SMF 1.1 Beta 3 Public in Italiano

Started by danisnow, July 29, 2005, 04:47:16 AM

Previous topic - Next topic

danisnow

Ciao a tutti,

ho cercato un po sul forum se era già presente i files in italiano per SMF 1.1 Beta 3 Public ma non ho trovato nulla.

Per ora ho utilizzato quello per la versione 1.0.5 è ho visto che ci sono parecchie modifiche ( sopratutto nella sezione admin )

Volevo sapere se qualcuno sa dove reperirlo ???

Grazie mille...


---------------------------------------
Administrator & Webmaster
hxxp:www.penirandagi.it [nonactive]
hxxp:www.cascareperterra.it [nonactive]

farg

beh... io aspetterei la versione definitiva della 1.1
pensa ke io uso ancora la 1.0.3  :)
di novità importanti alla 1.1 non ne vedo però...
c'è stata una riorganizzazione dal lato admin è vero...
però molte mod utilissime non sono state implementate
(specie per i permessi alle board)
quindi passare alla 1.1 per me significherebbe rifare tutte le mie modifiche a mano..
allora visto ke siamo alla Beta meglio aspettare la final...

penso ke alla final ci sarà il linguaggio definitivo in italiano....

Gianni_T

Su questo forum c'è una traduzione in italiano di SMF 1.1 beta3p ma è piena di errori e la qualità lascia a desiderare...

Non ci rimane che aspettare

Ciao.

etms

Il 20 Agosto avrete la traduzione di SMF 1.1 beta3.

Sono in vacanza e´quindi sto traducendo.

diavolino

Novità per la  traduzione??????

Ciao e Grazie
..::Donne & Motori -- Gioie & Dolori::..

www.diavolino.it

etms

si adesso ho finito e gli ho dato a Daniel il support language via email sia della versione 1.1 beta 3 che 1.0.5 molto più perfezionata.

diavolino

Etms.

xche non li pubblichi che altrimenti ci mettono gli anni???''

ps. cmq la versione 1.1. l'ho gia corretta, partendo dalla tua.

Grazie
..::Donne & Motori -- Gioie & Dolori::..

www.diavolino.it

Yakuza

Quote from: diavolino on August 23, 2005, 10:28:20 AM
Etms.

xche non li pubblichi che altrimenti ci mettono gli anni???''

ps. cmq la versione 1.1. l'ho gia corretta, partendo dalla tua.

Grazie

In fondo potresti distribuirli come unofficial in questo forum, in attesa che li aggiungiano alla lista di quelli ufficialmente distribuiti. Purtroppo i tempi si sa sono quelli che sono.
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.


etms

ecco la versione in italiano di SMF 1.1 beta 3.

Inoltre ho aggiunto la traduzione dei files migliore a quella precedente.
COn la traduzione del file Help.

Ecco l'indirizzo:
http://etms.altervista.org/smf_1-1-beta3p_italian.zip

NB: clicca destra salva file.

FaSan

Non per criticare l' operato altrui, ma mi fai capire con cosa l' hai fatte queste traduzioni ?

Ne ho presa una caso...

$txt['not_done_reason'] = 'Ad annullare il sovraccarico del tuo server, il processo è stato temporaneamente chiuso.  Esso probabilmente automaticamente continuare in un paio di secondi.  Se esso non fa, per piacere cliccare sotto su continua.';


Questo x te è Italiano ?



FaSan

Yakuza

Quote from: FaSan on August 24, 2005, 03:18:38 PM
Non per criticare l' operato altrui, ma mi fai capire con cosa l' hai fatte queste traduzioni ?

Ne ho presa una caso...

$txt['not_done_reason'] = 'Ad annullare il sovraccarico del tuo server, il processo è stato temporaneamente chiuso.  Esso probabilmente automaticamente continuare in un paio di secondi.  Se esso non fa, per piacere cliccare sotto su continua.';


Questo x te è Italiano ?



FaSan

oddio :-X
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.

farg


Yakuza

mi sa che ha usato google :)

Io sto facendo per me la traduzione della b4, ho chiesto a chi di dovere lumi sulla eventuale distribuzione di tale file.
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.

etms

Non ho usato google niente di tutto cio.
Ho fatto più o meno alla lettera del discorso fatto in inglese, ho più o meno tradotto in meglio alcune fanno schifo lo so, ma se più o meno aiuti a risolvere questi problemi da poco.

Yakuza

Quote from: etms on August 25, 2005, 09:43:23 AM
Non ho usato google niente di tutto cio.
Ho fatto più o meno alla lettera del discorso fatto in inglese, ho più o meno tradotto in meglio alcune fanno schifo lo so, ma se più o meno aiuti a risolvere questi problemi da poco.


Sto lavorando sulla b4 per via di un mio lavoro, se mi danno il permesso metterò il file da scaricare, così poi potete tranquillamente farne ciò che volete.
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.

farg

ci vuole il permesso per tradurre un file da inglese a italiano?
mica è una modifica a parte del progetto smf..

FaSan

Quote from: forgyx on August 25, 2005, 11:13:01 AM
ci vuole il permesso per tradurre un file da inglese a italiano?
mica è una modifica a parte del progetto smf..


No, non ci vuole un permesso. Esiste un gruppo di Traduzione Ufficiale, ovvero il sottoscritto ed Edi67, che sono autorizzati e responsabili delle varie traduzioni che verranno distribuite in via Ufficiale.

Ma per il resto, ognuno è libero di tradursi ciò che vuole, ed anche di linkarlo nel forum, come Traduzione non Ufficiale.




FaSan

Yakuza

Quote from: forgyx on August 25, 2005, 11:13:01 AM
ci vuole il permesso per tradurre un file da inglese a italiano?
mica è una modifica a parte del progetto smf..

Si ma la beta4 non è pubblica ed io quella sto traducendo...
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.

etms

oggi nella sezione download del sito sono stati downloadati i files in italiano di Smf1.1 beta 3 e smf 1.0.5.

ecco l'indirizzo

http://www.simplemachines.org/download.php


FaSan

Vi porto a conoscenza che, in merito a questa traduzione, ho avuto un' accesa discussione con lo staff di SMF. Mi tiro quindi fuori da qualsiasi responsabilità sulla correttezza delle Traduzioni che verranno, dalla versione 1.0.5 in poi.



Saluti,




FaSan

Gianni_T

Quote from: FaSan on August 27, 2005, 11:54:51 AM
Vi porto a conoscenza che, in merito a questa traduzione, ho avuto un' accesa discussione con lo staff di SMF. Mi tiro quindi fuori da qualsiasi responsabilità sulla correttezza delle Traduzioni che verranno, dalla versione 1.0.5 in poi.

Ne andrà di mezzo la qualità vero? Se così, non si può evitare?

FaSan

Quote from: Gianni_T on August 27, 2005, 12:08:31 PM
Quote from: FaSan on August 27, 2005, 11:54:51 AM
Vi porto a conoscenza che, in merito a questa traduzione, ho avuto un' accesa discussione con lo staff di SMF. Mi tiro quindi fuori da qualsiasi responsabilità sulla correttezza delle Traduzioni che verranno, dalla versione 1.0.5 in poi.

Ne andrà di mezzo la qualità vero? Se così, non si può evitare?


Non è un mio problema. Se allo staff và bene così...

Io cmq continuo a farmele da solo, ma non le renderò pubbliche.



FaSan


Yakuza

Quote from: FaSan on August 27, 2005, 12:10:55 PM
Quote from: Gianni_T on August 27, 2005, 12:08:31 PM
Quote from: FaSan on August 27, 2005, 11:54:51 AM
Vi porto a conoscenza che, in merito a questa traduzione, ho avuto un' accesa discussione con lo staff di SMF. Mi tiro quindi fuori da qualsiasi responsabilità sulla correttezza delle Traduzioni che verranno, dalla versione 1.0.5 in poi.

Ne andrà di mezzo la qualità vero? Se così, non si può evitare?


Non è un mio problema. Se allo staff và bene così...

Io cmq continuo a farmele da solo, ma non le renderò pubbliche.



FaSan

Benvenuto nel club :)

Purtroppo le persone dovrebbero imparare l'italiano prima di tradurre qualcosa da un'altra lingua ::)
In all honesty, the past is the past and problems happen all the time. It's how we deal with it that's important. - Joseph Fung

English: Please don't ask for support on my mods in PM or MSN/ICQ, use the right board. Thank you.
Italiano: NON fornisco supporto tecnico via PM o MSN/ICQ, scrivete nel forum adatto e se posso aiutarvi rispondo con piacere.

Gianni_T

In conclusione, esiste una traduzione decente di SMF 1.1 beta 3p?

Zenigata

Quote from: etms on August 25, 2005, 09:43:23 AM
Non ho usato google niente di tutto cio.
Ho fatto più o meno alla lettera del discorso fatto in inglese, ho più o meno tradotto in meglio alcune fanno schifo lo so, ma se più o meno aiuti a risolvere questi problemi da poco.


Mi permetto di intervenire. Noto che hai anche dei problemi a scrivere in corretto italiano una frase di 3 righe. A mio avviso dovresti lasciar perdere il tuo tentativo di tradurre l'inglese.

Quote from: FaSan on August 27, 2005, 12:10:55 PM
Non è un mio problema. Se allo staff và bene così...
Io cmq continuo a farmele da solo, ma non le renderò pubbliche.
FaSan

Ho sempre apprezzato il tuo lavoro per la traduzione, moderazione di questo forum e sviluppo delle MOD. Spero che tu torni sui tuoi passi, altrimenti la comunità italiana ci rimetterà. Per la traduzione ti prego di appellarti allo spirito dell'open source e non alle ripicche nei confronti dello staff.


Xavier

In conclusione, fate pace, perchè solo queste tre frasi
QuoteNon ho usato google niente di tutto cio.
Ho fatto più o meno alla lettera del discorso fatto in inglese, ho più o meno tradotto in meglio alcune fanno schifo lo so, ma se più o meno aiuti a risolvere questi problemi da poco
chiedono di terminare la loro terribile agonia su questa terra :lol:


farg

Lo Staff di SMF mi ha deluso!
Ci sono tutte le lingue del mondo tranne l'italiano sulla nuova versione 1.1RC1  :o
il thai, il cinese, il catalano..  :o
Meno male che c'è FaSan che da un po' di supporto agli altri utenti...
io sono fermo alla 1.0.5 e per ora non passo alla 1.1 perkè temo cose non buone in futuro...
già passare dalla 1.0.5 a una nuova board è arduo!
Cmq speriamo bene  :-X

Advertisement: