Simple Machines Community Forum

SMF Support => Bosanski/Hrvatski/Srpski (Bosnian/Croatian/Serbian) => Language Specific Support => SMF Prevod => Topic started by: mojmilane on July 29, 2009, 12:17:17 PM

Title: SMF Help na srpskom
Post by: mojmilane on July 29, 2009, 12:17:17 PM
Postoji li negde (ima li neko) kompletan Help odeljak za SMF na srpskom? Ovaj prevod koji ja koristim ima samo prevedenu prvu stranu helpa.

Hvala.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on July 29, 2009, 02:08:41 PM
Ovo i mene interesuje.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: MarkoWeb on July 29, 2009, 02:15:58 PM
Znam da sam ranije ja imao nesto ali ne secam se za koju je verziju, tako da verovatno ima i dalje samo treba potraziti :)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on July 29, 2009, 05:40:46 PM
Zar to nema u smf prevodu? (Ne koristim prevod pa nisam siguran)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: mojmilane on July 29, 2009, 06:03:01 PM
Prevedena je samo prva strana. Razumljivo, jer ima baš dosta (to su uputstva - kako se registrovati i slično) a nije loše da postoji. Možda postoji na hrvatskom pa da se lektoriše?
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on July 29, 2009, 06:07:23 PM
Mozemo da sklopimo nesto ako treba, samo me obavestite o tome sta je tacno prevedeno, i sta treba prevesti, pa mozemo podeliti to, i prevesti taj help pa ubaciti u zvanican prevod (ili ne svejedno)...
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on July 29, 2009, 06:20:59 PM
Ja sam za svoje potrebe preveo još dve odrednice i tu stao.
Prilažem fajl sa latinicom pa pogledajte da li vam odgovara.
Bilo bi lepo da neko nastavi pa da imamo sve prevedeno. :D
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on July 29, 2009, 06:35:11 PM
Ok, dakle ostalo je Personal Messages, Posting, Profile, Registering i Searching.

Ko zna engleski moze da se prijavi ovde, pa svako po neki deo da prevede na srpsku latinicu, a kasnije mozemo prebaciti i u cirilicu. Takodje i hrvatski prevod bi dobrodosao, pa mozemo sve to lepo prilagoditi svojim potrebama.
Dakle ko je zainteresovan da pomogne neka napise samo koji ce od gore pomenutih odeljaka, neka preuzme fajl koji je dan555 dodao u post, i prevodjenje moze da pochne.. :)
Samo napisite da ne prevodimo istu stvar vise puta.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: [̲̅J̲̅][̲̅U̲̅][̲̅R̲̅][̲̅E̲̅][̲̅K̲̅] ٩(×̯×)۶ on July 29, 2009, 06:53:32 PM
Daj meni nes za hr... :D
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: ▓▒RapidBelgrade▒▓ on July 30, 2009, 09:30:56 AM
ja sam preveo Personal Messages...

fajl postavljen ovde:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=327491.msg2190136#msg2190136 (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=327491.msg2190136#msg2190136)

Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on July 30, 2009, 01:53:17 PM
Ja cu prevesti registering, postavljam kad zavrsim to....
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on July 31, 2009, 04:15:16 PM
ja sam preveo Personal Messages...

prilazem fajl....
Ne bih da zakeram, ali meni se ovaj fajl otvorio u jednom redu, odnosno, sve je ubačeno pod komentar.
Osim toga, ima grešku (SMF \ 's), zbog razmaka apostrof nije izuzet i prekida red, praveći grešku.
To je ovaj red (ali greška se ponavlja i drugde):

Ali SMF \ 's privatnim porukama, koje su na raspolaganju u većini registriranih članova foruma, je ponekad najpogodnija opcija

Pre svega, u srpskom jeziku nema prisvojnog oblika sa ('s), to je čist engleski i ne može se koristiti u prevodu. Dakle, ne SMF's već SMF-ovim...
Takođe ono "u"  u delu "koje su na raspolaganju u većini registriranih članova" je očito višak, pretpostavljam greška pri kucanju.

"Registriranih" je hrvatski oblik i ne može se koristiti u srpskom, treba "registrovanih". Ne možemo mešati srpski i hrvatski, prevod se radi ili za jedan ili za drugi.


Ovo su napomene samo za jedan red, nisam čistao ostalo.

Hvala na trudu za prevod. :D

Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: ▓▒RapidBelgrade▒▓ on July 31, 2009, 04:20:17 PM
OK... ispravicu to sto si naveo pa cu ponovo postaviti fajl ...
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on July 31, 2009, 04:23:14 PM
Hvala.
(a vidi šta ja napisah... "nisam čistao ostalo" :o)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Ron Jeremy on August 01, 2009, 03:48:53 AM
Da nema neko preveden "sporazum o registraciji"? Inace na mom sajtu mozete naci prevedene prve 4 strane "help" stranice. Za stariju verziju foruma je, ali bitan je prevod, zar ne?
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on August 01, 2009, 05:49:09 AM
Ugovor za registraciju bi svako za sebe trebalo da napiše. Zavisi od vrste foruma i pravila koje admin odredi šta će biti dozvoljeno a šta ne.

Ovo što dolazi uz SMF je nešto sasvim uopšteno, nije loše ponešto prepraviti i dodati.

Prilažem svoj prevod tog fajla. Uglavnom je čist prevod engleskog teksta pa, valjda, mogu svi da ga koriste.

Rone, zakači svoj fajl za "Help", da vidimo može li se koristiti i za nove verzije SMF-a.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Ron Jeremy on August 01, 2009, 09:52:03 PM
Mislim da moze da se iskoristi i na novijim verzijama foruma. Probajte pa javite.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on August 02, 2009, 09:36:17 AM
Rapid, prepravi taj fajl koji si postavio, pa postavi opet...
Posto registering vec imamo prevedeno, ja cu prevesti searching.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: ▓▒RapidBelgrade▒▓ on August 02, 2009, 09:56:23 AM
ok al imam problem... otvori ga u jednom redu.. i fajl koji je postavio dan55 isto otvara u jednom redu...
dajte fajl koji se otvara normalno pa da ponovo ispisem prevod

Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on August 02, 2009, 10:14:42 AM
Koristi notepad++ za editovanje kodova...
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: ▓▒RapidBelgrade▒▓ on August 02, 2009, 11:49:37 AM
evo sredjeno... PM preveden....  :D
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Sklerozica on August 15, 2009, 08:38:22 PM
Kompletan Help iz Jovanovog prevoda.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on August 16, 2009, 09:21:02 AM
Има пар грешака, неки апострофи нису изузети.

Од до сада прилаганих фајлова сложио сам комплетан превод. Неке ситнице су још остале непреведене па ако има добровољаца нек' то ураде. Нисам баш нешто детаљно прегледао преводе па и то треба урадити и исправити евентуалне грешчице.

Када завршимо превођење, требало би да се усагласе сви преводи. Ја сам преводио и-мејл а Рапид је оставио оригинал e-mail. Обе верзије су правописно ваљане али ипак није добро да их мешамо. Боље да буде само једна верзија а после свако може у текст-едитору да их замени оним обликом који му се више допада.

Такође, постоји више верзија превода неких страна. Ко има други превод од овога којег прилажем, молим да га такође стави, па нека свако бира шта му више одговара.

додатак, сада сам видео да су неке стране писане без дијакритика (чћ...). Имаће још посла овде.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Bob Marley on April 22, 2010, 04:11:42 PM
Hvala za ovo :)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on May 22, 2010, 03:43:11 PM
Evo celokupnog help odeljka prevedenog na srpski. Uskoro će se naći u novom paketu za download, pa molim ako nađete greške da ih prijavite ovde kako bi ih ispravio pre nego se fajl nađe za download u jezičkom paketu.
Fajl je za 1.1.x verzije, latinični utf8 karakter set.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on May 23, 2010, 02:22:32 PM
Nedostaje poneko Č i Ć u poslednjem prozoru, potrebna je ozbiljna lektura i korektura (ovo se odnosi na prevode manje-više svih foruma) ali do sada je najbolji prevod Pomoći.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on May 23, 2010, 03:34:34 PM
Molim te da konkretno napišeš gde si našao greške kako bi ih prepravio...
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on May 24, 2010, 02:09:58 PM
Da bi se sve proverilo treba polako pročitati i preraditi prevod, za šta, za sada, nemam vremena.

Na prvi pogled, u "Pretraživanje" nedostaju neki Č i Ć.

Pretraživanje

Premda SMF sadrži i mocan pogon za pretraživanje, znati ga koristiti ne znaci i uspešne rezultate pojedine pretrage!

Premda SMF sadrži i moćan pogon za pretraživanje, znati ga koristiti ne znači i uspešne rezultate pojedine pretrage!


Pod pretpostavkom da forum ima podrazumevanu SMF temu (ili njoj slicnu), trebalo bi postojati polje Pretraga (u kombinaciji sa tekstualnom vezom Napredna pretraga text link) u skupljivom delu na vrhu i opcija Pretraga u glavnom meniju . Ako to nije slučaj, opcija glavnog menija Pretraga  vodi direktno na ekran napredne pretrage.

Pod pretpostavkom da forum ima podrazumevanu SMF temu (ili njoj sličnu), trebalo bi postojati polje Pretraga (u kombinaciji sa tekstualnom vezom Napredna pretraga tekst link) u skupljivom delu na vrhu i opcija Pretraga u glavnom meniju. Ako to nije slučaj, opcija glavnog menija Pretraga  vodi direktno na ekran napredne pretrage.


I ako je moguce jednostavno upisati (i pretraživati) bilo koju kombinaciju znakova, treba razmotriti korišćenje navoda za što primereniju pretragu, da bi pretraga funkcionisala što bolje.

I ako je moguće jednostavno upisati (i pretraživati) bilo koju kombinaciju znakova, treba razmotriti korišćenje navoda za što primereniju pretragu, da bi pretraga funkcionisala što bolje.

***

Generalna zamerka je bukvalno prevođenje sa engleskog pa ima mnogo konstrukcija koje nisu u duhu srpskog jezika ili čak ne postoje.

Privatne poruke

(SMF is about community and communication.)
SMF je zajednica komunikacije.

Potpuno pogrešan prevod. Prevod ne mora uvek biti bukvalan, često je bolje 'uhvatiti' smisao.
Osim toga, ljudi prave zajednice, komunikacije to ne mogu.

Možda je bolje:
SMF služi za druženje i komuniciranje.


Izvini što ne dajem više primera. Stvarno ne stižem.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on May 24, 2010, 03:35:22 PM
Nema problema, sve navedeno je ispravljeno.
Prosto ni ja nemam vremena za detaljno prevođenje, pa sam radio prepravku već postojećeg prevoda i dodao šta je nedostajalo, pa je sada fajl u celokupnosti preveden.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on November 14, 2010, 11:41:15 AM
U latiničnom srpskom prevodu za 1.1.x verzije, popravljeno "podforum" u gramatički tačno - "potforum".
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Skipper. on November 14, 2010, 01:08:25 PM
Iako je gramatički neispravno lepše mi zvuči podforum.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: dan555 on November 14, 2010, 07:04:19 PM
I ja sam navikao na poDforum ali oko ovakvih stvari nema volim-ne volim, prevod moramo da pišemo po pravopisu.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on November 15, 2010, 07:22:03 AM
I ja sam navikao na poDforum ali oko ovakvih stvari nema volim-ne volim, prevod moramo da pišemo po pravopisu.
Naravno. I meni lepše zvuči "podforum" ali to nije pravilno pa će zato u zvaničnom prevodu stajati "potforum", a po želji vlasnici mogu promeniti taj string u "podforum" ako već tako žele.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Бруни on November 22, 2010, 10:08:12 AM
Quote
Ја сам преводио и-мејл а Рапид је оставио оригинал e-mail. Обе верзије су правописно ваљане ..

Није тачно ни једно ни друго према правопису. Имејл није лично име него заједничка именица стога не може остајати у оригиналу, а нови Правопис (2010), који је свеже изашао, више не помиње верзију са цртицом, него само без ње. Дакле, само имејл је правилно, према правопису српског језика.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Madzgo on February 03, 2011, 01:57:39 PM
Moze li se koristiti 1.1.x prevod na 2.x forumu? Ovaj sto je gore okacio Dzonny?
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on February 03, 2011, 04:21:23 PM
Ne, drugačiji su stringovi koliko ja znam.
Ovih dana ću još dodati  izmena, i promeniti najzad "podforum" u "potforum".
Takodje, 2.0 verzija je do pola prevedena, a i to podosta nije dobro koliko vidim....Ukoliko neko ima bilo koji odeljak preveden, koji nije preveden u zvaničnom prevodu neka okačii ovde, pomoći će.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Madzgo on February 04, 2011, 01:08:51 PM
Mene jedno zanima da bih prevodio ovo svoje, za č ć š đ ž, da li ih kucam tako ili uz pomoc onih kodova? Okačiću ovdje posle, naravno :)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on February 04, 2011, 01:17:02 PM
madzgo, kucaš slova kakva jesu normalno, dakle sa kvačicama, č,š,ć,ž,đ. Ono što je bitno jeste da editor teksta postaviš kao utf-8 da bi ti znakovi mogli da se prikažu kako treba.
Zato je najbolje koristiti notepad++ kod koga ima opcija encoding - encode in utf-8, koju čekiraš kad otvoriš fajl, i onda možeš prevoditi normalno sve. :)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on February 06, 2011, 06:30:56 AM
Posle dužeg vremena smf 2.0 ima potpun prevod, izuzev help odeljka.
98.9% prevoda je trenutno prevedeno, dakle svi ostali fajlovi osim Help.serbian_latin.php su prevedeni.
Molim vas ko može da pomogne, jer meni su ispale oči, ~900 stringova sam preveo za relativno kratko vreme, a ostali prevodioci (srpskog jezika) nisu aktivni, te sam sve uradio sam.
Fajl koji treba prevesti priložen uz post. (možete prevesti i samo deo fajla, par stringova nije bitno, najbitnije je da kompletiramo ovo, i budemo među malim brojem 100% prevedenih jezika)
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Veliki Brat on February 19, 2011, 05:05:05 AM
Uzeo sam da prevodim pa samo da naglasim ako je jos neko uzeo da prevodi da se javi cisto da ne prevodimo jedno te isto nego da se dogovorimo ko ce koji deo da prevede.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on February 19, 2011, 05:07:17 AM
u 2.0 RC5 je izbačen manuall, tj sada je help uprošćen i ima linkove do wiki stranice, tako da ne moramo prevoditi manuall.serbian...
Samo nam treba help i skoro je 100% prevedena latinična verzija.
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Madzgo on June 16, 2011, 10:19:35 AM
Ja kad udjem u help izadje mi samo ovo

Code: [Select]
Dobrodošli na FM Montenegro Community, pokrenut pomoću Simple Machines® Forum (SMF) softvera!

SMF je elegantan, efektivan, snažan i besplatan forumski softver koji pokreće ovaj forum. On omogućava korisnicima da učestvuju u diskusijama na datu temu u organizovanom sistemu. Takođe, on poseduje veliki broj opcija koje mogu koristiti i pomoći krajnjim korisnicima. Pomoć u vezi sa mnogim SMF opcijama i karakteristikama može biti pronađena klikom na upitnik pored odgovarajuće sekcije ili odabirom linka na ovoj stranici. Ovi linkovi će vas odvesti do SMF dokumentacije na oficijalnom sajtu.

    * Registracija - Mnogi forumi zahtevaju od korisnika da se registruju kako bi dobili pun pristup sadržaju.
    * Prijavljivanje - Jednom kada su registrovani korisnici se moraju prijaviti sa svojim nalogom.
    * Prifil - Svaki korisnik ima svoj lični profil.
    * Pretraživanje - Pretraživanje je vrlo korisna opcija koja vam omogućava da pronađete informacije u postovima i temama.
    * Pisanje - Poenta postojanja foruma jeste da omogući korisnicima da se izraze.
    * Bulletin Board Kodovi (BBC) - Poruke mogu biti oblikovane pomoću BBC kodova.
    * Privatne poruke - Korisnici mogu slati privatne poruke jedni drugima.
    * Lista članova - Lista članova prikazuje listu svih registrovanih članova foruma.
    * Kalendar - Korisnici mogu pratiti događaje, praznike i rođendane koji se nalaze u kalendaru.
    * Karakteristike - Sledi lista najpopularnijih karakteristika SMF-a.

Za više informacija o korišćenju SMF-a, pogledajte SMF wiki stranicu i pogledajte zasluge kako bi videli ko je zaslužan za SMF kakav jeste danas.

Sto znaci da treba da prevodimo samo u Wikiju, zar ne?

EDIT: eto greske, pise PrIfil umjesto Profil
Title: Re: SMF Help na srpskom
Post by: Dzonny on June 16, 2011, 01:20:01 PM
Madzgo, ne, prevod za stranicu "help" je u fajlu "Manual" koji je kompletan, a Help je vezan za pomoćna objašnjenja u admin panelu uglavnom, on nam fali.

Istina, prepravljen taj string, moja greška. :)