SMF Russian localization

Started by Chief, June 25, 2004, 01:32:49 AM

Previous topic - Next topic

gri

Кажется, кодам русских букв тесно в заголовках.

Quote from: Dimson on September 01, 2004, 07:23:13 AM
$txt['lang_character_set'] = 'windows-1251'; и проблема с буквами решена.

Dimson,
а эта рекомендация была кому -
разработчикам SMF
или пользователям публичных форумов,
которые понятия не имеют о программном обеспечении ?

Я - пользователь.
Поясните, пожалуйста, как я,
независимо от воли модератора форума на программе SMF,
могу преодолеть проблемы, созданные для русских ?

Dimson


gri

Quote from: Dimson on September 01, 2004, 07:43:59 AM
В теме выложены переводы некоторых файлов http://www.badboysblue.ru/forum/index.php?board=9.0

Конструктивная критика только приветствуется!

Добавьте, пожалуйста, ссылки на оригинальные файлы..

Dimson

http://www.badboysblue.ru/forum/index.php?board=9.0 [nofollow] Вся тема посвящена переводам ;)

ManageMembers.english.php [nofollow] как пример

Qrat

собсно вышла новая версия, уже есть немецкие переводы, испанский. Нужно и русский сварганить. Ктонить уже начал переводить?

gri

Quote from: Qrat on October 12, 2004, 05:01:38 AM
собсно вышла новая версия, уже есть немецкие переводы, испанский. Нужно и русский сварганить. Ктонить уже начал переводить?

Вот тут-то она ему и сказала..

Не переводить надо каждую новую версию,
вечно не успевая.
Надо наращивать таблицу переводов,
используемую программой-конвертером для продуктов одной линии.

Параллельно надо разрабатывать конвертер.

А дальше по тексту согласен.
~Ктонить уже закончил.. ?~

Qrat

что за программа конвертор?

Qrat

собственно русифицировал (точнее дополнил русификацию) и то не полностью.
Вот ссылка на скачку:
http://qpoint.info/dl/languages.rar
P.S. Этими файлами следует заменить те, что лежат в папке languages (тобищь английские)

Chief

Заменять не надо!
Нужно положить рядышком с расширением russian вместо english. Это позволит пользователям выбирать язык и будет соответствовать концепции SMF.

А что с русификацией кнопок? Кто и как с этим борется?
Oops...

gri

#109
Quote from: Chief on October 15, 2004, 07:58:09 PM
Нужно положить рядышком.. язык.


Привет Chief !
С возвращением.
Мы тут Вас заждались.
Без ~Главного~ народ разбегается..
Где Ваш-то форум ? Где Вы отлаживаете ?

Chief и Qrat, попробуйте, пожалуйста, договориться
о размещении в первом сообщении этой темы
обновляемой ссылки на текущий комлект
обсуждаемой английской версии SMF

( http://www.simplemachines.org/download.php?d=smf_1-0-rc2_install;t=zip )

и на комплект переведенных (переводимых) файлов
в сопрождении с датами их последней модификации .

В ПЕРВЫХ сообщениях вообще уместно разместить
все значимые ссылки
( а не прятать их в Середине длинных тем,
когда-то показавшихся Концом лишь в единственное мгновение истории
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=13030.msg116908#msg116908
), например:

на Денвер с комментарием http://www.dklab.ru/ ,
на Руководство по SMF
( когда сайт [Unknown] заработает.. http://www.unknownbrackets.com/ )
и т.д...


Qrat, мне кажется будет правильно стремиться к тому,
чтобы совершенствуемое первое (~ведущее~) сообщение тем
можно было использовать для ссылок на него извне

в задаче соединения совершенных администраторов форумов
с совершенным программным обеспечением.

Chief

Привет gri!
Я еще не вернулся, но уже на пути.
Мой форум в стадии разработки и находится в Денвере :)

Что касается ссылки, то это вопрос к хозяину темы. Впрочем, я не вижу в этом необходимости. Тему чаще просматривают с конца.

Обсуждение предлагаю продолжить в старом порядке - в виде сообщений. Варианты перевода каждый сможет выбрать на свое усмотрение. Как я понял, врядли удастся прийти к общему решению, которое устроит всех. А выживет то, которое будет лучше сопровождаться :)

P.S.
Надеюсь активно включиться в работу в обозримом будущем. Пока еще слишком занят.
Oops...

Chief

2 gri.

Кроме того, я не вижу твоего ответа на вопрос Qrat: "что за программа конвертор?"
Впрочем, тебе наверное и нечего ответить... Если бы ты попытался учавствовать в переводе, посмотрел из каких кусков строятся фразы, то не предлагал бы такой ерунды. Извини за прямоту. Здесь же есть свобода слова?

Давай лучше включайся в перевод. Ты хорошо владеешь русской речью и неплохо владеешь английским. Уверен, что можешь здорово помочь. Кстати, завел ли ты свой форум, как я советовал? Можешь ответить в привате. Мне интересно к чему ты пришел.
Oops...

gri

Quote from: Chief on October 16, 2004, 05:51:37 PM
Привет gri!
Я еще не вернулся, но уже на пути.


Теперь Вы на верном пути, Chief !
~Мы ждем Вашего вернулсЯвия с нетепЕрением.~

<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=18400.msg150152#msg150152

Chief

Quote from: Chief on October 16, 2004, 06:10:36 PM
2 gri.

Кроме того, я не вижу твоего ответа на вопрос Qrat: "что за программа конвертор?"
Впрочем, тебе наверное и нечего ответить... Если бы ты попытался учавствовать в переводе, посмотрел из каких кусков строятся фразы, то не предлагал бы такой ерунды. Извини за прямоту. Здесь же есть свобода слова?

Давай лучше включайся в перевод. Ты хорошо владеешь русской речью и неплохо владеешь английским. Уверен, что можешь здорово помочь. Кстати, завел ли ты свой форум, как я советовал? Можешь ответить в привате. Мне интересно к чему ты пришел.
Однако, плохой тон оставлять вопросы собеседника без внимания  :(
Oops...

Everett

#114
Quote from: Chief on October 15, 2004, 07:58:09 PM
А что с русификацией кнопок? Кто и как с этим борется?
Уже сделали. Для темы default. Кому надо? Да и руссификация почти готова. Можно поcмотреть действующую модель здесь: hxxp:knt.colomna.ru/forums [nonactive]

DTG

Привет товарищи,
какие новости по руссификации RC2?
Помощ нужна?

и где есть готовые файлики откуда скачать? картинки и тексты?

Qrat

Quote from: Everett on October 23, 2004, 01:36:11 PM
Уже сделали. Для темы default. Кому надо? Да и руссификация почти готова. Можно поcмотреть действующую модель здесь: http://knt.colomna.ru/forums


Everett, русский перевод уже сделан, он подходит как для дефолтовой, так и для остальных тем. Вот еще раз ссылку выкладываю
http://qpoint.info/dl/languages.rar (последняя редакция 24.10.04)

если тебя интересую русские кнопочки для опять же дефолтовой схемы, то на этом форуме они уже используются
http://www.badboysblue.ru/forum

QuoteПривет товарищи,
какие новости по руссификации RC2?
Помощ нужна?
привет, читай выше)
по русификации вроде не нужна, но если у кого есть навыки пхп и пр. вещей, программирование вобщем, то у меня есть пара идей, но сам я воплотить их не могу, т.к. не разбираюсь в пхп.
Quoteи где есть готовые файлики откуда скачать? картинки и тексты?
тоже см. выше :)

Everett

Quote from: Qrat on October 25, 2004, 10:04:52 AM

Everett, русский перевод уже сделан, он подходит как для дефолтовой, так и для остальных тем.

если тебя интересую русские кнопочки для опять же дефолтовой схемы, то на этом форуме они уже используются
hxxp:www.badboysblue.ru/forum [nonactive]
Значит, мы шли параллельно!
У нас тоже работающий переведенный форум. И кнопочки тоже русские...   :( Знамо дело, могли бы и объединить усилия.
Но увы, специалистов по PHP у нас нет...

Vedm

Вы будете смеяться, но у меня тоже есть перевод RC1. Довольно полный, я забил только на перевод половины админки. :) См. подпись.

В начале сентября дорабатывал полупереведенные файлы с http://www.badboysblue.ru/forum, кнопочки брал оттуда же. Всё собираюсь сравнить кнопки по размеру и качеству с теми, что предлагает автор темы (Babylonking).

Если кто не читал "changelog-themes.txt" из комплекта RC2 - в нем немногое поменялось. Изменены несколько существующих формулировок, и добавлена пара десятков новых строк.

PS: кто-нибудь уже пробовал прикручивать SMF к какой-нибудь CMSке?
My Forum runs under SMF 1.0 RC1

Qrat

Quote from: Vedm on October 26, 2004, 08:55:06 AM
PS: кто-нибудь уже пробовал прикручивать SMF к какой-нибудь CMSке?
Хотя не по теме, но как именно ты хочешь прикрутить?
шапку и низ? или еще как.

Advertisement: