Erreur dans les notifications

Started by shaitanfr, January 20, 2009, 10:04:56 AM

Previous topic - Next topic

GravuTrad

bizarre moi avec opera le code sécu de pragmamx marche sans souci...
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

shaitanfr

J'utilise depuis plusieurs mois Opera 10 bêta. Sans doute ça.
Par contre ce matin j'ai tenté à pleins de reprises avec Firefox et là c'est moi le problème, je ne parviens jamais à saisir le bon code.
Je dois peut être m'acheter des lunettes.

Nao 尚

Euh... C'est quoi qu'on me demande, déjà...?
I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered.

Aeva Media rocks your life.

GravuTrad

Quote from: GravuTrad on May 01, 2009, 09:48:21 PM
Quote from: Nao 尚 on January 20, 2009, 06:01:00 PM
Salut Shaitan, comme on se retrouve ;)

Ca correspond justement à un bug que j'ai rapporté cet après-midi à Compuart, l'auteur du tool qui gère les traductions. J'ai mis à jour tous les fichiers langue hier soir et ce matin, en version SMF2 RC1, et j'ai remarqué un peu partout ces double-quotes entourés de single-quotes, qui divergeaient par rapport à mes propres fichiers RC1 qui eux n'étaient pas passés par la moulinette de l'outil. En fait, les \n ne sont "acceptés" par PHP comme un retour chariot, que quand ils sont insérés dans des double-quotes. L'outil a un bug qui fait que les double-quotes sont considérés comme du texte, et donc il ajoute automatiquement des single-quotes qui font foirer l'identification du bousin.

Je suppose que Compuart va régler ça au plus vite, parce que c'est quand même un peu chaud ;) Même la version anglaise des fichiers est touchée, je pense.

Tu as eu des news sur ce souci nao?
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

Nao 尚

Oui mais ça n'avait pas été corrigé y'a quelques semaines déjà..?
I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered.

Aeva Media rocks your life.

GravuTrad

Tu parles du tool en lui même ou de la trad? Moi c'est du tool...
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

Nao 尚

Euh bon ben moi je suis perdu parce que sur le topic en anglais consacré à l'outil, l'auteur avait annoncé il y avait quelques temps qu'il avait corrigé le bug, non...? Ou alors j'avais simplement dit que j'avais corrigé les erreurs manuellement. Sur la version 2.0 s'entend. Ce que tu veux dire, c'est qu'il n'a jamais corrigé le bug, et qu'il faut corriger la 1.1.x manuellement aussi, c'est ça...? (On va y arriver...)
I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered.

Aeva Media rocks your life.

GravuTrad

justement, moi j'ai pas suivi le post ou il disait qu'il avait corrigé, j'ai vu que ca merdait aussi sur la 1.1 et j'ai corrigé, mais par rapport à l'anglais, et si l'anglais merde ben le french aussi donc...

d'où ma question par rapport au tool (qu'y avait t'il à corriger (ça j'ai compris ce que tu voulais dire) et surtout l'a t'il fait?
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

Nao 尚

Euuhhh c'est où le topic déjà... Chuis un peu débordé là...
I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered.

Aeva Media rocks your life.

GravuTrad

On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

Nao 尚

I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered.

Aeva Media rocks your life.

GravuTrad

Ok. le tool doit être ok donc.

La 1.1.8 avait le pb, je suis repassé derrière.

Mais pourquoi donc toujours ce bug dans les notifications? (tu me diras, moi j'ai pas testé les notifications sur un forum propre, peut être que seul un mod fout le bins dans ce cas...)
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

shaitanfr

Ben non, c'est pas en rapport avec un mod puisque le problème était clairement lié aux outils utilisés:

Quote from: Nao 尚 on January 20, 2009, 06:01:00 PM
Salut Shaitan, comme on se retrouve ;)

Ca correspond justement à un bug que j'ai rapporté cet après-midi à Compuart, l'auteur du tool qui gère les traductions. J'ai mis à jour tous les fichiers langue hier soir et ce matin, en version SMF2 RC1, et j'ai remarqué un peu partout ces double-quotes entourés de single-quotes, qui divergeaient par rapport à mes propres fichiers RC1 qui eux n'étaient pas passés par la moulinette de l'outil. En fait, les \n ne sont "acceptés" par PHP comme un retour chariot, que quand ils sont insérés dans des double-quotes. L'outil a un bug qui fait que les double-quotes sont considérés comme du texte, et donc il ajoute automatiquement des single-quotes qui font foirer l'identification du bousin.

Je suppose que Compuart va régler ça au plus vite, parce que c'est quand même un peu chaud ;) Même la version anglaise des fichiers est touchée, je pense.

shaitanfr

J'ai finalement réussi à le télécharger ce fameux pack.

Pour l'instant je n'ai pas remarqué de problèmes. Je l'ai téléchargé le 30 Mai. Ou peut on savoir s'il y a des mises à jours de ce pack ?

GravuTrad

sur le site fr.

l'éditeur de traduction était en cours de rapatriement sur le site off et la mise à jour n'était donc pas possible avant ici. Elle sera bientôt faite ici aussi.

Prends donc le pack fr 1.1.9 sur le site fr et dis moi si tu as encore des pbs.
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

shaitanfr

C'était bien sur le site Fr que j'ai pris la mise à jour le 30 Mai. Je n'ai pas constaté de problèmes particuliers.

GravuTrad

parfait. Pour info, le pack est maintenant à jour ici aussi. Compuart ayant fini la migration de notre outil de traduction, et le cron journalier de mise à jour étant remis en place. ;)
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit!Petit!)


Think about Search function before posting.
Pensez à la fonction Recherche avant de poster.

shaitanfr

Ah, une happy end comme on les aimes :)

Advertisement: