News:

Join the Facebook Fan Page.

Main Menu

SMF 1.0 RC1

Started by Alexandre P., August 11, 2004, 01:50:33 AM

Previous topic - Next topic

Alexandre P.

Salut à tous !

SMF 1.0 RC1 est sorti le 10 août dernier... en version anglaise.

Comme pour toutes les autres versions, les paquets de langue doivent être mis à jour.  Avant la sortie des nouveaux fichiers de langue, il est conseillé de rester avec la version Beta 5 Publique.

Que se passera-t-il si vous mettez à jour votre forum SMF sans mettre à jour les fichiers de langue?  Vous obtiendrez des erreurs.  Dans ce cas, repassez en langue anglaise et attendez la sortie du nouveau paquet de langue française.



Mise à jour: 4 septembre 2004

Je vous joins une ébauche, donc, du travail accompli jusqu'à présent.  Si ça vous tente de regarder les nouveautés, tout en me faisant part des fautes à corriger :P  "Ébauche", parce qu'il y a encore effectivement du travail à faire, entre autre certains termes à vérifier...  Voilà :)

Pour info, j'ai effectué une mise à jour à partir d'une Beta 5 Public vers la RC1 sans aucun problème avec le paquet update.  Si vous utilisez encore une version entre YaBB SE 1.5.5 et SMF Beta 4.1 (et Beta 5), vous devrez prendre le paquet upgrade.



Mise à jour: 5 septembre 2004

Supression de l'ébauche et fermeture du sujet.  Passez voir le message épinglé en haut du forum ;)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Percherie

surtout prend ton temp pour nous sortir une version définitive... on à attendu un bon petit bout de temp et quelques semaines ne generont personne je pensse
Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

Patrice

Merci pour les infos !
Tout à fait d'accord avec Percherie... on peut bien attendre !. :)

Patrice.
Open Folk, folk, country et musiques dérivées. - Leonard Cohen, site francophone.
"Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin". (Reinhard Mey)

evolus

Heu sinon y'a une petite liste avec les nouveautés ?
Bravo sinon :)

toan

euih qqpart feho  :P as dis que en fait ils s'occupent plus de corrgier les bugs que mettrent des news mais je pense que dois y'en avoir :)

sinon comme d'hab un big up a la team pour leur taf ;)
toONE > toan
2sKd>http://2shocked.com

tinctor

 ???
Merci pour tout ce merveilleux travail.
Juste une chose parce que je ne suis pas très doué pour l'informatique mais j'apprends... J'en suis toujours à la version beta 4.1
lors de la sortie de la version 5, j'ai tenté une mise à jour qui a été catastrophique.  :(
J'avais heureusement tout sauvé dans un autre répertoire et ai pu récupérer le site.
Si je passe à la version RC1 (avec la mise à jour) et que j'attends évidemment les fichiers français, mes mises en page, etc... seront-elles préservées notamment pour la page d'accueil (logo du site, messages personnalisés)?
Sinon, je conserve ce que j'ai pour le moment (pas le courage de tout recommencer)
Amitiés et désolé d'être si peu doué

Michel

Alexandre P.

Il me semble que le pack upgrade (smf_1-0-rc1_upgrade.zip) conserve le thème en place ;)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

tinctor

 :)
ok merci Ap2.
je vais donc attendre la traduction française puis me lancer dans la mise à jour
Michel

Jiminy

Salut,

Je viens de découvrir SMF et j'ai installé la RC1 sur mon site en test.  Je bosse actuellement sur un layout custom pour mapper celui du site et tenter d'intégrer SMF dans la navigation/ergonomie globale. C'est fun. Je ne mettrai le forum en ligne qu'avec la disponibilité de la VF.

Aussi, si je peux donner un coup de main pour la traduction, c'est bien volontier. Je suis habitué à faire de la traduction de soft. J'ai déja travaillé sur de nombreuses palte-formes depuis l'Amiga, en passant par le PC et des GSM. Je peux faire de la trad de fichiers de ressources textes ou graphiques (boutton, menu...) . Voilà, tout est dit.

A votre disposition.
JiM

Alexandre P.

Bien sûr :)  Si quelqu'un a envie d'aider pour la traduc', il est le bienvenue!

Pour info, il y a eu un petit arrêt dans la traduction de mercredi à aujourd'hui: j'étais en cours de canot-camping, loin, très loin dans les bois, dans un endroit où l'électricité est inconnu ;)  Bref, sans PC, ça va mal pour faire de la traduc' ;)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Garlic

j'ai envoyé mes fichiers de traduction en tous cas ;)

Ma version fr tourne déjà sur hxxp:www.astronoid.net/forum [nonactive]

L'equipe de traduction va faire quelques corrections bien nécessaires ;) et finir de traduire ce que je n'ai pas fait et j'espère que tout le monde pourra s'en servir tout en ayant modestement contribué a sa disponibilité en version francaise

En tous cas un grand bravo a toute l'equipe.. ce forum m'a fait oublié phpBB pour de bon ;)

Garlic

Alexandre P.

J'ai en effet reçu les fichiers de Garlic (un énorme merci) et je suis en train de les réviser.  Des erreurs se situent surtout au niveau des accents ;)

J'ai aussi reçu un message de Jimmy qui désire s'occupper de la traduction de l'aide.  Bref, il y a du travail d'équipe :)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

evolus

Il y aurait une mise à jour (charters members ???) et on ne nous a pas tenus informés ? Que signifie Powered by SMF 1.0 RC1+ ?

Alexandre P.

Version de développement ;)  Genre "CVS"
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

evolus


Alexandre P.

#15
LOOOOOL !  J'ai fais un petit lapsus dans "Options de Messages Personnels" dans le Profil:
QuoteLes autres membres de Ma Communauté peuvent vous contacter personnellement, mais parfois vous préférez ignorer les massages de quelqu'un. C'est la place pour rectifier cela, ainsi que d'autres choses.
:P

C'est corrigé ;)  Et jusqu'à présent, j'ai effectué beaucoup de changements depuis l'ébauche de ce matin.  À cette allure, la v.f. de la v.f. (:P) devrait être prête ce soir :)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Alexandre P.

(Sujet fermé, voir le premier message du sujet et le message épinglé ;) )
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Advertisement: