Poll
Question:
Понравился ли Вам перевод?..
Option 1: Нет
votes: 4
Option 2: Нет
votes: 4
Всем привет...
Выкладываю русификацию SMF 1.1 RC2 от 18.01.2006...
Я постарался сделать перевод с английского языка, так чтобы было удобно пользоваться Форумом. Поэтому некоторые предложения на русском не являются "прямым" переводом с английского, но отображают их смысл...
Некоторые сообщения практически невозможно протестировать на локальной машине, поэтому, убедительная просьба, при нахождении опечаток, описок, ошибок, неправильного перевода (я не настаиваю на правильности перевода, просто кто-то должен был начать переводить форум) просьба сообщать мне либо на
[email protected], либо по ICQ UIN=930058.
После тестирования русификации Форума, предлагаю Вам поучаствовать в опросе...
Что сделано:Из 25 файлов переведено ("с нуля") 23. Не переведены файлы Help.russian.php и Manual.russian.php.
В процессе:Перевод картинок и оставшихся файлов.
Установка:1. Скачать архив: http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_01.zip (http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_01.zip)
2. Распаковать и "привести" файлы/папки к тому регистру, который у Вас на сервере. (в архиве регистр, как у форума по умолчанию)
3. Закачать на сервер
4.
Запрещается удалять ссылку на сайт автора перевода (Естесственно, это остается на
Вашей совести. Но я надеюсь, что Вы оцените
мой труд)
P.S. т.к. перевод выполнялся "на общественных началах", никакие "наезды" в мой адрес не принимаются...
Quote from: NeoTall on January 18, 2006, 06:40:17 AM
4. Запрещается удалять ссылку на сайт автора перевода (Естесственно, это остается на Вашей совести. Но я надеюсь, что Вы оцените мой труд)
NeoTall,
вы хотите сказать, что Вы возражаете
против _частичного_ использования Вашего перевода
и приветствуете использование пакета
_исключительно_ в полной его совокупности ?
Quote from: gri on January 18, 2006, 07:07:09 AM
Quote from: NeoTall on January 18, 2006, 06:40:17 AM
4. Запрещается удалять ссылку на сайт автора перевода (Естесственно, это остается на Вашей совести. Но я надеюсь, что Вы оцените мой труд)
NeoTall,
вы хотите сказать, что Вы возражаете
против _частичного_ использования Вашего перевода
и приветствуете использование пакета
_исключительно_ в полной его совокупности ?
Сильно выразился, извиняюсь... Конечно же, не
"Запрещается удалять ссылку...", а
"Удаление ссылки на сайт автора перевода остается на Ваше усмотрение..."Лучше, конечно, использовать пакет целиком, т.к. я старался переводить "в одном ключе"... И обновлять буду, тоже полным пакетом...
Ссылка на сайт, в файле index.russian.php, хотите удаляйте...
NeoTall êàê æå æàëêî ìíå âàø òðóä, ÿ ïðåäñòàâëþÿ ÷òî òàêîå ïåðåâîä, ïî÷åìó áû âàì íå îáúåäèíèòüñÿ ñ ðóññêîé êîìàíäîé ïîääåðæêè ôîðóìà SMF? îíè òîæå ïåðåâåëè óæå âñå ôàéëû êðîìå òåõ äâóõ ÷òî è ó âàñ îñòàëèñü :), ïîëó÷àåòñÿ äâîéíàÿ ðàáîòà, à òàê ãëÿäèøü è äåëî áûñòðåå áû ïîøëî, è ðóñèôèêàöèè áûñòðåå âûêëàäûâàëèñü íîâûõ âåðñèé ôîðóìà...
âîò ññûëêà òà òîïèê, ãäå îáñóæäàåòñÿ ðåïåâîä RC2 - http://www.simplemachines.ru/community/index.php?topic=194.0
Quote from: NeoTall on January 18, 2006, 06:40:17 AM
Я постарался сделать перевод с английского языка,
так чтобы было удобно пользоваться Форумом.
Поэтому некоторые предложения на русском
не являются "прямым" переводом с английского,
но отображают их смысл...
Предлагаю поправить перевод слова
"topic" == топик , а не тема .
Что касается "theme".. == "шаблон" , а не "Стиль",
а также другие более серьёзные вопросы, -
готов пообсуждать, но размещая сообщения на Вашем форуме,
а не на заведомо модерируемом.
Quote from: SAS75 on January 18, 2006, 07:47:04 AM
NeoTall êàê æå æàëêî ìíå âàø òðóä, ÿ ïðåäñòàâëÿþ ÷òî òàêîå ïåðåâîä, ïî÷åìó áû âàì íå îáúåäèíèòüñÿ ñ ðóññêîé êîìàíäîé ïîääåðæêè ôîðóìà SMF? îíè òîæå ïåðåâåëè óæå âñå ôàéëû êðîìå òåõ äâóõ ÷òî è ó âàñ îñòàëèñü :), ïîëó÷àåòñÿ äâîéíàÿ ðàáîòà, à òàê ãëÿäèøü è äåëî áûñòðåå áû ïîøëî, è ðóñèôèêàöèè áûñòðåå âûêëàäûâàëèñü íîâûõ âåðñèé ôîðóìà...
âîò ññûëêà òà òîïèê, ãäå îáñóæäàåòñÿ ïåðåâîä RC2 - http://www.simplemachines.ru/community/index.php?topic=194.0
Ñïàñèáî çà ññûëêó... ß íå çíàë åå êîãäà íà÷èíàë ïåðåâîä,
â ïåðâóþ î÷åðåäü, äëÿ ñâîåãî ñàéòà. Òåì áîëåå, ÿ è ñåé÷àñ íå íàøåë ïî ýòîé ññûëêå, ÷åì ìîæíî áûëî ïîìî÷ü êîìàíäå SMF.RU... Òàì îí èìåííî îáñóæäàåòñÿ...
Ìîæåò áûòü, ÿ ñëèøêîì ïëîõî äóìàþ "î ÷åëîâå÷åñòâå" âîîáùå, íî ÷òîáû ïðîòåñòèðîâàòü ïåðåâîä ÿ äîëæåí "îáëàçèòü" âåñü ñàéò SMF.RU........ÿ äóìàþ Âû ïîíÿëè, íà ÷òî ÿ íàìåêàþ... È åùå ìîòèâèðîâàòü ýòî âîçìîæíîñòüþ
"âîðîâñòâà" ïåðåâîäà... Ó ìåíÿ âûçâàëî óëûáêó... Èçâèíÿþñü ïåðåä ðåáÿòàìè ñ SMF.RU, åñëè ÷åì "çàäåë"...
Quote from: gri on January 18, 2006, 08:32:12 AM
Ïðåäëàãàþ ïîïðàâèòü ïåðåâîä ñëîâà
"topic" == òîïèê , à íå òåìà.
Ýòî ìîæíî ñäåëàòü...
Õîòÿ "topic" - ýòî èìåííî òåìà... Çàìåòüòå, ÷òî íå âñå ó÷èëè Àíãëèéñêèé â øêîëå, íåêîòîðûå ó÷èëè, íàïðèìåð, Ôðàíöóçñêèé... À â íåì "òåìà" - "Le sujet"... Ìîæåòå, êîíå÷íî, âîçðàçèòü, ïî÷åìó îñòàâèë "ban" - êàê "áàí"? Ïîòîìó ÷òî, â áîëüøèíñòâå ÿçûêîâ, êîòîðûå ñâîáîäíî ìîæíî èçó÷èòü â Ðîññèè, òðàíñëèò "áàí" îçíà÷àåò "çàïðåùåíèå" (The Ban), "èçãíàíèå" (Le Ban), "âíå çàêîíà" (Das Bann) è ò.ä.
Quote from: gri on January 18, 2006, 08:32:12 AM
×òî êàñàåòñÿ "theme".. == "øàáëîí" , à íå "Ñòèëü"
Äà íåò, "øàáëîí" - ýòî "template"... À ïåðåâîä "theme" âûáðàë "Ñòèëü", ÷òîáû íå áûëî äâîÿêîãî ïåðåâîäà "Òåìà"... Òåì áîëåå ñëîâî "Ñòèëüíûé" îçíà÷àåò êàê ðàç "âíåøíèé âèä îáúåêòà"...
Quote from: gri on January 18, 2006, 08:32:12 AM
à òàêæå äðóãèå áîëåå ñåðü¸çíûå âîïðîñû, -
ãîòîâ ïîîáñóæäàòü, íî ðàçìåùàÿ ñîîáùåíèÿ íà Âàøåì ôîðóìå,
à íå íà çàâåäîìî ìîäåðèðóåìîì.
Çäåñü íå ïîíÿë... Âû ÷òî, îïàñàåòåñü, öåíçóðû ñ ìîåé ñòîðîíû... Çðÿ... Åñëè ïîëüçîâàòåëè áóäóò íàñòàèâàòü íà "Òîïèêå" è "Øàáëîíå" èñïðàâëþ...
Quote from: NeoTall on January 18, 2006, 01:13:48 PM
Quote from: gri on January 18, 2006, 08:32:12 AM
а также другие более серьёзные вопросы, -
готов пообсуждать, но размещая сообщения на Вашем форуме,
а не на заведомо модерируемом.
Здесь не понял...
Я имел в виду, что simplemachines.org
не пригоден для серьезных дискуссий
и, тем более, для конструирования условий для свободных дискуссий.
simplemachines.ru - не пригоден ещё в большей степени.
Обкатывать же пакеты - хоть русификации, хоть человекализации..
можно на немодерируемом форуме
с установленными соответственно пакетами русификации
и обсуждаемых модов.
Отсюда и вопрос о доступе к Вашему форуму
с установленным Вашим пакетом русификации.
Туда же я предложу установить мой пакет человекализации,
а также многоязыковой пакет (Тугрианский языковой пакет).
Сравнивая параллельные варианты перевода
на общем живом немодерируемом форуме, можно предметно обсуждать.
simplemachines.org едва годится только для диспетчеризации,
выкладывания запросов и готовых решений.
PS.
Разберитесь с кодировкой.
На этом форуме не правильно пользоваться
принудительной кодировкой Win-1251.
gri, ÿ íå ïîíèìàþ, ïî÷åìó çäåñü íå ìåñòî äëÿ äèñêóññèé èëè íà ðóññêîì ôîðóìå Mavn`a, ÷òî êîíêðåòíî ìîäåðèòñÿ è óäàëÿåòñÿ ?
Quote from: "url=http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=61251.msg431957#msg431957]gri[/url]"]
ps.
Quote from: SAS75 on December 27, 2005, 03:21:12 AM
и что вы заладили со своей кодировкой,
нормально ведь отображается в браузере при включенном автовыборе...
Про кодировку вопросы относите в топик "ЗАКОДИРУЙТЕ (http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=19145.0).."
после того, как просмотрите эти страницы Internet Explorer-ом.
Всем, привет...
Совсем небольшие Fix'ы в файлах:
index.russian.php
Post.russian.php
PersonalMessage.russian.php
Адрес: http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_update.zip (http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_update.zip)
Спасибо Mavn'у и hd_tt'у...
Quote from: NeoTall on January 20, 2006, 11:42:44 AM
Совсем небольшие Fix'ы в файлах:
Спасибо Mavn'у и hd_tt'у...
Так теперь опять нельзя использовать Ваш перевод ?
Mavn же возражает против публикации файлов с долей его участия.
Для меня это означает и ограничение в использовании.
Исключать Ваши файлы из очереди на входе конвертора ?
Quote from: gri on January 20, 2006, 12:06:50 PM
Так теперь опять нельзя использовать Ваш перевод ?
Mavn же возражает против публикации файлов с долей его участия.
Для меня это означает и ограничение в использовании.
Исключать Ваши файлы из очереди на входе конвертора ?
Слушайте,
Уважаемый, Вы себе счетчик сообщений увеличиваете, что ли?.. Я никак не пойму Ваших "предъяв"... Что Вы "докапываетесь" до меня... Я просто сказал "
СПАСИБО" людям, которые нашли ошибки в моем переводе... Какие еще проблемы-то...
Quote from: NeoTall on January 20, 2006, 12:40:23 PM
Quote from: gri on January 20, 2006, 12:06:50 PM
Mavn же возражает против публикации файлов с долей его участия.
Исключать Ваши файлы из очереди на входе конвертора ?
Я просто сказал "СПАСИБО" людям,
которые нашли ошибки в моем переводе...
Людям ?
А Вы прочитали претензии Mavn-а.. на территории моего топика ?
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50416.msg413668#msg413668
Quote from: gri on January 20, 2006, 02:08:46 PM
Людям ?
А Вы прочитали претензии Mavn-а.. на территории моего топика ?
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50416.msg413668#msg413668
Притензии были по существу потому как вы сперли файлы наши и присвоили себе авторство что нельзя было делать. Так что по нашему мнению вы вор, который ворует и присваивает себе авторство!
По поводу файлов, наших файлов там нет проверено потому как если были бы то мы предъявили бы!
Quote from: gri on January 20, 2006, 02:08:46 PM
Людям ?
А Вы прочитали претензии Mavn-а.. на территории моего топика ?
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50416.msg413668#msg413668
gri...Quote from: Mavn on January 21, 2006, 03:09:51 AM
Притензии были по существу потому как вы сперли файлы наши и присвоили себе авторство что нельзя было делать. Так что по нашему мнению вы вор, который ворует и присваивает себе авторство!
По поводу файлов, наших файлов там нет проверено потому как если были бы то мы предъявили бы!
Mavn...Все по разу высказались...отлично... Надеюсь, Вы сами должны понять, что я не приветствую Ваш конфликт в этой теме...
Оговорюсь сразу, что ни чью сторону, я принимать не буду... Это Ваши личные "разборки"...
NeoTall , спасибо, замечательный перевод... есть пару неточностей и расхождений, но поправил самостоятельно
Quote from: MpaK on January 25, 2006, 04:19:02 AM
NeoTall , спасибо, замечательный перевод...
есть пара неточностей и расхождений, но поправил самостоятельно
Не плохо бы где-то публиковать неточности.
Особенно если это - ~расхождения~.
NeoTall - ogromnoje spasibo!!!! ty jjosh! :) :D :D
klassnyj perevod :P
IMHO,
Admin
Quote
$txt[11] = 'Íèæå íàõîäèòñÿ ñïèñîê âñåõ Ó÷àñòíèêîâ, çàðåãèñòðèðîâàííûõ íà äàííîì Ôîðóìå, â íàñòîÿùåå âðåìÿ.'; âòîðàÿ çàïÿòàÿ íå íóæíà
$txt[136] = 'Ïîìåñòèòå ñëîâî, êîòîðîå áóäåò ïîäâåðãíóòî öåíçóðå íàëåâî, è ÷òîáû èçìåíèòü åãî íàïðàâî.'; "Ïîìåñòèòå ñëîâî äëÿ öåíçóðû ñëåâà, à åãî çàìåíó - ñïðàâà"
$txt[342] = 'Îäíî çàðåçåðâèðîâàííîå íàçâàíèå â ëèíèþ.'; íå â ëèíèþ, à "â ñòðîêå"
$txt[355] = 'Âýáìàñòåð Email'; õîòÿ áû "Email âåáìàñòåðà"
$txt[521] = 'Ïîêàçûâàòü êíîïêè êàê èçîáðàæåíèÿ âìåñòî òåêñòà'; çàïÿòàÿ íå íóæíà
$txt[699] = 'Çàðåçåðâèðîâàííûå íàçâàíèÿ áóäóò ïðåïÿòñòâîâàòü Ãîñòÿì ðåãèñòðèðîâàòü îïðåäåëåííûå Èìåíà Ïîëüçîâàòåëÿ èëè èñïîëüçîâàòü ýòè ñëîâà íà Îòîáðàæàåìûõ Èìåí. Âûáåðèòå íàñòðîéêè, êîòîðûå Âû æåëàåòå èñïîëüçîâàòü ïåðåä íà÷àëîì ïåðåäà÷è.'; "íà Îòîáðàæàåìûõ èìåíàõ" òîãäà óæ.
$txt['smf92'] = 'Âñå îøèáêè èñïðàâëåíû! Ïîæàëóéñòà, ïðîâåðüòå ëþáûå ñîçäàííûå Êàòåãîðèè, Ôîðóìû èëè Òåìû, äëÿ ïðèíÿòèÿ ðåøåíèÿ, ÷òî ñ íèìè äåëàòü äàëüøå.'; òðåòüÿ çàïÿòàÿ íå íóæíà
$txt['smf202'] = 'Îòñþäà, Âû ìîæåòå óïðàâëÿòü Âëîæåíèÿìè ôàéëîâ íà Âàøåì Ôîðóìå. Âû ìîæåòå îòôèëüòðîâàòü Âëîæåíèÿ ïî ðàçìåðó è ïî âðåìåíè. Íèæå, Âû ìîæåòå ïðîñìîòðåòü Ñòàòèñòèêó ïî Âëîæåíèÿì.'; âñå çàïÿòûå íå íóæíû
$txt['smf217'] = 'Ïîñëåíèå Íîâîñòè îò Simple Machines...'; "ïîñëåäíèå"
$txt['smf284'] = 'Îïòèìèçàöèÿ %1$s... %2$f kB îïòèìèçèðîâàíî.'; çàïÿòàÿ ïîñëå "îïòèìèçàöèÿ"
$txt['dvc1'] = 'Çäåñü, Âàì ïîêàçàíû ... çàïÿòàÿ íå íóæíà
$txt['theme_admin_info'] = 'Óñòàíîâêà, íàñòðîéêà Ñòèëåé Âàøåãî Ôîðóìà è "îáíóëåíèå" íàñòðîåê Ñòèëåé.'; âîçìîæíî íå îáíóëåíèå, à ïðîñòîå ñëîâî "ñáðîñ"
$txt['email_force'] = 'Îòïðàâèòü ñîîáùåíèå Ó÷àñòíèêàì, äàæå åñëè îíè ïîäïèñàíû íà ïîëó÷åíèå Îáúÿâëåíèé.'; @íå@ ïðîïóùåíî
Âñå, óæå íàäîåëî.
Ñïàñèáî çà ðàáîòó, íî ñïåëë÷åêåðîì ìîæíî è ïðîéòèñü! :)
Всем, привет...
Новые исправления в файлах:
Admin.russian.php // Огромное СПАСИБО xtremest'у
Login.russian.php
PersonalMessage.russian.php
Предыдущие исправления:
index.russian.php
Post.russian.php
PersonalMessage.russian.php
также находятся в архиве...
Адрес: http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_update.zip
NeoTall
Выражаю Вам свою искренюю благодарность за перевод. Он получился легко воспринимающимся, что очень приятно.
P.S.
1)Хотелось бы, что б ссылка на ваш сайт не была столь пёстрой :D
2)Заметил опечатку в сбросе настроек темы (стили и оформления) " Показывать Всплювающее окно при получении Личных Сообщений?"
Всем, привет...
Новые исправления в файлах:
Profile.russian.php // Огромное СПАСИБО liman'у
index.russian.php
Admin.russian.php
Предыдущие исправления:
Admin.russian.php // Огромное СПАСИБО xtremest'у
Login.russian.php
PersonalMessage.russian.php
index.russian.php
Post.russian.php
PersonalMessage.russian.php
также находятся в архиве...
Адрес: http://www.uus4u.com/download/other/smf_1-1-rc2_russian_update.zip
P.S. 2 liman & ALL Ссылка на сайт автора перевода стала "как все" 8)
А можно ли одновременно обновлять smf_1-1-rc2_russian_install.zip дабы всегда можно было скачать последнюю версию перевода без необходимости установки дополнительных обновлений?