Uutiset:

Wondering if this will always be free?  See why free is better.

Main Menu
Advertisement:

Turkish lang files

Aloittaja dREadLoRd, elokuu 27, 2004, 07:37:05 IP

« edellinen - seuraava »

dREadLoRd

Hi
We have just translated %80 of Turkish language files, but we can't contiune it anymore...
Click here for download translated parts or
http://www.yeniakim.com/languages.zip
Turkish translate:
Sekonder
anyoneintr
and me  ;)

Turkish buttons:
Download
Thanks andrea  :)

Turkish not: Yaptiginiz degisiklikleri bana email olarak bildirirseniz sevirinim  :)

bostasp

Please download the attached package below. Images are included. Distribution of language packs is not allowed.

If someone would like to finish this pack, drop me a PM.

4LP3RUZ1

#2
--- update! ---

I have the following left to do:
  • ModSettings
  • Errors
  • ManagePermissions
  • Admin
  • index
  • Help

(ie all the short ones :P)
Should be ready by next week, sorry it took me so long to get started.
Checking everything with online dictionaries and MS Word Turkish spell checker, so at least it won't have any spelling mistakes! ;)

edit:
(it is now around 80-90% complete!)
Sorry its taking so long... too many exams, too many classes...
Frozen frogs are back :(

andrea

Could I have please the turkish translation for these new buttons?

$buttontext[markunread] = "Mark unread";
$buttontext[approve] = "Approve";

Thanks
Andrea

Andrea Hubacher
Ex Lead Support Specialist
www.simplemachines.org

Personal Signature:
Most recent work:
10 Aqua Themes for SMF



SekondeR

Lainaus käyttäjältä: andrea - marraskuu 06, 2004, 04:16:03 AP
Could I have please the turkish translation for these new buttons?

$buttontext[markunread] = "Mark unread";
$buttontext[approve] = "Approve";

Thanks
Andrea
$buttontext[markunread] = "Okundu Say";
$buttontext[approve] = "Onayla";

:) I think these can be helpfull for you  8)

SekondeR

www.yeniakim.com/languageTurkish.rar

Turkish files for RC2.0
And also we finished almost %90 of them.

4LP3RUZ1

#6
This is a better quality version of markread:

actually a lot of the images I have seem to be of pretty low quality, I may end up re-doing them. ::)

This is markunread:


So the actual translations are a little different than what SekondeR suggested (I assume he is using the same buttons that are distributed)
$buttontext[markunread] = "Okunmamış";
His translation is more complete but this version suits the buttons better

I couldn't actually find an Approve button to edit, it doesn't seem to exist on RC2 that I'm using
Frozen frogs are back :(

SekondeR

Lainaus käyttäjältä: alperuzi - marraskuu 10, 2004, 01:11:21 IP

So the actual translations are a little different than what SekondeR suggested (I assume he is using the same buttons that are distributed)
$buttontext[markunread] = "Okunmamış";
His translation is more complete but this version suits the buttons better

Sorry i read it quickly and wrong.

It Should be
$buttontext[markunread] = "Okunmamış Say";

sorry for this.
Thanks alperuzi.

andrea

RC2 Turkish default buttons just uploaded here (entered into the button translator is the 2nd text version):
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=7290.0

Andrea Hubacher
Ex Lead Support Specialist
www.simplemachines.org

Personal Signature:
Most recent work:
10 Aqua Themes for SMF



Zencefil

 
* Zencefil alkışlar/applauds





Pentium III 550/100 MHz,
384 MB RAM, XP Pro SP 2


4LP3RUZ1

Completed:
  • Themes.turkish.php

There is an inconsistency in the buttons now though because
if (mark_unread == Okunmamış Say)
then mark_read = Okunmuş Say

instead of -> Okunmuş

Some info / genel bilgi:
Board ve Forum terimlerini genelde Forum diye aynı anlamda kullanıyorum
Mesaj yerine ileti kullanmak daha doğru (herhalde :))
Üye ve kullanıcı ayrımına dikkat etmek lazım

Next I'll be translating the following:
  • Profile.turkish.php
  • Who.turkish.php
  • Packages.turkish.php
should be complete by wed 17th Nov
Frozen frogs are back :(

Zencefil

 
Bana sorarsanız mesaj iletiden daha iyi...ama bana sormayabilirsiniz tabii. :D





Pentium III 550/100 MHz,
384 MB RAM, XP Pro SP 2


andrea

Lainaus käyttäjältä: alperuzi - marraskuu 13, 2004, 08:38:42 IP
There is an inconsistency in the buttons now though because
if (mark_unread == Okunmamış Say)
then mark_read = Okunmuş Say

instead of -> Okunmuş

Is it possible to make a decision if turkish language needs the "Say" in both buttons or not (case you prefer to have the text in the same style on both)? I would appreciate to get the valid button strings fast such that I can finish my button work.

Andrea Hubacher
Ex Lead Support Specialist
www.simplemachines.org

Personal Signature:
Most recent work:
10 Aqua Themes for SMF



4LP3RUZ1

"Say" means "mark" in these cases so yeah, I guess it is needed.
Frozen frogs are back :(

4LP3RUZ1

Lainaus käyttäjältä: Zencefil - marraskuu 13, 2004, 10:17:24 IP

Bana sorarsanız mesaj iletiden daha iyi...ama bana sormayabilirsiniz tabii. :D


Aslına bakarsan Instant Mesajlaşma için Mesaj, Post için ise ileti sözcüklerini kullanıyorum, ama eğer 'yoğun' istek gelirse değiştirebilirim :D

updated:
  • Who.turkish.php

Also tried the theme on today and it looks good! :)
However I want users to choose their language instead of the whole board switching :(
Frozen frogs are back :(

dREadLoRd

Lainaus käyttäjältä: alperuzi - marraskuu 15, 2004, 09:32:06 IP
Lainaus käyttäjältä: Zencefil - marraskuu 13, 2004, 10:17:24 IP

Bana sorarsanız mesaj iletiden daha iyi...ama bana sormayabilirsiniz tabii. :D


Aslına bakarsan Instant Mesajlaşma için Mesaj, Post için ise ileti sözcüklerini kullanıyorum, ama eğer 'yoğun' istek gelirse değiştirebilirim :D

updated:
  • Who.turkish.php

Also tried the theme on today and it looks good! :)
However I want users to choose their language instead of the whole board switching :(
Sen yap bitir düzenlemesini yaparım ben  ;D önceki çevirileri yaparken diğer forumdaki terimleri örnek aldım. Mesaj Gönderi ileti gönder yaparsak biraz tuhaf olur  ;)  Bitirdiklerini de bi gönder bakim güzel yapmışmısın  :P Kolay gelsin   ;)

y@r@m@z

wayyy bee demek turkish i böyle kurdunuz :) helal size  :D Anıları Tazeliyeyım Dedim


Posted on: November 16, 2004, 07:21:36 AM
Posted by: dREadLoRd
[nofollow]

4LP3RUZ1

evet, ne kadar zaman geçmiş ;)
Frozen frogs are back :(

WeBSe@

Birsey soracaktım peki bu türkçe dil dosyalarında en son güncellemeniz oldumu.. bugün itibariyle en son ne zaman güncellendi bu dosyalar ve help dosyasının türkçeleştirilmesi düsünülüyormu bir çok yer hala ingilizce görünüyor bende .... yazı satırları gibi bazı yerlerde hatalar var bazı arkadaslar bazı benim gördüğüm hataları hatırlatıyorlar.... ve bunların düzeltilmesi yapılıp hemen sisteme yerleştirildimi...


4LP3RUZ1

yardım dosyalarını ben türkçeleştirdim, ancak sonra kullanılan sistem değişti ve ne oldu bilmiyorum.
Hatalara gelince, tüm dosyalar tekrar çevirilip düzeltilecekti, ama yine ne oldu bilmiyorum. Açıkçası, son 3-4 aydır çok yoğun olduğumdan pek ilgilenemiyorum. Umarım yakında biraz zaman bulup herşeyi toparlarım.
Frozen frogs are back :(

Advertisement: