Advertisement:

Bürozubehöre? That's not right :(

Aloittaja AtlasShrugging, lokakuu 13, 2006, 10:20:20 AP

« edellinen - seuraava »

AtlasShrugging

Hilfe bitte ..

What would the expression for "Supply Room" be in German?

Meaning: where you find your business supplies, with a positive connotation.
This is where we will have books, posters, cards etc. for purchase. We don't want to call it a "Store".

Nothing sounds quite right.
Bürozubehöre? Produkt, werkzeug?

Danke!
Can help edit & translate FROM Spanish, Italian & German TO English. And English <--> French.

noex

"Jetzt, wo ich weiß wie es geht, versteh ich auch die Gebrauchsanleitung"

Jorin

Sometimes it helps to see the sentence where you want to use the word in. Better to see the context. Maybe you can give us a example before we help you to find the correct translation for supply room.

In my opinion it seems that you need to find the german translation for a room where you have some tools in, such as cleaning tools?!?

Advertisement: