Descarguen el archivo :)
Si ven algo raro, mal traducido, etc, favor de publicar en este tema.
Probablemente por las carreras, algo se haya traducido mal, o no de la mejor manera.
Historial:
16/Oct/04 -> Subida Versión Spanish.2 ( Corrección de acentos y ortografías )
Notice: Undefined index: display_quick_mod_check in D:\Inetpub\webs\hackingtotalcom\foro\Themes\default\Settings.template.php on line 48
Este error sale en Perfil, Preferencias Adicionales en la lista de Moderacion rapida
Salu2
creo ke es por esto:
$txt['display_quick_m_check'] = 'checkboxes.';
deberia ser
$txt['display_quick_mod_check'] = 'checkboxes.';
no?
saludos
lo acabo de probar y si, es eso. el archivo es:
Profile.spanish.php
saludos y gracias por la traduccion.
Gracias Omar y a todos los que han contribuído a esta traducción.
¿puedes indicarme si ya está todo traducido o quedan ficheros? (lo digo para no meter la pata ya que había traducido algunos por mi cuenta.
Gracias nuevamente.
estan todos completo ahy.
SOlo ahy un file POR AHORA con un error
salu2
Vamos que sois unas máquinas.... Muchas gracias...
Yo había traducido algunos (pocos) y había pedido ayuda a otras gentes y la verdad es que el resultado dejaba mucho que desear y ya me estaban apurando para que temrine la traducción.
;)
Por cierto..
¿por que me salen mal los acetos (tildes) en todos los archivos?
Ejemplo:
$txt[80] = 'No estás autorizado para cambiar este perfil.';
Subida v7 :)
Cualquier otra cosa, avísenme.
asi son
Quote from: Ale on March 22, 2004, 08:55:12 AM
Por cierto..
¿por que me salen mal los acetos (tildes) en todos los archivos?
Ejemplo:
$txt[80] = 'No estás autorizado para cambiar este perfil.';
Asi son los acentos en programacion html , php
Como dice darksteel, son secuencias de escape para los acentos y otros caracteres especiales.
http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/special_characters/
ja ne!
Eso quiere decir que soy un pedazo de "animal" asi que solo los veo asi cuando edito los archivitos...
:P
Más cosas:
¿porque se dejan sin traducir los smileys??
Y algunas cosas como shortcuts. Es verdad que en muchos países se usan esos términos ya casi asimilados pero es verdad también que están presentes en cada mensaje que publicamos y considero que deberíamos cuidar un poquito más nuestro idioma.
Con esto no quiero ahcer polémica alguna, solamente era una opinión.
Mil gracias por vuestra traducción.
Asi da gusto trabajar (con todo ya hecho por otros ;))
Algunas cosas, como "scanner", "mouse" prefiero dejarlas en su idioma original...
Cual es la traducción al español que recomiendas de "smileys" ?
Shortcuts?? hmm esa no me acuerdo como traducirla "teclas de acceso rápido" ? :P
Sugerencias, todo mundo?
ja ne!
Yo el Shortcuts lo puse como Atajos que es el correcto en espanol
Pero es como dice omar ahy palabras que ingles uno las entiende mejor que poniendolas en español el ejemplo que el iso MAUSE" vamos a poner Raton :S ke puede ser raton de rata ejje
Salu2 !
el problema de los acentos es cuando por cualquier cosa se manda un email, ahi aparece mal, alguna solución?
saludos
buscar las variables en los archivos de español que se mandan por email, y no ponerles eso. :P
tienes esa info?
La del Idioma
Post.spanish.php
Quote
$txt['rtm2'] = 'Introduce comentario';
$txt['rtm3'] = 'Mensaje reportado';
$txt['rtm4'] = 'por';
$txt['rtm10'] = 'Mandar';
$txt['rtm_email1'] = 'El siguente post, "%s" por';
$txt['rtm_email2'] = 'a sido reportado por';
$txt['rtm_email3'] = 'en un foro que usted modera';
$txt['rtm_email_comment'] = 'El reportero ha hecho el siguiente comentario:';
(Hoy a las 14:09:28) xxx te ha enviado el siguiente Mensaje Instantáneo (IM):
Responder a este mensaje personal aquí: http://www....
debe haber mas que esos
indio>
Precisamente, es lo que les estoy pidiendo que investiguen (TODOS los de email), para ya modificar los que me digan, y subir una nueva versión.
Tienen razón en esos detalles. Yo normalmente prefiero traducir todo. Será que también administro un foro sobre el idioma español y no queda muy bien usar términos en otros idiomas.
Sobre smileys no queda muy bien pero pondría "caras", "caritas", "sonrisas", etc.. y lo del mouse "ratón" sin dudarlo.
Abrazos
;D
en Configuración de Temas y Layout:
"¿permitir a los invitados seleccionar el tema de default?"
deberia hacer referencia a los miembros no?
saludos
Quote from: indio on March 23, 2004, 05:55:36 AM
en Configuración de Temas y Layout:
"¿permitir a los invitados seleccionar el tema de default?"
deberia hacer referencia a los miembros no?
saludos
Arreglado :)
$txt['theme_allow'] = '¿Permitirle a los miembros seleccionar su propio tema?';
$txt['theme_default'] = '¿Permitirle a los miembros seleccionar el tema de default?';
gracias :P
también cambiado shortcut por:
$txt['smf16'] = 'teclas método abreviado (sólo IE y Mozilla): presiona alt+s para mandar formulario/publicar o alt+p para previsualizar';
Gracias a ti Omar. ;D
cierto, mucho curro lleva eso, gracias omar.
no se si lo tienes traducido, por si acaso:
Una respuesta ha sido publicada en un tema que estás monitoreando por ....
Puedes verla en http://www....
Más respuestas pueden estar publicadas, pero no recibirás más emails hasta que leas las respuestas en el foro
Desinscribirse a este tema haciendo click aquí
Quote from: Omar Bazavilvazo on March 22, 2004, 02:48:39 PM
indio>
Precisamente, es lo que les estoy pidiendo que investiguen (TODOS los de email), para ya modificar los que me digan, y subir una nueva versión.
no queda claro???
EN Profile.spanish.php
Fakta traducir Block this Topic
asi son
Cita de: Ale en Marzo 22, 2004, 08:55:12
Por cierto..
¿por que me salen mal los acetos (tildes) en todos los archivos?
Ejemplo:
$txt[80] = 'No estás autorizado para cambiar este perfil.';
Asi son los acentos en programacion html , php
Sigo viendo esos códigos en vez de la tilde por ejemplo en el mesnaje que recibe de bienvenida el usuario.
gracias
Ale
Ya les dije un MUY buen de veces que me digan cuales son las cadenas que se están enviando por email, para modificar lo de acentos, tildes, etc.
Pero quieren que yo lo haga todo...
Cuando tenga tiempo, reviso cuales son.
Omar,
a mi no me ha quedado claro el asunto de los códigos que mencionaste al hacer la pregunta anteriormente y al verlo otra vez vuelvo a preguntarte sobre lo mismo.
Una vez me haya quedado claro si es un error del archivo o si el problema es mío en ese caso te señalaría donde están las cadenas en cuestión.
Perdona si vuelvo a insistir en lo mismo pero si son "acentos en programacion html o php" deberían salir correctamente al enviar los correos ¿NO?
Y si puedo ayudar en algo además de hacer preguntas sabes que me tienes a disposición vuestra.
Quote
Perdona si vuelvo a insistir en lo mismo pero si son "acentos en programacion html o php" deberían salir correctamente al enviar los correos ¿NO?
No. Los í y esas cosas no se ven bien el mail, a menos que el mail se envíe como html.
esos acentos de dejaron asi a proposito, para que no hayua problemas con acentos independientemente del encoding utilizado.
por eso, hay que identificar las cadenas que se envian por mail, para dejarlos "normales" (sin í)
ENTENDIDO!!! gracias (mira que me ha costado) :)
Abrir Post.spanish.php
Quote
$txt['rtm2'] = 'Introduce comentario';
$txt['rtm3'] = 'Mensaje reportado';
$txt['rtm4'] = 'por';
$txt['rtm10'] = 'Mandar';
$txt['rtm_email1'] = 'El siguiente mensaje, "%s" de';
$txt['rtm_email2'] = 'ha sido reportado por';
$txt['rtm_email3'] = 'en un foro que moderas';
$txt['rtm_email_comment'] = 'La persona que reporto el mensaje hizo el siguiente comentario';
Bueno
QuoteYa les dije un MUY buen de veces que me digan cuales son las cadenas que se están enviando por email, para modificar lo de acentos, tildes, etc.
Pero quieren que yo lo haga todo...
Cuando tenga tiempo, reviso cuales son.
Es muy cierto omar nos arecostamos de usted, pido mis disculpas, ya las busque i quite los Acentos :P
darksteel-
Hay otra cosa que ha quedado sin traducir:
« previous next »
Cuando se están viendo los temas.
Gracias ;D
Quote from: Ale on March 28, 2004, 05:41:06 AM
Hay otra cosa que ha quedado sin traducir:
« previous next »
Cuando se están viendo los temas.
Gracias ;D
eso no lo puedo traducir, ya que se guarda en la BD, no en los archivos de idiomas- :)
Quote from: Ale on March 28, 2004, 05:41:06 AM
Hay otra cosa que ha quedado sin traducir:
« previous next »
Cuando se están viendo los temas.
Gracias ;D
Esas las traduces tu en el Admin-> Opciones y COnfiguraciones en Layouts
Liga al Tema
Anterior Liga al Tema
Siguiente darksteel
Gracias por la info..... Supuse que vendría en la traducc..
Desde luegos estáis tan enterados de como funciona esto como si lo hubiérais parido vosotros, je, je..
Actualizado el archivo para la beta 4.1 ;)
Oks, Vere si ahy errores para ayudar :P
darksteel-
Hola !
Error en Errors.spanish.php
Notice: Undefined variable: webmaster_email in /home/hackduck/public_html/cmh-ip/foro/Themes/spaceman/languages/Errors.spanish.php on line 36 ¡Un error ha ocurrido!
No se pudo cargar la plantilla 'showPermissions'.
Esta es la Linea
Quote$txt['smf126'] = 'El directorio de uploads está lleno. Por favor intenta un archivo más pequeño y contacta al <a href="mailto:' . $webmaster_email . '">administrador</a>.';
darksteel-
Pues... conmigo jala bien, y estoy usando 4.1, también.
Hice un diff manual 1 por 1, de los archivos spanish, para que estuvieran idénticos a los de inglés...
Isi es como platicamos usar el global del settings.php
darksteel-
Alguien más tiene problemas al ver los permisos de un usuario, viendo su perfil?
de ser así, al inicio de Errors.spanish.php, despues de ?>, agregar:
global $webmaster_email;
avísenme si tiernen problemas, para reportarlos a los devs...
Todo OK sin tocar nada ???
Un error en Profile desde Administrador
QuoteParse error: parse error in /home/phreakin/public_html/Themes/default/languages/Profile.spanish.php on line 122
Notice: Undefined index: profileInfo in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 166
Notice: Undefined index: summary in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 168
Notice: Undefined index: statPanel in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 169
Notice: Undefined index: showPosts in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 170
Notice: Undefined index: trackUser in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 178
Notice: Undefined index: trackIP in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 179
Notice: Undefined index: showPermissions in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 180
Notice: Undefined index: profileEdit in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 188
Notice: Undefined index: account in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 193
Notice: Undefined index: personal in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 197
Notice: Undefined index: forumProfile in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 198
Notice: Undefined index: theme2u in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 199
Notice: Undefined index: notification in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 200
Notice: Undefined index: pmprefs in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 201
Notice: Undefined index: profileAction in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 210
Notice: Undefined index: profileSendIm in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 216
Notice: Undefined index: profileBanUser in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 218
Notice: Undefined index: deleteAccount in /home/phreakin/public_html/Sources/Profile.php on line 222
Abre Profile.spanish.php
Busca
Quote$txt['deleteAccount_posts'] = Mensajes del usuario que serán eliminados';
Remplaza:
Quote$txt['deleteAccount_posts'] = 'Mensajes del usuario que serán eliminados';
Ya habia posteado la solución 2 veces :P, y ademas esta actulizado nueva version del packete
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=7904.45
darksteel-
Es una tonteria, pero ya que estamos......, me bajé la última versión ( 1-Abr: Actualizada beta 4.1 v4) y cuando vas a postear un nuevo tema, en opciones adicionales pone:
QuoteLock this topic.
por:
QuoteBloquear este tema
je si ya la tenia traducida solo faltaba que omar editara y subiera
ja ne ! :P
darksteel-
bueno no quiero ser pesado pero he visto muchas traduciones que pone:
"por default" y creo que si que existe una traducción para esto "por defecto".
Y en "Editar grupos de miembros", en el "title" de la página que se abre sale "Editar Group" y en esta misma página sale "Modify".
hola brujo
Los default son preferibles dejarlos asi,
Los tips que faltan los traduco para que se pongan al downloads :P
darksteel-
No comparto la diea de que Default no hay que traducirlo... Debería ser por defecto como indica el-brujo.
Pero bueno, eso es a gusto del personal. ;)
en el "Ver log de Moderación" cuando se despega un tema, pone que la acción ha sido "Pegado" y en realidad es "Despegado".
No sé si es error en la traducción o en otro sitio.
le agradeceria que file es ese para modificarlono lo encuentro :(
darksteel-
Hola Omar,
Me he bajado el "smf_1-0-beta5p_spanish" de http://www.simplemachines.org/download.php y falta una buena parte por traducir.
¿ Es mejor utilizar tu traducción al español de SMF 1.0 beta 4.1 public o esperar a que subas la traducción del SMF 1.0 Beta 5 Public. ?
Gracias.
No la he revisado, en la noche actualizo las cadenas que falten :P
Hola buenas:
yo tambien esytoy intentado poner este foro,pero lo he logrado completamente pero en ingles,es dcir,he visto k aki dais la opcion de ponerlo en español,pero al descargar el fichero todo m ha ido bien,pero despues...al poner cada cosa en su sitio,es dcir,pongo lo de spanish ,donde ahora tengo english y subo los archivos correspondientes y todo se me ve desastre,a k puede ser???Es decir,igual hago algo mal??Pero yo creo k lo k subo lo subo correctamente,lo k hago es sustituir una cosa x otra y despues borrar los k tenia en ese lugar k eran en ingles y despues subir en español,pero al cargar el foro m aparecen mogollon de errores...
Benga espero k m ayudeis entre todos,o sino enviarme el fichero k eset correcto,es decir no tenga ningun fallo y mi pagina se convierta totalemnet española...
Benga SALU2
Me da este error con el "smf_1-0-beta5p_spanish" de http://www.simplemachines.org/download.php
8: Undefined index: additional_membergroups
Archivo: /public_html/Themes/default/Profile.template.php
Línea: 632
¿Cómo lo puedo arreglar?
Gracias.
Ok...
La version que YO tengo probada al español es la 1.0 beta 4.1.
La beta 5 NO la he probado, y NO se como funcione con spanish.
Parece que el-brujo me va a mandar los archivos actualizados a beta 5 :)
Hola buenas:
el k tengo yo tb es el beta 1.0 y 4.1 pero al meter el archivo k digo yo (en espalok) m aparecen mogollon de errores,y nose k debo de hacer...para ellos pongo en ingles y todo m va fenomenal,pero yo no lo kiero en español...
Bnega espero k m ayudes...
Si kieres pongo en castellano para k veas k errores m da??Tu m diras...a ti te ha funcionado asi?Es decir k has hecho kitar lo del ingles y poner en el mismo sitio el castellano o has puesto los dos a la vez?
Benga por favor ayudame!!
SALU2
www.hackin.tk (http://www.hackin.tk)
los 2 a la vez.. es lo mejor
instalas el de ingles, seleccionas español, y no dejas que los usuarios modifiquen el idioma :P
Ya yo traduci mi foro SMF Beta 5, con la ayuda de mi gran pana pacolls :P
darksteel-
Pasalo a Omar para que lo suba ;)
Ya e reparado algunos errores que habian por ahora no encuentro otros, :P, entre mañana se lo paso aver si lo publica :)
darksteel-
1er mensaje actualizado para beta 5, con los archivos de el-brujo y darksteel.
Pregunta: ¿Puede ser que alguno de estas dos últimas variantes hayan eliminado el Copy Right? ando muy ocupado con otras cosas de trabajo y he sustituído --sin verificarlas yo-- en mi foro por archivos de estos y me ha saltado la ALARMA .... ya he restaurado mi copia de seguridad.
Me extraña mucho lo que os consulto pero puede ser que haya algún error involuntario..?
Gracias
hmm... yo no las revise... (he andado ocupado)....
supongo que mejor se esperen, hasta que saque mi versión, entonces...
Quote from: Ale on May 04, 2004, 02:47:26 AM
Pregunta: ¿Puede ser que alguno de estas dos últimas variantes hayan eliminado el Copy Right? ando muy ocupado con otras cosas de trabajo y he sustituído --sin verificarlas yo-- en mi foro por archivos de estos y me ha saltado la ALARMA .... ya he restaurado mi copia de seguridad.
Me extraña mucho lo que os consulto pero puede ser que haya algún error involuntario..?
Gracias
mmm, pues, yo instale mi version traducida y no tengo ningun problema con los Copy Right, debio se que editaste el template y no agregaste esa etiqueta, mi idioma me sirve checa www.cmh-ip.net/foro :)
darksteel-
AHHHH pues bien puede ser por ahí..... (perdón por causar alarma).. :-X :-X :-X
Si vosotros mismos me ayudastéis a añadir algunos créditos juntito a los créditos de SFM y puede ser que esa modificación no funcionase con las nuevas traducciones...
¡Que verguenza! :-[ :-[
Quote from: Ale on May 04, 2004, 04:24:20 PM
AHHHH pues bien puede ser por ahí..... (perdón por causar alarma).. :-X :-X :-X
Si vosotros mismos me ayudastéis a añadir algunos créditos juntito a los créditos de SFM y puede ser que esa modificación no funcionase con las nuevas traducciones...
¡Que verguenza! :-[ :-[
ahhh! ,? explicate mejor eso de agregar creditos :|?
80-
Diseño y desarrollo XXXXXX
Foro XXXX | Powered by SMF 1.0 Beta 4.1 Public.
© 2001-2004, Lewis Media. All Rights Reserved.
aún no me explico, por que la traduccion tiene que ver con el copy?
Bueno que sepa yo eso se agrega desde el index.template.php
darksteel-
Pues yo no lo sé...
Sólo sé que estaba todo en orden y cuando subí esos ficheros salío el CARTELOTE de violcación de copyright... por las dudas volvi todo a sus sitio y pregunté a vosotros.
El copyright viene en el fichero index.template.php o sea en el paquete de SMFbeta5.upgrade, SMFbeta5.update o install.
No creo que sea necesario que Omar tengas que hacer algo que ya esta hecho, yo no he tenido tiempo de actualizar pero el foro de Dark funciona bien con su paquete.;)
De todas maneras lo mío era un aviso/consulta.
Ojalá este findesemana pueda vovler a probarlos y os cuento si descubrí mi (posible) error.
Gracias
Espero tu respuesta Ale ya que yo lo intentare al proximo ;)
E modificado el packete español, cuando lo suban descarguelon
darksteel-
GRACIAS Darksteel.
Actualizada beta 5, con el archivo que me envio por correo :)
ja ne!
Gracias a ti.
darksteel-
el archivo Errors.spanish.php
tiene un error en esta linea
$txt['cannot_profile_extra_any'] = 'No tienes los permisos necesarios modificar la configuración de o????)???:?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????>)A?¹??A?¼tros perfiles.';
he puesto...
$txt['cannot_profile_extra_any'] = 'No tienes los permisos necesarios para modificar la configuración de otros perfiles.';
saludos y gracias por el trabajo
Ya lo habia configurado para la otra version, alparecer mi editor lo desmadro pero esta reparado :)
darksteel-
No me funciona la traduccion al español. Quizas no haya hecho algo bien, podrian decirme que hay k hacer tras descargarla??
Subes todo a Themes/default/languages
darksteel-
Ya lo hice, pero aun asi hay cosas que no se traducen. Por ejemplo lo de Who is Online o lo del perfil del foro. Que archivo hay que bajarse de los 2 del primer post??
smf1_beta5_v3_spanish.zip
darksteel-
Sigue sin funcionarme. Que pasa???
Que version SMF tienes
Ya me funciona subi mal unos archivos. Gracias
Advane, hombre, nos encontramos por todos lados...
Tu sigue consultandome lo que necesites, si puedo, te echare una mano...
Gracias, xDD
Nueva Version solo falta Subirla
Reparado:
Errors.spanish.php
Agregado:
Imagenes en Español
Archivo HELP
darksteel-
Mandame un mail con el archivo, dark :)
Vais a tardar mucho en subir las reparaciones??
Ya lo envie :)
Actualizado en el 1er post del tema (Gracias nuevamente, darksteel)
;)
La actualizacion de la carpeta help es solo para el theme default o lo puedo copiar en la carpeta classic? Es que estoy utilizando este theme.
Lo mismo ocurre con la carpeta Theme/classic/languages que solo contiene el setting.spanish.php y el setting.english.php. ¿Tengo que copiar esos archivos tembien aunque sean del otro theme?
Gracias y perdon por tantas preguntas pero soy muy novato. ??? ???
¿Que archivo hay que bajarse??
Es que hay 2
Quote from: porrylla on June 08, 2004, 04:10:09 PM
La actualizacion de la carpeta help es solo para el theme default o lo puedo copiar en la carpeta classic? Es que estoy utilizando este theme.
Lo mismo ocurre con la carpeta Theme/classic/languages que solo contiene el setting.spanish.php y el setting.english.php. ¿Tengo que copiar esos archivos tembien aunque sean del otro theme?
Gracias y perdon por tantas preguntas pero soy muy novato. ??? ???
Los lenguages solo se suben a la carpeta Themes/default/languages y el archivo Help pasa lo mismo :) digo el lenguage es asi el help no estoy 100% seguro
Quote from: ADVaNe on June 08, 2004, 04:11:47 PM
¿Que archivo hay que bajarse??
Es que hay 2
smf_1Beta5_spanishv4.zip
:)
Gracias
Trabajando en la Traduccion de la version 6 beta ;)
darksteel-
:D :D
Eres grande, darksteel... 8)
hola! perdonar pero no puedo descargar ninguno de los 2 archivos ???
Si tu smf es beta 5 descarga este , * smf_1Beta5_spanishv4.zip , y si sale error postealo aqui ;) para ayudarte
Darksteel, como va esa beta 6?
:P
Quote from: dracomiconia on July 19, 2004, 06:26:43 AM
Darksteel, como va esa beta 6?
:P
Malas noticias, borraron mi traduccion en mi pc volvera a hacerla :)
si dark pero la que instale es la smf_1-0-beta5p_spanish.zip que esta en downloads , y no no me salio ningun error al instalarla, me refiero a los ficheros que estan en el primer post que es la que no puedo descargar. al instalarla esta que te dije vi que hay muchas partes aun sin traducir, ¿en la que tu indicas esta completamente todo en castellano?
la forma de instalacion que utilice fue: tenia un yabbse 1.5.5b y le aplique el upgrde de smf 1.5b y todo ok, luego le subi por ftp los files de la traduccion que encontre en download y al leer este post quise descargar la q poneis vosotros q imagino sera la mas novedosa pero....
el enlace sigue roto, y no m permite descargarla :(
por cierto..
es la 3º vez q al entrar a este foro alguien me cambia la clave ¿...? bug?
Para descargarlo nesecitas estar logeado eso es primero ;).
Quote from: electroduende on July 21, 2004, 08:32:31 AM
por cierto..
es la 3º vez q al entrar a este foro alguien me cambia la clave ¿...? bug?
Ami nunca me ha sucedido eso, recuperala y cambiala en tu pefil aver si sigue el problema, si continua avisamos al Staff :)
darksteel-
Quote from: dracomiconia on July 19, 2004, 06:26:43 AM
Darksteel, como va esa beta 6?
:P
Ya solo me faltan como 3 files :)
Quote from: darksteel on July 21, 2004, 09:00:52 AM
Para descargarlo nesecitas estar logeado eso es primero ;).
estoy logueado, lo acao de intentar y nada me sale un mensaje de error..
he pensado q quizas sea pq tenga abierto mi smf como admin, pero lo he cerrado entero y solo tengo esta web abierta pero aun asi nada, no me deja ::)
descripcion de error:
No se puede descargar... dlattach;topic=7904.0;id=1847 de support.simplemachines.org
¿Y no querrias subirlo como beta 6, version 0.01?
:-\ :P
*Dracomiconia, haciendo chistes tontos.....
Quote from: dracomiconia on July 21, 2004, 01:02:56 PM
¿Y no querrias subirlo como beta 6, version 0.01?
:-\ :P
*Dracomiconia, haciendo chistes tontos.....
???
Nada, dejalo, era una tonteria...
Decia que poque no subias lo que tienes, y asi ibamos avanzando... y que como aun no esta acabado, era la version 0.01....
Ya lo dije.... tonterias.
Ya subi algunos files , Descargalo en el primer Post ( solo beta 6 )
Gracias!!!!
Remember:
No todo esta Traducido ahy algunas lineas ;) Os podeis ayudarme probandolos y si ven error notificarlo aqui para repararlo ;)
Thanks
Voy a probarla si veo algo iré avisando. Gracias por vuestro trabajo muchachos/as.
;D
Hola, que tanto cambio para el lenguage en la nueva vercion ?
es que en varios lados de mi foro se ven muchas cosas en ingles ;D
por ejemplo:
/index.php?action=who
QuoteUser Time Action
usuario (xxx.xxx.xxx.xxx) 09:46:49am Viewing Who's Online.
Conectado
Invitado (xxx.xxx.xxx.xxx) 09:35:48am Viewing the board index of nombre foro.
Y, asi varias cosas, me baje el archivo de lenguage de la seccion de descargas de esta web :o
Eso ando traduciendo... :P
Varias cosas cambiaron
Como hago para cambiar el idioma del foro y las imagenes, yame he bajado el archivo de español, lo subo al ftp, (sobreeescibiendo todo) y aun se me ve el ingles....
Q hago ??? ???
Saludos
elige el idioma spanish (no uses español), porque buscará en la carpeta Themes/default/español, y la Ñ da problemas con los servidores webs, así que mira que tus imagenes y archivos de sean index.spanish.php etc, etc, estén en la carpeta spanish y eliges el idioma "Spanish" en tu perfil.
el Spanish language files for SMF 1.0 RC1.
smf_1-0-rc1_spanish (August 10, 2004)
que puedes bajar de http://www.simplemachines.org/download.php está sin traducir al Español, la mayor parte.
Yo tengo ya traducida una parte al español el SMF 1.0 RC1, se lo enviaré en unos dias darksteel o omar para que lo pongan en este mensaje.
QuoteYo tengo ya traducida una parte al español el SMF 1.0 RC1, se lo enviaré en unos dias darksteel o omar para que lo pongan en este mensaje.
Mandala a
[email protected]darksteel-
Amigos, por qué me salen "Más respuestas pueden estar publicadas, pero no recibirás más emails hasta que leas las respuestas en el foro" en los mails de notificaciones? (las secuencias de escape)
á = Acentos , se arreglara con la traduccion ;)
He traducido prácticamente todo el RC1 esta en http://www11.brinkster.com/aquadulce/español.zip
Me han faltado solo 3 archivos. La ayuda, los permisos y la instalación.
Algunas cosas no sabia bien como traducirlas asi que he puesto lo que creia.
Que alguien lo revise porque he terminado bastante arto de tanto traducir y puede haber errores.
HTTP1.1 STATUS 403 Remote Access to this object forbidden This file cannot be directly accessed from a remote site, but must be linked through the Brinkster Member's site.
Hola,
Miguel: He probado tu traducción :D :D y me funciona de maravilla. Si veo alguna cosa "curiosa" o "rara" os aviso. ;D
Danielgc: Si nos dices algo más sobre el error que mencionas quizás podamos ayudarte.
Saludos.
;D
Quote from: miguel on September 05, 2004, 02:52:14 PM
He traducido prácticamente todo el RC1 esta en http://www11.brinkster.com/aquadulce/español.zip
Me han faltado solo 3 archivos. La ayuda, los permisos y la instalación.
Algunas cosas no sabia bien como traducirlas asi que he puesto lo que creia.
Que alguien lo revise porque he terminado bastante arto de tanto traducir y puede haber errores.
File no válido para mi Winzip :S
Ya entiendo si se intenta bajar con el navegador da error pero si se descarga con algún gestor funciona el enlace.
Lo he vuelto a bajar y lo he comprimido como .rar por si les vienen mejor.
El que puse estaba comprimido con winrar pero con formato zip.
Siento que no bajara bien pero no encontré otro sitio donde subirlo.
Bueno trabajo miguel, lo he bajado y funciona bien. Muchas gracias
muchas gracias por la traduccion 8) 8)
Revisa el Archivo Who.spanish.php , ami me da error :)
Tienes razon. Lo miraré
Como instalo el idioma castellano?
ya baje el pack spanish para el SMF 1.o rc1 -->y ahora? como se instala?
Quote from: Aisengard on September 08, 2004, 06:47:28 PM
Como instalo el idioma castellano?
ya baje el pack spanish para el SMF 1.o rc1 -->y ahora? como se instala?
Descomprimelo y súbelo a Themes/default/languages
darksteel-
Bueno , algunos textos no suenan bién, no es para criticar sino para ayudar :) , me explico
En Post.spanish.php
QuoteInformación del Perfil
Resumen
Mostrar Estrellas -> Mostrar Stats.
Mostrar Mensajes
Rastrear usuario
Rastrear IP
Mostrar permisos
Quote
Editar Perfil
Cuentas relacionadas -> Configurar Cuenta
Información del perfil del foro
Preferencias de Apariencia y Diseño
Notificaciones y Email
Opciones de los Mensajes Personales -> Config. Mensajes Personales
Solo es una sugerencia :) Saludos
darksteel-
Dark, ¿estás trabajando en una traducción completa al 100%?
Gracias ;)
Quote from: [darksteel] on September 08, 2004, 07:56:41 PM
Quote from: Aisengard on September 08, 2004, 06:47:28 PM
Como instalo el idioma castellano?
ya baje el pack spanish para el SMF 1.o rc1 -->y ahora? como se instala?
Descomprimelo y súbelo a Themes/default/languages
darksteel-
Ya lo subi... y ahora cual es el siguiente paso? fui a Edit Server Settings y en la casilla Default forum Language
solo me aparece "english"
Ya he corregido el archivo y he cambiado lo que me has dicho menos lo de Stats. Creo que es mejor cambiarlo por estadísticas. Al igual que cambié attachment por archivo. Por cierto no estaban en el archivo que me decias sino en profile.spanish.php
Tambien he cambiado algunos fallos que he ido encontrando cuando buscaba esas sugerencias.
Si encuentran más diganmelas.
El archivo actualizado esta en http://www11.brinkster.com/aquadulce/español.rar
Si alguien me hace el favor de descargarlo y ponerlo en otro sitio que funciona mejor se lo agradeceré.
Aisengard, si te bajaste la traduccion del aria de descargas debes colocar los archivos y las carpetas tal cual estan. Con la misma ruta no copiarlo todo en la carpeta que te han dicho. Eso es para los archivos de mi traducción.
Quote from: Ale on September 09, 2004, 03:18:46 AM
Dark, ¿estás trabajando en una traducción completa al 100%?
Gracias ;)
No, omar me dijo que estaba en ello.
OK pues creo que me esperaré antes de seguir revisando el material de Miguel que por cierto está muy bueno.
Es lo menos que puedo hacer por tan excelente equipo de personas... un mirror, Miguel, gracias!
http://fit.um.edu.mx/espanol.zip
Sabemos algo sobre la traduc?? aunque no esté terminada si andan mal de tiempo podríamos terminarla nosotros?? ;D
Pues ya sabes. Abre los 3 archivos que faltan con el block de notas y traduce.
Gracias por tu respuesta Miguel.
Pero lo que pretendo es no tener que hacer el trabajo dos veces y me refiero al grupo que trabaja aquí en general por eso me he ofrecido varias veces a ayudarles a hacer una traducción muy cuidada y detallada entre todos porque se lo mucho que cuestan estas traducciones ya que he participado en algunas de ellas (no del SMF).
Por ejemplo no podemos descuidar y permitir que en una traducción que fuese oficial del SMF cometer errores como los que figuran en el paquete tuyo donde por ejemplo hay errores de ortografía varios.
Y a pesar que me he ofrecido varias veces y siempre con muy buen plante y ofrecimiento a colaborar he notado un aire molesto en tu respuesta y un vacío en general desde los moderadores del Foro.
QuotePues ya sabes. Abre los 3 archivos que faltan con el block de notas y traduce.
Este post no es sitio para establecer un intercambio sobre ese tema pero permíteme dedicarle unas palabras anda más: "siempre intentamos cuidar las palabras y formas para no molestar a nadie... Por mi parte espero no haberte molestado en ninguna ocasión como para haberte dado lugar a una respuesta tan seca".
Y por cierto.. Yo no dispongo información de cuantos archivos son los que faltan a la traducción que estaba realizando Omar.. ¿son sólo 3 los que faltan?.
Siempre pretendí ayudar pero en conjunto. Así el resultado del trabajo siempre será un 10 sobre 10.
Saludos
;)
:D Bueno el problema es que estan sacando versiones rapidas , Rc1, Rc2 unos tienes rc1 Usuarios normales Charters tienen RC2 se me hace muy dificil trabajar en 2 traducciones.
Para que en menos deuna semana salga rc3 o lo que salga.
Bregare en eso...
darksteel-
Yo personalmente, estoy con el amigo Ale, pero creo que no podemos estar siempre esperando a que los moderadores nos saquen las castañas del fuego.
Asi que propongo crear un grupo de 4 o 5 persona, que nos dediquemos a intentar hacer una traduccion lo mas perfecta posible de de las futuras versiones de SMF.
Como bien dice Dark, RC1 ya no vale la pena traducirla, yo personalmente estoy utilizando la de miguel que con unos pocos cambios me ha sido valida, pero si podemos unirnos para las proximas.
Yo ya trabaje junto a DarkSteel en la traduccion de una de las Betas, y siendo nosotros 2 solos lo hicimos en un par de horas, asi que si nos juntamos 4 o 5 y nos repartimos bien en trabajo, creo que podriamos estar traduciendo las versiones al mismo tiempo que van saliendo.
Saludos
Cuenten conmigo. :)
Si Ale, claro que me cabreo.
He estado una semana un monton de horas para traducir 20 archivos. Nadie me mandaba, pero queria colaborar en algo.
He dicho que faltaban el managerpermisions, install y help. Pero tu no te molestas en leer.
He dicho que habia errores y que los fueran diciendo para corregirlos, así que si has encontrado errores y no colaboras diciendolos no vengas preguntando cada 2 x 3 cuando sale la traducción completa.
Perdona si te molesto la respuesta pero me sacan de quicio esas cosas.
miguel, felicidades por el trabajo.
He instalado hace unos dias la 1rc y la verdad, estaba echo un lío con el inglés pero al actualizar con tus archivos de lujo.
Un saludo y muchas gracias. ;)
Mira MIguel siento que te hayas sentido molesto de verdad que no era mi intención ofenderte. Es verdad que he pregutnado varias veces pero siempre ofreciendo mi ayuda para colaborar.
Creo que no vale la pena seguir haciendo de esto un lío.
Saludos
En la ´parte de perfil lo unico q veo mal es:
Show Permissions
Saludos
Yo veo Mostar permisos. ¿donde esactamente?
Quote from: miguel on October 16, 2004, 04:20:57 PM
Yo veo Mostar permisos. ¿donde esactamente?
Qué buscas.
darksteel-
Ya veo el fallo. El problema es que se han desechado algunas de mis traducciones. Concretamente ese texto esta en el Profile.spanish.php
En mi versión esta traducido pero en la rc2-V2 que han puesto sigue sin traducir al igual que bastantes mas cosas.
Creo que falta la traducción de los permisos en la administración. ;)
Aún faltan archivos.
Por mi parte, pido disculpas por no ofrecer ayuda, pero ahora mismo estoy en la epoca mas saturada de trabajo en la web.
Empezamos varios juegos este mes, y uno de ellos, que llevo yo, no esta acabado de programar....
puedo descargar cualquier enlace de traduccion anterior pero el ultumio que añadieron para RC2 me da error :(
podrian enviarmelo a un mail o supervisar el link? gracias
Ya he terminado la traducción 100% del foro. Ayuda incluida. Esta en Español de España, no en el español sudamericano que tenia. Palabras como carro, attachament, candente, etc. Las he cambiado por coche, archivo, caliente, etc. Ahora estoy revisando todos los archivos y corrigiendo algunos fallos y faltas de ortografía.
Avisanos cuando esté disponible ;)
Y gracias por el esfuerzo.
un saludo