alguien tiene la traduccion a spanish_es-utf8 o cualquier spanish.
del mod Battle [RC7-2 Rev225]
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=1944
espero sus respuestas lo nesecite urgente
Modifications.tuidioma.php// Begin Battle strings
$txt['battle_tabammain'] = 'Principal';
$txt['battle_tab'] = 'Battle';
$txt['battle_atab'] = 'Battle Admin';
$txt['battle_taba'] = 'Battle';
$txt['battle_tabac'] = 'Config';
$txt['battle_tabas'] = 'Tienda';
$txt['battle_tabaq'] = 'Preguntas';
$txt['battle_tabam'] = 'Monstruos';
$txt['battle_tabamn'] = 'Exploración';
$txt['battle_tabamm'] = 'Miembros';
$txt['battle_tabav'] = 'Version/Creditos';
$txt['battle_tabaman'] = 'Mantenimiento';
$txt['enable_show_who_battle'] = 'Activar centro de Estadísticas';
$txt['battle_statsD'] = 'Defensa';
$txt['battle_statsA'] = 'Ataque';
$txt['battle_statsATK'] = 'Atacar Usuario';
$txt['permissiongroup_simple_battle'] = 'Battle';
$txt['permissiongroup_battle'] = 'Battle';
$txt['permissionhelp_view_battle'] = 'Si el usuario tiene permiso de acceder al Battle';
$txt['permissionhelp_admin_battle'] = 'Si el usuario tiene permiso de administrar el Battle';
$txt['permissionhelp_battle_shouts'] = 'Si el usuario tiene permiso de utilizar el shoutbox';
$txt['permissionname_view_battle'] = 'Accesar al Battle';
$txt['permissionname_admin_battle'] = 'Administrar Battle';
$txt['permissionname_battle_shouts'] = 'Utilizar el shoutbox';
$txt['permissionname_battle_shouts_mod'] = 'Moderar el ShoutBox del Battle';
$txt['cannot_view_battle'] = 'No tienes permiso para acceder al Battle.';
$txt['cannot_battle_shouts'] = 'No tienes permiso de utilizar el ShoutBox.';
$txt['permissionhelp_battle_shouts_mod'] = 'Si el usuario tiene permiso de moderar el shoutbox';
$txt['cannot_battle_shouts_mod'] = 'No tienes permiso de moderar el shoutbox.';
$txt['whoall_battle'] = 'Viendo el <a href="'.$scripturl.'?action=battle">Battle</a>.';
$txt['Battle_who_home'] = 'Viendo el Battle';
$txt['Battle_who_explore'] = 'Explorando';
$txt['Battle_who_shop'] = 'Comprando';
$txt['Battle_who_battle'] = 'Viendo la lista del Battle';
$txt['Battle_who_quest'] = 'Preguntando';
$txt['Battle_who_upgrade'] = 'Mejorando';
$txt['Battle_who_graveyard'] = 'En el cementerio';
$txt['Battle_who_howto'] = 'Educándose a si mismo';
$txt['Battle_who_monster'] = 'Viendo los monstruos';
$txt['Battle_who_stats'] = 'Viendo las estadísticas del Battle';
$txt['Battle_who_settings'] = 'Modificando sus ajustes';
$txt['Battle_who_search'] = 'Buscando por monstruos';
$txt['Battle_who_fm'] = 'Peleando contra monstruos';
$txt['Battle_who_fight'] = 'Peleando contra usuarios';
$txt['battle_online_search1'] = 'Actualmente no hay usuarios jugando en Battle.';
// End Battle strings
Battle.spanish_es.phpTe lo dejo adjunto ...
@Diegorixo:
Quote from: Nibogo on July 28, 2008, 07:48:37 PM
Aqui pueden discutir/solicitar las traducciones de las modificaciones puestas en este foro:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.0)
Aqui no pongan aportes pueden hacerlos en ese tema
¿Alguna traduccion para SMF Trader System?, Lo he visto traduccido en español, pero no la encuentro. :-\
Hola, existe la traducción de este o me recomiendan uno mejor?
SideSparks Chat
gracias.
Quote from: Knows on August 29, 2011, 03:54:01 AM
¿Alguna traduccion para SMF Trader System?, Lo he visto traduccido en español, pero no la encuentro. :-\
Me cito, ¿nadie sabe nada?.
Alguien Podria Traducir El Shop.template.php y el ShopAdmin.template.php
De La Version 3.1.7 De SMFShop
Pero En Españaol Latino utf-8
O Si Ya Existe Me La Podrian Pasar...
Gracias De Antemano...
Necesito una traducción para el módulo Reason for Delte por favor que alguien me ayude en esto... si alguien me puede ayudar favor de enviarme la traducción a mi correo [email protected] o [email protected]
Quote from: Rock Lee on December 07, 2011, 04:28:38 PM
Necesito una traducción para el módulo Reason for Delte por favor que alguien me ayude en esto... si alguien me puede ayudar favor de enviarme la traducción a mi correo [email protected] o [email protected]
1- Nadie te va a enviar cosas por correo.
2- Ese MOD no es oficial, si quieres su traducción, pídela en el sitio del autor.
Hola sepan disculparme, pero lamentablemete, quise instalar en mi foro (v 2.0.1) el mod log karma y su traduccion, y si bien en la informacion del mod dice que es tambien para la version que tengo, cuando intento instalarlo me dice que el mod no es compatible con la version o es un mod corrupto.
Alguien me podria ayudar por favor!!
Desde ya muchas gracias!!!
Quote from: FullHero on December 13, 2011, 04:23:39 PM
Hola sepan disculparme, pero lamentablemete, quise instalar en mi foro (v 2.0.1) el mod log karma y su traduccion, y si bien en la informacion del mod dice que es tambien para la version que tengo, cuando intento instalarlo me dice que el mod no es compatible con la version o es un mod corrupto.
Alguien me podria ayudar por favor!!
Desde ya muchas gracias!!!
1- Crea un nuevo tema con tu problema.
2- Este tema es solo para solicitar traducciones.
Quote from: Diego Andrés on December 14, 2011, 12:28:18 AM
Quote from: FullHero on December 13, 2011, 04:23:39 PM
Hola sepan disculparme, pero lamentablemete, quise instalar en mi foro (v 2.0.1) el mod log karma y su traduccion, y si bien en la informacion del mod dice que es tambien para la version que tengo, cuando intento instalarlo me dice que el mod no es compatible con la version o es un mod corrupto.
Alguien me podria ayudar por favor!!
Desde ya muchas gracias!!!
1- Crea un nuevo tema con tu problema.
2- Este tema es solo para solicitar traducciones.
Perdon, lei mal, al ver discucion pense que era un buen lugar para postearlo.
Mil Disculpas y gracias!!!
Hola quisiera saber por favor si esta la traducción para NChat Shoutbox al español (el que sea) esta disponible o hay que hacerlo? (no es importante el chat me funciona perfectamente pero estaría bueno que este en español)
Bueno muchas gracias y perdón las molestias!
Pd: este es el mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2846)
Lástima que no haya un equipo de traductores :'( además he visto traducciones fatales con serios errores ortográficos y gramaticales, molestos modismos y obsoletas. :'(
La traducción de ese mod es sencilla de hacer ::), tal vez lo haga en otra ocasión que no he dormido en días. :'( además de que es media noche :'(
Quote from: rock lee 2992 on January 28, 2012, 08:29:00 AM
Hola quisiera saber por favor si esta la traducción para NChat Shoutbox al español...
Agradeceria tambien como el compañero que fuera posible la traduccion de este mod.
Un saludo :)
Alguna Traduccion en español para el smfshop.3.1.8 ? el ultimo creo que es .. :'( estoy que busque .. y no encuentro..
Haber si alguien lo tiene xD
Quote from: DinamicoBoys on February 13, 2012, 12:32:52 AM
Alguna Traduccion en español para el smfshop.3.1.8 ? el ultimo creo que es .. :'( estoy que busque .. y no encuentro..
Haber si alguien lo tiene xD
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3119973#msg3119973
Quote from: rock lee 2992 on January 28, 2012, 08:29:00 AM
Hola quisiera saber por favor si esta la traducción para NChat Shoutbox al español (el que sea) esta disponible o hay que hacerlo? (no es importante el chat me funciona perfectamente pero estaría bueno que este en español)
Bueno muchas gracias y perdón las molestias!
Pd: este es el mod (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2846)
NChat - Little SQL Save BW shoutbox Version:1.3.2
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3283085#msg3283085
Faltaría la variable
$txt['permissiongroup_simple_nchat'] = 'NChat PLay around with the chat box.';
de la que no encuentro un giro apropiado y se refiere al título de los permisos, según el autor del mod.
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi40.tinypic.com%2Fvdg8l.png&hash=9635d8b4c81b96d62dbe768926dadf496e53b70a)
una pregunta es que en el area de traduccion esta solo el smf shop 3.1.7 traducido a español, pero actualmente yo tengo smf version 2.0.1 y solo existe el mod SMFShop3.2forSMF2.0.zip http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65 , sera que le sirve la misma traducción?
Quote from: hoodwarez on August 12, 2012, 10:03:46 PM
una pregunta es que en el area de traduccion esta solo el smf shop 3.1.7 traducido a español, pero actualmente yo tengo smf version 2.0.1 y solo existe el mod SMFShop3.2forSMF2.0.zip http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=65 , sera que le sirve la misma traducción?
Revisa este mensaje http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.msg3119973#msg3119973
Ahí tienes la traducción a español de SMF Shop, realmente es lo mismo, no cambia prácticamente en nada los strings que se utilizan.
Hola!
Bueno, quería preguntar a ver si alguien tiene la traducción del mod SimpleDesk (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2491).
Tengo SMF 2.0.2 y uso el Spanish_es.
Muchas gracias.
Alguien tiene la traducción del SMF Trader?
Me urge bastante.
Gracias de antemano
Quote from: SMistake on November 25, 2012, 06:41:51 PM
Alguien tiene la traducción del SMF Trader?
Me urge bastante.
Gracias de antemano
Ya tengo la traducción.
Un saludo
Quote from: SMistake on November 26, 2012, 12:48:18 PM
Quote from: SMistake on November 25, 2012, 06:41:51 PM
Alguien tiene la traducción del SMF Trader?
Me urge bastante.
Gracias de antemano
Ya tengo la traducción.
Un saludo
Si podes déjala en: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=252307.160
Posiblemente le sirva a otro usuario.
Saludos
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2322 (http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=2322) este es el mod pero no encuentro la traducción.
Hola amigos de SMF, llevo un ratito buscando la traducción de éste mod y no la encuentro :S
http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=3239
Alguien que la tenga podría compartirla o decirme dónde encontrarla?
Gracias :)
No conocia este mod? No sabia que existia un mod de medallas automatico en smf; bueno si conocia uno pero es premium (cuesta).
Sino encuentras la traduccion podria hacerla yo pero necesito conocer primero el mod, es bueno o no?
Hola chicos,quisiera saber si alguien tubiera la traduccion del mod: SMFPacks Shoutbox,la version de mi foro es 2.0.5
muchas gracias
Alguien me puede pasar la traduccion del ultimate award v3 ._. no la consigo.
Estado buscando y no lo he encontrado, por ello me gustaria saber si alguien puede hacerla traducion del mod Member-Awards
Yo tengo este -> https://github.com/Spuds/SMF-Member-Awards/tarball/master
que lo encontre en este hilo
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=514392.msg3636229#msg3636229
Muchas Gracias ante todo
y
Un Saludo ;)
Todo esto es muy desordenado.
¿Para cuándo un equipo de traductores que se dediquen a traducir mods? en phpBB España cualquier mod que salga es traducido al español e incorporado al paquete siempre actualizado.
Quote from: Hey Arnold! on March 24, 2014, 08:23:36 PM
Todo esto es muy desordenado.
¿Para cuándo un equipo de traductores que se dediquen a traducir mods? en phpBB España cualquier mod que salga es traducido al español e incorporado al paquete siempre actualizado.
Podes hacerlo sin ningún problema, agarra la lista de los últimos mods traducilos y envíales un MP al autor de cada mod para que lo incorpore al paquete.
Quote from: 4Kstore on March 24, 2014, 10:00:41 PM
Quote from: Hey Arnold! on March 24, 2014, 08:23:36 PM
Todo esto es muy desordenado.
¿Para cuándo un equipo de traductores que se dediquen a traducir mods? en phpBB España cualquier mod que salga es traducido al español e incorporado al paquete siempre actualizado.
Podes hacerlo sin ningún problema, agarra la lista de los últimos mods traducilos y envíales un MP al autor de cada mod para que lo incorpore al paquete.
Si el autor del mod hace cambios en el idioma ¿ellos contactan a los traductores o hay que estar pendiente? no se como es el sistema aquí
No, eso depende de cada autor y que tan actualizado quiera tener su MOD.
Acabo de añadir la traducción al MOD Activity Reminder Message de cicka, por si es de interés. Si algún administrador o moderador es tan amable de indexarla en el listado de traducciones, le estaré muy agradecida. Un saludo.
Quote from: Roentgenium on December 26, 2014, 02:19:50 PM
Acabo de añadir la traducción al MOD Activity Reminder Message de cicka, por si es de interés. Si algún administrador o moderador es tan amable de indexarla en el listado de traducciones, le estaré muy agradecida. Un saludo.
Agregado! Gracias por compartir :D