There's a typo in the action name for
showing credits on the Who's Online page in Czech translation. It says:
QuoteZobrazuje stánku s kredity.
whilst it should be:
QuoteZobrazuje stránku s kredity.
Could we fix this?
As this message is written in English, rather than Czech, I've moved it to the parent board.
At this time, SMF does not have an active Czech translator, but I have brought this to the attention of the Localisation Team to see whether anything can be done.
Quote from: Irisado on October 13, 2018, 07:34:32 PM
As this message is written in English, rather than Czech, I've moved it to the parent board.
At this time, SMF does not have an active Czech translator, but I have brought this to the attention of the Localisation Team to see whether anything can be done.
Thanks for your reply! I'm a native Czech. Word
page is translated as
stránka, not
stánka in Czech (
stránku is then just the accusative case). I don't know how much you can do about this but I'm sure about what I say. It's just a typo ;)
It's been fixed ;). Please download the Check language pack once more and check if everything is OK ;).