Tradução SMF 1.1.4 (pt_PT)

Started by ivogomes, August 22, 2006, 05:14:33 AM

Previous topic - Next topic

ivogomes

Tenta outra vez. Aqui não tenho problema nenhum...
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

web-man

Ao instalar o pacote de linguagem aparece no footer:

Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is using an ILLEGAL copy of SMF!

Alguém me pode ajudar?

ivogomes

Estás a usar o SMF 1.1 RC3 com o pacote de idiomas correspondente? É que se usares um pacote antigo numa nova versão, e vice versa, aparece-te essa mensagem.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

Sanhux

Olá

Estou tendo problemas com os emails que o servidor manda para ativar conta. Os caracteres de acento aparecem  truncados, tanto na versão normal, como utf

"O seu nome de utilizador =C3=A9"

"Antes de poder entrar, tem de primeiro activar a sua conta. Para isso, clique por favor no seguinte endere=C3=A7o:"

ivogomes

O ficheiro de tradução está correcto, segundo as instruções da equipa de desenvolvimento do SMF. Eles dizem para usar caracteres numéricos para as letras acentuadas.

Login.portuguese.php

// Use numeric entities in the below six strings.
$txt['register_subject'] = 'Bem-vindo ' . $context['forum_name'];

// For the below three messages, %1$s is the display name, %2$s is the username, %3$s is the password, %4$s is the activation code, and %5$s is the activation link (the last two are only for activation.)
$txt['register_immediate_message'] = 'Está agora registado com uma conta no ' . $context['forum_name'] . ', %1$s!' . "\n\n" . 'O seu nome de utilizador é %2$s e a password é %3$s.' . "\n\n" . 'Pode alterar a sua password no seu perfil depois de entrar, ou visitando esta página:' . "\n\n" . $scripturl . '?action=profile' . "\n\n" . $txt[130];
$txt['register_activate_message'] = 'Está agora registado com uma conta no ' . $context['forum_name'] . ', %1$s!' . "\n\n" . 'O seu nome de utilizador é %2$s e a password é %3$s (que pode ser alterada posteriormente.)' . "\n\n" . 'Antes de poder entrar, tem de primeiro activar a sua conta. Para isso, clique por favor no seguinte endereço:' . "\n\n" . '%5$s' . "\n\n" . 'Se tiver alguma dificuldade na activação através deste endereço, por favor use o código "%4$s".' . "\n\n" . $txt[130];
$txt['register_pending_message'] = 'O seu pedido de registo em ' . $context['forum_name'] . ' foi recebido, %1$s.' . "\n\n" . 'O nome de utilizador com que se registou foi %2$s e a password é %3$s.' . "\n\n" . 'Antes de se ligar e poder começar a utilizar o fórum, o seu registo terá de ser aprovado.  Quando isso acontecer, você irá receber outro e-mail deste endereço.' . "\n\n" . $txt[130];

// For the below two messages, %1$s is the user's display name, %2$s is their username, %3$s is the activation code, and %4$s is the activation link (the last two are only for activation.)
$txt['resend_activate_message'] = 'Está agora registado com uma conta no ' . $context['forum_name'] . ', %1$s!' . "\n\n" . 'O seu nome de utilizador é "%2$s".' . "\n\n" . 'Antes de poder entrar, tem de primeiro de activar a sua conta. Para isso, clique por favor no seguinte endereço:' . "\n\n" . '%4$s' . "\n\n" . 'Se tiver alguma dificuldade na activação através deste endereço, por favor use o código "%3$s".' . "\n\n" . $txt[130];
$txt['resend_pending_message'] = 'O seu pedido de registo em ' . $context['forum_name'] . ' foi recebido, %1$s.' . "\n\n" . 'O nome de utilizador com que se registou foi %2$s.' . "\n\n" . 'Antes de se ligar e poder começar a utilizar o fórum, o seu registo terá de ser aprovado.  Quando isso acontecer, você irá receber outro e-mail deste endereço.' . "\n\n" . $txt[130];


Aqui os acentos aparecem normalmente porque ao enviar a mensagem ele converte as entidades para acentos correctamente.

De qualqeur das formas, vou actualizar o ficheiro de tradução com mais algumas alterações, e depois poderemos ver se o problema foi resolvido ou se é mesmo um bug do SMF quando envia mails com caracteres internacionais.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

ivogomes

A tradução foi actualizada com mais algumas correcções de pequenos erros.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

Sanhux

Será que é alguma característica do servidor de email do meu host, então?

Tjda

há tradução para este theme "ORANGE-LT by panic"

rallyeair

ja consegui efectuar a tradução é que quando efectuo a troca de linguagem certos icons desaparecem estilo o icon "new" alguém sabe resolver este problema ?

Obrigado

Bembe

#29
Axo que o New não vem com o SMF.
Eu tive de o colocar sempre manualmente.
Coloca-o em Themes/teu_tema/images/portuguese/new.gif


Bembe

ivogomes

O ficheiro new.gif vem com o pacote português. O que acontece é que, tal como nos temas, as imagens só são usadas para o tema default... a não ser que o vosso tema esteja definido para usar as imagens default.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

ivogomes

Já temos a versão 1.1 Final completa anexada à primeira mensagem deste tópico. Enquanto o SMF não actualizar o que está na área de Downloads, sempre podem fazer download aqui.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

Daniel D.


soft cell

Boa Noite Caro Colega

Vc Poderia  ,e informa como resoveu o problema com e-mail, meu forum nao envia o e-mail de ativacao do usuarios.

espero sua ajuda

Quote from: [Nuno] on August 23, 2006, 04:22:25 AM
Bom dia,

Sim ... o PortugalMail é um deles, mas acontece-me o mesmo com o Sapo.
Já resolvi o problema com um script de Mailing.

mags 19

Há alguem assim mt fixe ke me possa fazer um mini-tutorial simples sobre komo instalar uma language pack e ja agora komo traduzo o tema Aa_New_Damage para portugues!???
Obrigado
AX: MAGS 19  ;D :) ;)

ivogomes

Foi feita a actualização do pacote de idiomas para a versão 1.1.2 (disponível na primeira mensagem deste tópico).

Irei entregar o pacote à equipa do SMF para o disponibilizar também na área de downloads oficial.
SMF Portuguese Translator
SMF 2.0 (100% translated)

http://www.ivogomes.com
http://www.portaldascuriosidades.com

_Gaara_

#36
Aew vlw pela tradução.
Só q não to conseguindo fazer a atualização.
*Vou para o centro de administração, depois quando clico em atualizar o Fórum vai para a parte de pacotes e lá diz o seguinte:
"This feature has been disabled."

Será q vc pode me ajudar???

Edit:
Tem q pagar algo (o cadastro no servidor, por exemplo) , para poder fazer essas atualizações?
hxxp:hokage.smfhost.com/index.php [nonactive]

Pangelo

Boas, para proceder a actualização do fórum de 1.1.1 para 1.1.2 basta actualizar os ficheiros de tradução ???
Se sim como é a melhor maneira de o fazer. pois já tenho o meu fórum em funcionamento e não queria que nada corresse mal.
Obrigado.

Pangelo

Os ficheiros que estão na paste __MACOSX são só para utilizadores com Macintosh OS, certo?
Os Ficheiros, DS_Store não é preciso inserir o é?
Para fazer a actualização do fórum basta fazer o upload dos ficheiros através de FTP Não é?
Agradecia que me padecem responder
Obrigado

ormuz

Este pacote não deu erro a ninguem, ou é só a mim!?

Advertisement: