Descarga smf_1-1-rc2/rc3/final spanish_es

Started by C.D.Team, March 03, 2006, 03:15:21 AM

Previous topic - Next topic

snoopy_virtual

Quote from: EvilClone on January 14, 2008, 06:38:37 AM
Hola a todos. Soy nuevo aquí, y tengo una duda:

Soy miembro del staff de una página web grande, por lo que hay muchos usuarios (unos 10.000) y bastantes fallos ortográficos por parte de algunos. Mi pregunta es si estos archivos funcionarían como corrector dentro del foro, para que cuando al postear se cometa algún fallo, se nos resalte la palabra mal escrita.

Salu2!

Ese problema lo tenemos en muchos foros, pero por desgracia no hay forma de solucionarlo de forma automática

Ten en cuenta que la forma en que escribe cada uno es cuestión de la educación que tenga y al parecer cada vez hay más gente a la que no le preocupa escribir con faltas de ortografía, lo que hace que a veces resulte totalmente imposible entender que quieren decir.

De todas formas, los navegadores suelen llevar unos plug-ins que te hacen precisamente eso.

No estoy muy seguro de si el Internet Explorer lo tiene (supongo que si, pero yo es que ese no suelo usarlo) pero por ejemplo, si usas Firefox, puedes buscar en "Herramientas ==> Complementos" y añadirle al Firefox el plug-in "Diccionario de español", que hace que cada vez que escribas cualquier cosa en internet con una falta de ortografía te aparezca subrayada en rojo y te dé varias sugerencias de forma automática para poder corregirla.

Aunque ya te digo que eso es ya cuestión de cada uno.

La única solución que yo he encontrado hasta ahora es (por ejemplo en un foro que tengo en el que me dedico a resolverle a la gente problemas informáticos) decirle a la gente que no contesto ninguna pregunta que no se entienda, es decir, que esté escrita en uno de los idiomas que hablo, pero que mientras me hablen en chino, que lo siento mucho, pero ese idioma no lo entiendo.  >:(

El verdadero sabio es aquel que lo ve todo, lo estudia todo, lo analiza todo y molesta poco.
A true wise man is he who sees everything, studies everything, analyses everything and hardly ever annoys.

HotJoint

El SMF incluye un corrector ortografico dentro de sus opciones pero para activarlo el server tiene que tener el servicio span (me parece que es algo asi) activo.

Busca un poco mas de informacion

snoopy_virtual

Quote from: HotJoint on January 15, 2008, 09:49:21 AM
El SMF incluye un corrector ortografico dentro de sus opciones pero para activarlo el server tiene que tener el servicio span (me parece que es algo asi) activo.

Busca un poco mas de informacion

Si, ya.

El corrector ortográfico viene instalado en el SMF por defecto, pero el problema está en que la mayoría de la gente no lo usa.

Como decía antes el problema es más bien de educación. Por mucho que tú te preocupes de instalarles correctores ortográficos y cosas de esas, si luego los miembros del foro no los usan estamos en las mismas.

El verdadero sabio es aquel que lo ve todo, lo estudia todo, lo analiza todo y molesta poco.
A true wise man is he who sees everything, studies everything, analyses everything and hardly ever annoys.

yoyoyo

A ver si algún moderata podía poner este hilo como fijo ya que es de vital importancia.

Gracias.

IceFork

Hola a todos!

Antes de nada quisiera agradeceros el gran trabajo que habéis hecho.

Hace un tiempo utilicé vuestra traducción en mi foro, pero ahora ha llegado la hora de instalar la última versión disponible ( 1.1.8 ) y tengo dudas sobre si seguirá siendo compatible.

Las demás "traducciones a español" que por aquí se aconsejan me dan vergüenza ajena, de hecho me estoy planteando seriamente dejarlo en ingles en el supuesto de no poder instalar esta, es preferible a parecer un analfabeto, incluso se me ha llegado a pasar por la cabeza cambiar de plataforma.


Un saludo y gracias de nuevo! ;)

sneijder23

Los archivos de idioma para las nuevas versiones puedes encontrarlas en las secciones de descargas donde descargaste tu smf...

PD:Sorprende k hayas encontrado este post k tiene años antes k la traduccion de smf 1.1.8 xD

AWES0MN

Entra ya ha Kebytes.eu - Foro de tecnología. Si es bueno, Why not?

http://kebytes.eu/

IceFork

Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 12:16:56 PM
Los archivos de idioma para las nuevas versiones puedes encontrarlas en las secciones de descargas donde descargaste tu smf...

Hola sneijder23, te agradezco enormemente tu respuesta aunque no aporte nada que ya no sepa.

Si me lees con un poco mas de atención te darás cuenta de que no soy nuevo en esto, así que se perfectamente donde encontrar al menos todo lo básico para instalar un foro SMF, a excepción de una traducción decente al español.


Quote
PD:Sorprende k hayas encontrado este post k tiene años antes k la traduccion de smf 1.1.8 xD

Pues dos días buceando por las profundidades de estos foros me ha costado encontrarlo. :-[

Como ya he dicho en mi anterior post, utilicé esta traducción hace un tiempo y es sencillamente PERFECTA, mientras que tanto la que se ofrece en la sección de descargas como la que aconsejas en tu tutorial contienen errores garrafales, así que me siento como el que acaba de encontrar un tesoro abandonado. :D

Lo realmente sorprendente e incomprensible es que las traducciones de versiones posteriores no se hayan realizado basándose en esta; como ya se ha dicho con anterioridad en este post, es una verdadera pena que no se haya sabido aprovechar tanto y tan buen trabajo.

De todas formas, como la esperanza es lo último que se pierde y no creo que haya habido muchos cambios en las ultimas versiones de SMF que afecten al idioma, voy a seguir esperando a ver si hay alguien que sepa contestar a mi pregunta:


¿Sigue siendo compatible esta traducción con la ultima versión disponible de SMF ( actualmente la 1.1.8 )?


Un saludo y un millón de gracias! ;)

mirahalo

Quote from: IceFork on May 08, 2009, 01:21:49 PM

¿Sigue siendo compatible esta traducción con la ultima versión disponible de SMF ( actualmente la 1.1.8 )?


Un saludo y un millón de gracias! ;)


de que es compatible, si lo es, aunque tal vez tengas algunas lineas sin traducir,  lo mejor será que pruebes por ti mismo en un foro local y en lo referente a las traducciones, smf utiliza un sistema semi-automatico para los archivos de lenguaje, no se tomó esta traducción como referencia simplemente porque se empezó desde cero.

la traduccion de smf se hace con el esfuerzo de varios voluntarios, si tienes alguna sugerencia para mejorar las traducciones, porque no te involucras un poco mas en el asunto?

y en lo referente a tu pregunta, porque no simplemente probar en un foro local antes de resucitar un mensaje que ya estaba obsoleto?

saludos !!!

IceFork

Hola falillista!

Ante todo gracias por tu respuesta. ;)

Como ya he dicho en mi anterior mensaje, no creo que haya habido muchas modificaciones desde la versión de SMF 1.1.4 (la última para la que esta adaptada esta traducción) a la 1.1.8 que afecten a los archivos idioma, además la última revisión que sufrió esta traducción fue el 12-11-2007 (Gracias a SeiTaN), según se puede leer en el primer post, que a su vez fue actualizado el 13-03-2008.

Otro dato a tener en cuenta es este comentario del compañero yoyoyo del que no hace tanto tiempo:
Quote from: yoyoyo on May 26, 2008, 05:16:37 PM
A ver si algún moderata podía poner este hilo como fijo ya que es de vital importancia.

Gracias.


Así que no me parece ninguna barbaridad plantearse que esta traducción pueda seguir siendo totalmente funcional sobre una instalación de SMF 1.1.8.


Un saludo! ;)


PD: Puede que el no haberle cambiado el título al post desde que se creo haya sido un error por parte de su creador.

sneijder23

La traduccion es la que hay,si no eres nuevo en esto no entiendo porque preguntas eso en lugar de probarlo en local o no haces una traduccion personalizada a tu antojo ya que las traducciones actuales llevan lo imsprescindible traducido perfectamente menos 4 detalles que puede hacer uno mismo...
Tampoco veo motivos como para que digas que "tienen errores garrafales" por 4 cositas como tildes y alguna palabra,recuerda que SMF es gratis y todo esta hecho por voluntarios como para menospreciar los archivos OFICIALES de SMF como lo has hecho tu.
Este tema no sera pegado y parece mentira que vosotros que sois webmasters lo pidais,si tan bien os prece guardadlo en favoritos o ponedlo en vuestra firma pero poner una traduccion de smf 1.1??

IceFork

#231
Quote from: 130860 on May 08, 2009, 01:38:52 PM
de que es compatible, si lo es, aunque tal vez tengas algunas lineas sin traducir...

Hola 130860!

Esta traducción era PERFECTA sobre una instalación de SMF 1.1.4, así que si no se ha añadido ninguna línea nueva en las versiones posteriores (creo que no se ha implementado ninguna opción adicional) no se tendría porque traducir nada y seguiría siendo válida, siempre y cuando no se haya cambiado la estructura de los archivos de idioma (esa sería otra forma mas directa de responder a mi pregunta).


Quoteen lo referente a las traducciones, smf utiliza un sistema semi-automatico para los archivos de lenguaje, no se tomó esta traducción como referencia simplemente porque se empezó desde cero.

Supongo que te refieres a las etiquetas $txt[valor], si es así creo que es mucho mas fácil basarse en una traducción ya hecha, copiando el texto ya traducido y pegándolo al archivo con la nueva estructura, que volverlo a traducir todo de nuevo desechando el trabajo ya hecho; la traducción de una palabra o frase siempre es la misma pase el tiempo que pase.

Lo que yo pienso es que tanto la traducción oficial como esta siguieron caminos diferentes desde el principio y esta, por algún motivo que desconozco, fue desechada a pesar de ser mejor.


Quotela traduccion de smf se hace con el esfuerzo de varios voluntarios, si tienes alguna sugerencia para mejorar las traducciones, porque no te involucras un poco mas en el asunto?

Ya lo intenté, aquí tienes un ejemplo, y como puedes ver no se me tuvo muy en cuenta, no se actualizó el primer mensaje de ese hilo a pesar de que di solución a algún error de los que yo considero garrafales ("MARK READ" >:().
Y en este hilo al parecer pasó algo parecido, puedes sacar tus propias conclusiones leyendo a partir de aquí. Situaciones así hacen que sientas que tu trabajo ha sido una perdida de tiempo y evidentemente se te quitan las ganas de continuar.

Así que si piensas que soy el típico troll que anda exigiendo y despreciando el trabajo desinteresado de los demás sin aportar nada, te equivocas de persona. Además de que aporto a varias comunidades todo lo que mi tiempo libre y mis conocimientos en varias áreas me permiten, como puedes ver, no se me olvida dar la gracias. ;)


Quotey en lo referente a tu pregunta, porque no simplemente probar en un foro local antes de resucitar un mensaje que ya estaba obsoleto?

Porque es mucho mas sencillo hacer una pregunta que se puede contestar simplemente con un "si" o un "no", que es para lo que supongo que está pensado este foro. No he pedido que nadie haga el trabajo por mí, solo que alguien, principalmente de los que ya habían participado en este hilo, me aportaran su experiencia.


Quotelo mejor será que pruebes por ti mismo en un foro local

Si no consigo una respuesta pronto ten por seguro que lo haré, y posteriormente dejaré aquí mis conclusiones, a pesar de que estoy seguro de que caerán en el pozo del olvido independientemente de cuales sean los resultados.


Quotesaludos !!!

Un saludo y gracias por tu ayuda! ;)

IceFork

sneijder23, creo que con la contestación que he dado a 130860 también te contesto a ti, pero de todas formas, aun a riesgo de repetirme, voy a hacerlo.


Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
La traduccion es la que hay,si no eres nuevo en esto no entiendo porque preguntas eso en lugar de probarlo en local
Quote from: IceFork on May 08, 2009, 04:23:41 PM
Porque es mucho mas sencillo hacer una pregunta que se puede contestar simplemente con un "si" o un "no", que es para lo que supongo que está pensado este foro. No he pedido que nadie haga el trabajo por mí, solo que alguien, principalmente de los que ya habían participado en este hilo, me aportaran su experiencia.



Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
o no haces una traduccion personalizada a tu antojo...
Quote from: IceFork on May 08, 2009, 04:23:41 PM
Esta traducción era PERFECTA...



Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
ya que las traducciones actuales llevan lo imsprescindible traducido perfectamente menos 4 detalles que puede hacer uno mismo...

Hacerlo perfecto, que es lo que se pretendía en este hilo, no me parece tan sencillo.
Por raro que parezca, hay gente que hacemos las cosas perfectas o preferimos no hacerlas.



Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
Tampoco veo motivos como para que digas que "tienen errores garrafales" por 4 cositas como tildes y alguna palabra

A mí me parece que hay algo mas que "cositas" y "tildes", como por por ejemplo:





Por desgracia, no todo el mundo comprende el ingles o está tan familiarizado con el mundo de internet como para saber lo que es una casilla de verificación visual simplemente con verla.



Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
recuerda que SMF es gratis y todo esta hecho por voluntarios como para menospreciar los archivos OFICIALES de SMF como lo has hecho tu.

Me alegra que precisamente tú me digas eso...

Quote from: IceFork on May 08, 2009, 04:23:41 PM
Ya lo intenté, aquí tienes un ejemplo, y como puedes ver no se me tuvo muy en cuenta, no se actualizó el primer mensaje de ese hilo a pesar de que di solución a algún error de los que yo considero garrafales ("MARK READ" >:().
Y en este hilo al parecer pasó algo parecido, puedes sacar tus propias conclusiones leyendo a partir de aquí. Situaciones así hacen que sientas que tu trabajo ha sido una perdida de tiempo y evidentemente se te quitan las ganas de continuar.

Así que si piensas que soy el típico troll que anda exigiendo y despreciando el trabajo desinteresado de los demás sin aportar nada, te equivocas de persona. Además de que aporto a varias comunidades todo lo que mi tiempo libre y mis conocimientos en varias áreas me permiten, como puedes ver, no se me olvida dar la gracias. ;)



Quote from: sneijder23 on May 08, 2009, 03:07:53 PM
Este tema no sera pegado y parece mentira que vosotros que sois webmasters lo pidais,si tan bien os prece guardadlo en favoritos o ponedlo en vuestra firma pero poner una traduccion de smf 1.1??

¿Acaso he pedido yo eso? :-\

Simplemente he hecho una pregunta, aunque en caso de que mis sospechas sean ciertas me parecería una incoherencia no hacerlo.


Un saludo.

mirahalo

hola,  entonces, si ya sabias que esta traducción es perfectamente válida para 1.1.x, ¿por qué revivir este post? ¿por qué preguntar algo tán sencillo como esto...?  en verdad, no lo entiendo. y cuando me referia a el sistema de traducción que maneja smf, me referia a este:

http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=258872.0

en donde mandas un correo y te configuran la cuenta para que puedas ver una sección especial para los traductores y poder usar las herramientas de traducción que han creado.


si piensas que esta traducción es perfecta, compartela con el resto de los usuarios de smf en español, siguiendo las normas que los desarrolladores han puesto.

si pones un tema al azar, lo mas seguro es que se pierda, no importa que tan buena sea la traduccion, tendra un minimo impacto en la comunidad (ya que no sera oficial, simplemente sera un aporte mas), es mejor seguir las normas de los desarrolladores, de esta manera, se tendra mas orden en cuanto a las traducciones y toda la comunidad de smf en español se vera beneficiada.

la traduccion que esta ahorita es la oficial, habra traducciones mejores, pero si no siguen las normas se perderan igual que esta.


SMF no se detendrá por una traducción, ni porque alguien o algunas personas hayan dejado de traducir, aqui lo que importa es el software, no la gente que lo hace, la prueba está en que este hilo se perdió y la comunidad en español siguió adelante ( con otra traducción, buena, mala, regular, ponle el adjetivo que desees).

saludos !!!









IceFork

130860, se que la traducción es perfectamente válida para SMF 1.1.4, pero no se si lo es para SMF 1.1.8, solo lo sospecho por lo que he leído en este post.

Creo que mi pregunta está bien clara: ¿Sigue siendo compatible esta traducción con la ultima versión disponible de SMF?

Lo que yo no entiendo es porque nadie me ha dado una respuesta aun si crees que se trata de una cuestión tan sencilla.


Un saludo.

AWES0MN

creoq si es valida,pero igual pruebala amigo... ;)
Entra ya ha Kebytes.eu - Foro de tecnología. Si es bueno, Why not?

http://kebytes.eu/

vicram10

Quote from: IceFork on May 08, 2009, 06:35:03 PM
¿Sigue siendo compatible esta traducción con la ultima versión disponible de SMF?

Puede ser que si, funcione, como no.. es cuestion que lo pruebes..

salu2

mirahalo

 
Quote from: IceFork on May 08, 2009, 06:35:03 PM


Creo que mi pregunta está bien clara: ¿Sigue siendo compatible esta traducción con la ultima versión disponible de SMF?

Lo que yo no entiendo es porque nadie me ha dado una respuesta aun si crees que se trata de una cuestión tan sencilla.


Un saludo.


y creo yo que YA te respondí,  de que es compatible, si lo es, revisando el log de SMF, los cambios entre la versión 1.1.4 y 1.1.8 son en su mayoria de seguridad, no especifican nada acerca de cambios en la estructura de los lenguajes o cambios en los strings de lenguaje, por lo tanto, SI puedes utilizar esta traducción para un foro 1.1.x (X significa que es valida desde 1.1.1 hasta 1.1.9 o 1.1.9.1, 1.1.9.2, etc...) de nuevo, tendras que asegurarte pr ti mismo,   por mas que leas sobre natación, tendrás que mojarte para poder aprender a nadar...

montarte un foro de smf en local no te lleva más de 5 minutos.

saludos !!!

IceFork

Gracias a los tres por vuestras respuestas, voy a mojarme a ver si aprendo a nadar. :P

En cuanto haya hecho las pruebas os comento los resultados.

Por cierto 130860... ¿que usas, XAMPP?


Un saludo! ;)

mirahalo

Quote from: IceFork on May 08, 2009, 08:03:33 PM


Por cierto 130860... ¿que usas, XAMPP?


Un saludo! ;)

hola, al principio si usaba xampp, pero tiempo despues lo quité e instalé todo separado, por mi cuenta.

saludos !!!

Advertisement: