Fala galera, finalmente eu acabei de fazer a adaptação do PT-Portugal para PT-Brasil.
Foi utilzada a tradução do Ivo e esta com todos os créditos incluídos.
Quem quiser fazer a revisão fique à vontade!
SMF_1-1-RC2_PT-Brasil.zip (http://cgprojeto.irys.com.br/SMF_1-1-RC2_PT-Brasil.zip)
T+ galera :D
Quando tiveres a revisão feita podes enviar para o Daniel D. para que seja colocada na área de downloads :)
Hehe esse fim de semana eu ia ajeitar e liberar a adptação que eu tinha feito, mas fico feliz que alguém outro o fez ^^
Quote from: ivogomes on February 19, 2006, 05:54:08 AM
Quando tiveres a revisão feita podes enviar para o Daniel D. para que seja colocada na área de downloads :)
Bom, eu apliquei lá no meu fórum, mas acho que de certa forma só mesmo com a utilização ficaremos conhecendo os erros.
Quote from: BlindShooter on February 19, 2006, 01:57:01 PM
Hehe esse fim de semana eu ia ajeitar e liberar a adptação que eu tinha feito, mas fico feliz que alguém outro o fez ^^
Era para mim ter terminado no começo do ano, fiquei meio enrolado com os trabalhos e com isso nem lembrei de acessar aqui. Agora eu já terminei e estou compartilhado com a comunidade do smf, acho que não terá problema algum se quiser compartilhar sua adaptação também!
O correto mesmo seria traduzir do inglês para portugues-br como o Ivo e sua equipe fizeram para pt-pt, ficaria até mais "enxuto" a tradução. Se por acaso for criada uma equipe br de tradução eu poderei colaborar também!
Parabens pelo Trabalho e esforço!
principalmente pelo espírito de comunidade.
Obrigado
Como eu posso instalar esta versão sendo que estou usando o tema Helios ? Quando instalo as imagens dos meus botões somem e a loja que instalei some todos os itens do menu do painel do administrador.
Quote from: mglink on February 21, 2006, 09:12:09 AM
Como eu posso instalar esta versão sendo que estou usando o tema Helios ? Quando instalo as imagens dos meus botões somem e a loja que instalei some todos os itens do menu do painel do administrador.
compare os dois arquivos de language e adicione neste novo as linhas referentes ao da loja que faltam... no notepad dá pra fazer isso, é bem simples
Parabéns! Ficou um ótimo trabalho.
Vaaleu pelos elogios galera, maneiro que tenham gostado da adaptação! :D
Quote from: ivogomes on February 19, 2006, 05:54:08 AM
Quando tiveres a revisão feita podes enviar para o Daniel D. para que seja colocada na área de downloads :)
AE Ivo me explica como eu posso enviar o arquivo pra ele?
Fala via MP com ele e depois ele dá-te os detalhes para enviar a tradução.
Obrigada Felipe!
Muito bom seu trabalho! Já tentei traduzir uma vez e sei como é trabalhoso ;)
Obrigado pela tradução!! Eu tinha adaptado a minha de acordo com os Mods que fui instalando em meu skin editado, mas agora vai tudo pro lixo agora com um upgrade rsss...
Lá vou eu tentar um upgrade agora do 1.07 pro 1.1 rc2 ???
Aee Felipe!
Valeu teu esforço pois tava agora mesmo pensando se já tinha a tradução brasileira, pois sem tirar o mérito dos nossos amigos portugueses, existiam certas traduções não compativeis com nosso portugues brasileiro.
Um grande abraço e seja FELIZ!!!!
Essa é aquela versão da área de Downloads com 60% traduzido? Aquela tá toscona, a área de admins é horrível de ler com o inglês e português de portugal tudo misturado!
se ninguem estiver trabalhando na tradução eu gostaria de assumi-la e termina-la...
assim poderemos usar o RC3 100% em PT-Brasileiro...
em uma semana eu traduzo tudo... e mais uma pra revisar o q já foi traduzido (meio por cima, ja vi muita coisa q ta mais pra PT-PT q PT-BR), mesmo assim foi um ótimo trabalho até aki, me permitiu instalar esse fórum no meu site, onde tem muitas pessoas q naum entendem ingles...
T+
A versão PT-BR foi feita com base na versão PT-PT por isso é normal que possam aparecer alguns textos ou expressões mais "europeias"
Quote from: Ruby Moon on August 31, 2006, 01:28:06 AM
Essa é aquela versão da área de Downloads com 60% traduzido? Aquela tá toscona, a área de admins é horrível de ler com o inglês e português de portugal tudo misturado!
Não! Essa é outra, tá 100%, graças a base PT-PT feita pelo Ivo!
Bom, eu mandei a muito tempo uma MP pro admin de traduções só que não obtive respostas, era pra esse pacote ter entrado lá a muito tempo. Pra vc ter uma idéia, basta olhar a data de postagem da mensagem.
OBS.: Valeu Ivo pela instruções na sua resposta à minha mp!
Se preferir pode enviar para mim e eu coloco como anexo no tópico, tal como fiz para a versão portuguesa.
Quote from: Felipe Ralph on September 01, 2006, 09:10:49 PM
Quote from: Ruby Moon on August 31, 2006, 01:28:06 AM
Essa é aquela versão da área de Downloads com 60% traduzido? Aquela tá toscona, a área de admins é horrível de ler com o inglês e português de portugal tudo misturado!
Não! Essa é outra, tá 100%, graças a base PT-PT feita pelo Ivo!
Bom, eu mandei a muito tempo uma MP pro admin de traduções só que não obtive respostas, era pra esse pacote ter entrado lá a muito tempo. Pra vc ter uma idéia, basta olhar a data de postagem da mensagem.
OBS.: Valeu Ivo pela instruções na sua resposta à minha mp!
mas 100% baseada na RC2 né??
alguma previsão pra RC3 ?? qr ajuda??
Quote from: TheDarkness on September 02, 2006, 05:45:35 PM
mas 100% baseada na RC2 né??
alguma previsão pra RC3 ?? qr ajuda??
Pow cara, eu não pretendo fazer adaptação pra RC3, já que meus projetos com a smf estão meio parados.
Vi sua mp, se vc quiser ficar a frente dessa tarefa acho não que haverá problemas. Agora, o que deve acontecer é uma padronização brasileira, um padrão dos textos e de algumas palavras, até mesmo para que fiquem com leitura mais facil e coerente.
ok, então deixa pra mim... apartir de segunda (11/09) eu inicio a tradução/retradução dos arquivos...
alguem aki usa o phpmyadmin em Pt-br ?? eu q traduzi...
alguma dica de como vc faz a tradução?? algum programa pra comparar as strings da versão english pra versão portugues, pra ver se faltou alguma string. ou vai no olho mesmo??
T+
Bom se precisar de help...eu posso ajudar..
Já fui tradutor do Xoops(www.xoops.org www.xoopsbr.org) não so do core mas de vários módulos.
Se precisar de beta-tester é so falar também ;D
TheDarkness, alguma previsão de quando será lançada a tradução?
começo nela hoje...
depois eu passo um cronograma aki...
pelo q eu ja andei olhando, duas semanas ja ta rolando uma tradução 99,99%... hehehehe
T+
ta na mão
vai demorar um poko mais, mas melhor isso q nada... hehehe
(https://www.simplemachines.org/community/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg233.imageshack.us%2Fimg233%2F3972%2Fcronogramasmfnb2.th.gif&hash=aa4aafd93db81f69a2dd5efbf4117e2fd2375da2) (http://img233.imageshack.us/my.php?image=cronogramasmfnb2.gif)