News:

Want to get involved in developing SMF, then why not lend a hand on our github!

Main Menu

Ici Londres ... les ... parlent aux .... !!! J'ai besoin d'aide ...

Started by gunter, June 11, 2004, 10:28:34 PM

Previous topic - Next topic

gunter

C'est quand même triste quand tout est si simple de ne pas trouver la solution.
J'ai sur mon serveur un autoinstalleur cgi etc etc etc ...
Dans la liste des + de 60 scripts dipos j'ai Yabb forum.
Je l'ai installé je pense entre 15 et 20 fois, testé massacré torpillé noyé étranglé ... bref ...
J'ai selon le infos disponibles ... pris aussi le pacl "je speak french" que j'ai éclaté et inséré
Et bien niet - nada - zéro ... ce broll refuse de tourner ...
J'adore les mecs qui disent tu prends ca tu le mets là et tu fais ca et bingo ...
je viens de le faire pendant près de 48 heures et non ... ca ne marche pas ...

alors avant d'utiliser les images du pack "je speak french" et puis prendre dutch.lng ou german.lng et le retraduire en français .... je me demandais si une âme charitable ne voudrais pas me filer le tuyau pour faire tourner ce forum en frenchie ...

www.technoracing.be/forum   (en english)

Gunter
[email protected]

Meriadoc

ceci la est Simple Machines Forum - l'appelle l'enfant d'YaBB SE si tu veux. j'advise que tu 'upgrade' a SMF. Ici il y a les fichiers. Choices le 'upgrade' package: http://www.simplemachines.org/download.php
juste au dessous il y a les packages de langues - le francais et la. (voici un zip pour francais: http://www.simplemachines.org/download.php?d=smf_1-0-beta5p_french;t=zip )

si mon francais n'est pas bon ou je ne te comprends pas, Feho peux t'aide! ;)

Merry
If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side? : Leo Tolstoy
Everything I know I learned from Calvin and Hobbes.
And patience is about the most useful thing you could ever have.  That and backups. : [Unknown]
If I choose to send thee, Tuor son of Huor, then believe not that thy one sword is not worth the sending. : Ulmo, Lord of the Waters - Unfinished Tales, by J.R.R. Tolkien

Alexandre P.

Tu utilises YaBB SE v. 1.5.5.  YaBB SE est considéré comme non supporté depuis, quoi, le mois de mars à peu près.  Nous te conseillons de mettre à jour ton forum vers SMF.

Pour ton information, SMF est, comme on pourrait dire, "YaBB SE 2".  C'est une évolution de YaBB SE, une nouvelle version.

Pour faire la mise à jour, tu trouveras tous les fichiers nécessaires dans la section "Downloads", dans le menu à ta droite.  Les fichiers nécessaires sont plus particulièrement smf_1.0-beta5p_upgrade.zip (le pack de mise à jour) et smf_1.0-beta5p_french.zip (le pack de langue française).

-------

Maintenant, si tu tiens absolument à garder YaBB SE 1.5.5 (même si nous te décourageons de le garder), le dernier pack de langue française se trouve ici.

En espérant avoir répondu à ta question ;)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Patrice

Je peux témoigner que ça fonctionne !. :)

La seule différence est que j'ai préparé le pack français sur le disque dur avant de balancer tout ça sur le serveur.
Contrairement à toi, je n'avais pas un forum vide, mais déjà assez plein (sous 1.5.5)... un petit coup d'upgrade, aucune erreur affichée, le soft m'a dit que c'était fini et OK en moins de deux minutes.
En cliquant sur le lien, j'ai effectivement tout retrouvé, les catégories, les membres, les sujets, absolument tout.

Seul tout petit regret : si ma template était effectivement sauvegardée, elle ne l'était pas totalement car j'utilisais un système avec des blocs et j'ai vu (sur la partie en anglais) que c'est faisable, mais franchement compliqué pour moi.

Bref, un grand bravo à toute l'équipe de SMF car je n'ai jamais vu une convertion aussi nickel. :)

Bon, si j'ai réussi (et d'autres également), pourquoi pas toi ?. :D

Patrice.
Open Folk, folk, country et musiques dérivées. - Leonard Cohen, site francophone.
"Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin". (Reinhard Mey)

gunter

Ahhhhh des mains secourables ...
Bon je viens bien de faire la distinction entre le machin et le bazar ....
Je viens aussi de trouver (ENFIN) un pack avec un fichier french.lng pour le yabb
je vais quand même faire une tentative avec et si cela ne me plait pas je change pour SMF

je le jure


merci pour le coup de mains - ca fait vraiment plaisir de trouver des mecs et une demoiselle .... sympa parmis tous ces 1 et tous ces 0 ....
binary salutations
Gunter

Alexandre P.

Quotemerci pour le coup de mains - ca fait vraiment plaisir de trouver des mecs et une demoiselle
Qui ça la demoiselle?
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Percherie

oula, feho à lancer la tete chercheuse :D faut pas lui parler de meuf sinon il perd la boule
Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

Alexandre P.

Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Meriadoc

Quote from: Feho on June 14, 2004, 12:32:14 PM
Quotemerci pour le coup de mains - ca fait vraiment plaisir de trouver des mecs et une demoiselle
Qui ça la demoiselle?
(not sure of french here-->) I wondered that myself.... but thought maybe I just misunderstood since it's not my first language :)
et je ne comprends pas Perch... mmm, peut-etre c'est bon ? ;)

oh, and what's 'mecs'?

Merry
If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side? : Leo Tolstoy
Everything I know I learned from Calvin and Hobbes.
And patience is about the most useful thing you could ever have.  That and backups. : [Unknown]
If I choose to send thee, Tuor son of Huor, then believe not that thy one sword is not worth the sending. : Ulmo, Lord of the Waters - Unfinished Tales, by J.R.R. Tolkien

Alexandre P.

un mec = a guy
une meuf = a woman ;)

I think Gunter thought you were a girl :P
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

[Unknown]


Meriadoc

apres ma question je suis alle pour le traduis 'mec' et les autres :)
oui, probelement c'etait moi... "Merry" n'est pas tres masuclin! Mais apres les films Seigneur Des Anneaux.... ;)
If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side? : Leo Tolstoy
Everything I know I learned from Calvin and Hobbes.
And patience is about the most useful thing you could ever have.  That and backups. : [Unknown]
If I choose to send thee, Tuor son of Huor, then believe not that thy one sword is not worth the sending. : Ulmo, Lord of the Waters - Unfinished Tales, by J.R.R. Tolkien

Percherie

ouais c'est que Merry et Marie ça ce ressemble pas mal.... jeune fille habitez vous chez vos parent :D
Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

Patrice

Quoteouais c'est que Merry et Marie ça ce ressemble pas mal

Merry n'est pas très masculin, c'est vrai... d'un autre coté, j'ai rarement vu une femme porter ce prénom (ni un mec, d'ailleurs).
Mais pour un francophone, la consonnance de Merry ressemble un peu à celle du prénom féminin Mary... :)

Je sais que mon prénom est souvent compris comme si j'étais une femme par les anglophones, c'est pourquoi je mets ma photo et je précise dans le profil... ;) ;) ;)

Patrice.
Open Folk, folk, country et musiques dérivées. - Leonard Cohen, site francophone.
"Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin". (Reinhard Mey)

Meriadoc

Merry / Mary, oui, la pronuciation et la meme en anglais aussi... :)

je peux utilise Meriadoc :)
If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side? : Leo Tolstoy
Everything I know I learned from Calvin and Hobbes.
And patience is about the most useful thing you could ever have.  That and backups. : [Unknown]
If I choose to send thee, Tuor son of Huor, then believe not that thy one sword is not worth the sending. : Ulmo, Lord of the Waters - Unfinished Tales, by J.R.R. Tolkien

Patrice

Quoteje peux utilise Meriadoc :)

C'est plus sur, oui...
Après tout, c'est ton pseudo (your nickname) et il semble plus masculin que féminin !. :)
Open Folk, folk, country et musiques dérivées. - Leonard Cohen, site francophone.
"Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin". (Reinhard Mey)

Advertisement: