SMF Russian localization

Started by Chief, June 25, 2004, 01:32:49 AM

Previous topic - Next topic

Grek.Kamchatka

Wow((( Woops. Mandrake Linux 9.0))
My ICQ: 146352392
E-mail: [email protected]
Zamyl' suda svoj perevod i ya ego proveru.
Davajte ob'edenimsya i sdelaem vse vmeste. Ya yzhe proveryal i ispravlyal oshibki v pervonachalnom perevode. Est' zhelanie zanimatsa perevodom dal'she.
A ni y kogo ishodnikov 1.0 prewiew net? Hotya by language files.

Daniel D.

Hi everyone!

Does anyone have a version for the english 1.0 preview from the download page? It would be nice... Don't forget to translate this file: http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=7735.msg169869#msg169869

Thanks,
Daniel

Romanos

Kalssno! a kogda ti zakonchish eto?

Grek.Kamchatka

#163
Chto ETO?

Cerberus

a kak dela s perevodom 1.0 final :) ?
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

DTG

#165
Ïîçäðàâëÿþ âñåõ !!! :)
Íàêîíåö çàêîí÷èë ïîëíûé ïåðåâîä SMF 1.0.1. íà Ðóññêèé ÿçûê.
Ñî âñåìè àäìèíêàìè, õåëïàìè è äàæå wireless :)

Áîëüøèì òðóäîì áóäåò äàæå ïðî÷èòàòü âñå (õîòÿ ñòîèëî áû, òàê êàê ìîãóò áûòü ëîãè÷åñêèå îøèáêè) .

Âûëîæèòü ñþäà àðõèâ íå ìîãó :(
Âû ìîæåòå çàãðóçèòü åãî  îòñþäà:



Âñå ðàáîòàåò íîðìàëüíî!
 ïðèíöèïå, ìîæíî ñòàâèòü ýòè ôàéëû è íà ñåðâàêè,
íî ÿ äóìàþ, ñïåøèòü íå ñòîèò, íàäî ïåðåïðàâåðèòü âñå.
Åùå Äîëæíû íåìíîãî ïîäïðàâèòü êíîïêè - è âñå áóäåò îê!!!

Íóæíî áóäåò åùå âíîñèòü îïðåäåëåííîå êîëè÷åñòâî èçìåíåíèé, ïîýòîìó æäó êîììåíòàðèåâ èëè èñïðàâëåííûõ ôàéëîâ. Èíôîðìàöèÿ â Ïðîôèëå.  :D

Åñëè Âû íàõîäèòå îøèáêèè â ðóñèôèêàöèè, ìîæåòå èñïðàâèòü èõ , íàïðèìåð, PHP Expert Editor, è îòïðàâèòü ìíå ñ êîììåíòàðèÿìè.

Êòî âîçüìåòñÿ ïåðåâåñòè ïàïêó help?
Íóæíî ïåðåâåñòè òîëüêî XML ôàéëû?  :P

 àðõèâ ðóñèôèêàöèè âíåñåíû èçìåíåíèÿ ¹5


Astrogallery

Если будет нетрудно, пришлите мне на [email protected], посмотрю, попробую разобраться. Я ещё переводом админки не занимался.

DTG

Для не говорящих по русски:   :D


Translation of SMF 1.0.1 is finished.
Only left to examin it and lang.pack willl be available for public downloads :)

Congratulations to me and to ALL !!!  ;D

Murz

А когда он добавится в официальные даунлоады?

А то еле нашёл :) Выбирал какой форум ставить, посмотрел списки языков - русского не нашёл... решил с горя пойти дальше искать - но что-то натолкнуло меня воспользоваться поиском по форуму - и О ЧУДО! :)
Спасибо всем участникам за перевод!

DTG

Просто тока вчера привел его в подобающий вид,
немного попроверяем - и будет в списке на странице загрузок

Astrogallery

#170
И всё же по общей статистике, глюков довольно много. Или даже не глюков, а просто нелогичностей. Заявлять об официальном русском переводе я бы пока ещё не решился - недоработок пока ещё довольно много.

Вот, например, в админке: "Редактировать Допущения". Как это понимать? "Edit Permissions" было понятнее. Я перевёл просто как "Права пользователей." В итоге я убил два выходных, но сделал свой достаточно качественный перевод файла Admin.russian.php. Если понравится используйте.

Admin.russian.zip

DTG

Там еще целый файл - managepermissions.russian.php

Слово допуски здесь используется, т.к. необходимо было какое-то определение, которое бы не затуманивалось.
и во всех тех файлах допуски - обозначают - права, возможности, уровень доступа, ограничения и т.д.
Просто слово "права" не всегда подходит.

А допуски  - везде допуски

Astrogallery

QuoteТам еще целый файл - managepermissions.russian.php
Знаю, тоже переводить придётся. Просто как-то очень странно получается с "допущениями".

ИМХО, нужно стараться избегать таких фраз, как "Установить допущения", "Одобрить участника".  ;D

DTG

#173
Я все прекрасно понимаю,
попытаюсь исправить,

МНе кажется было бы проще сделать так:
Скачиваешь PHP expert editor
там делаешь поиск по слову "допуск" (во всех без исключения файлах) и исправляешь все на один аналог. И тебе не надо переводить все заного.
И вноси туда любые литературные формы, но учти, что всегда найдутся люди, кто скажет, что звучит не правильно, не передает суть.

Короче, лучше править все в одном, объединенном переводе, чем в разных.

Я не вижу смысла в создании 2-х копий перевода.
Нужно еще xml файлы в help перевести, а там тоже много текста.

Короче, тут дело не в копирайте, а во времени.

P.S. Не могу твой файл открыть, у же на 2-х компах пробовал

Astrogallery

Архив действительно испорченный, закачал другой: http://forum.albireo.ru/Themes/default/languages/Admin.russian.zip

Grek.Kamchatka

Êàê òîëüêî ïîñòàâèë àäìèíêó ñðàçó óâèäåë îøèáêè. Â íàñòðîéêàõ ñåðâåðà "Àäðåñ ñåðâåðà, ãäå íàçîäèòñÿ Áàçà Äàííûõ MySQL". È sources íàäî áûëî ïåðåâåñòè êàê "èñõîäíèêè". Äàëüøå ïîêà íå ðûë.

Grek.Kamchatka

Ïîçâîëèòü íå àäìèíèñòðàòîðàì ïðÿòàòü èõ online ñòàòóñ.

Íàäî: Ïîçâîëèòü ïîëüçîâàòåëÿì ïðÿòàòü èõ online ñòàòóñ.
Íó âû ÷åãî ðåáÿò?

Grek.Kamchatka

Do not reveal email details of members to guests. ×òî çà "Íå îòêðûâàòü äåòàëè ïîëüçîâàòåëåé ãîñòÿì"??? Êòî ýòî ïåðåâîäèë? Ó÷åíèê ïÿòîãî êëàññà, øêîëû ñ ìàòåìàòè÷åñêèì óêëîíîì? ßñíî æå íàïèñàíî, íå ïîêàçûâàòü àäðåñà ïîëüçîâàòåëåé, ãîñòÿì. Âû õîòèòå ñêàçàòü ÷òî ãîñòè íå ìîãóò ñìîòðåòü èíôî þçåðà åñëè ýòó ãàëî÷êó ïîñòàâèòü? Õà!

Grek.Kamchatka

Enable custom titles
Èç ïðàêòèêè ëó÷øå ïåðåâåñòè êàê "Ïîçâîëèòü ïîëüçîâàòåëÿì äîáàâëÿòü ñîáñòâåííóþ ïîäïèñü ñòàòóñà", ëèáî êàê-òî ýòî ïîïðîùå îáîçâàòü. Øî çà òèòóë? Íå çíàë áû ôîðóìà, ïîíÿòèÿ íå èìåë áû ÷òî ýòî çà òèòóë, êîòîðûé ìîæíî ðàçðåøèòü... Ïîñëå ýòèõ ïîñòîâ óäàëþ ýòó àäìèíêó))

Grek.Kamchatka

(this does not work on all servers!) ïåðåâåäåíî êàê (íå ðàáîòàåò íà âñåõ ñåðâåðàõ!). Ìîæíî ïîäóìàòü, ÷òî ýòà ôóíêöèÿ âîîáùå íå ðàáîòàåò. Ëó÷øå ïåðåâåñòè êàê "Ðàáîòàåò íå íà âñåõ ñåðâåðàõ". Âñå óñòàë.

Advertisement: