• Welcome to Simple Machines Community Forum. Please login or sign up.

mod Thank-O-Matic

Started by d-gr, November 10, 2011, 07:37:50 PM

Previous topic - Next topic

d-gr

Καλησπέρα.έχω εγκαταστήσει το mod   Thank-O-Matic  http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=710 σε forum 2.0.1 αλλά είναι στα αγγλικά.Υπάρχει κάποιο άλλο που να υποστηρίζει ελληνικά?

vkot

For specialized SMF installation/customization, Web Development, Linux Server Administration, click here.
Για εξειδικευμένες υπηρεσίες στα παραπάνω, πατήστε εδώ.

d-gr

Tο εχω δει αλλα ειμαι καινουργιος και αυτο με τα αρχεια δεν το καταλαβαίνω ουτε που θα τα βρω ουτε τιποτα..ρωτησα και μου ειπαν να διαβασω το ποστ απ την αρχη...το εκανα 10 φορες...

agridoc

Το Thank You Mod δεν είναι συμβατό με 2.0x.

Το ThankOMatic mod αλλάζει αρκετά αρχεία γλώσσας, για ελληνικά καλύτερα είναι να τροποποιηθεί το package-info.xml και η μετάφραση να γίνει σε αρχείο modifications/ThankOMaticGreek.xml, με αλλαγή και των ονομάτων των αρχείων γλώσσας.

Η διαδικασία είναι

- Αποσυμπίεση του αρχείου εγκατάστασης του mod σε φάκελο στον υπολογιστή.

- Στο αρχείο package-info.xml

Αντί για
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticSpanish.xml</modification>

Αλλαγή σε
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticGreek.xml</modification>


- Ανοίγουμε με Notepad++ ή editor της προτίμησης μας το αρχείο modifications/ThankOMaticEnglish.xml και το σώζουμε ως ThankOMaticGreek.xml στον ίδιο φάκελο σε μορφή Windows ANSI ή UTF-8 χωρίς BOM ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF (windows-1253 ή UTF-8). Στο αρχείο αυτό θα γίνει η μετάφραση των παραμέτρων κειμένου και η αλλαγή των ονομάτων των αρχείων γλώσσας από *.english.php σε *.greek.php ή *.greek-utf8.php, ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF.

- Μόλις τελειώσουν οι αλλαγές συμπιέζουμε το αρχείο και χρησιμοποιούμε το πακέτο για εγκατάσταση.

Βέβαια μπορεί να κρατήσουμε και την ισπανική μετάφραση, αν στο package-info.xml προσθέσουμε τα ελληνικά αντι να αντικαταστήσουμε τα ισπανικά.

Εναλλακτικά μπορούμε να προσθέσουμε τα ελληνικά με αλλαγή των αρχείων γλώσσας *.greek.php ή *.greek-utf8.php αντίστοιχα με τα αρχεία *.english.php που τροποποιεί το mod.

Δεν είναι ιδιαίτερα δύσκολη διαδικασία, θέλει όμως προσοχή στην μετάφραση να μην αφαιρεθούν κατά λάθος στοιχεία κώδικα. Η απόστροφος ' μπαίνει σαν \'  για να διαχωριστεί από κώδικα, π.χ. ν\' αντιγράψει, όχι ν' αντιγράψει..
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

Ευχαριστώ ήσουν πολύ κατατοπιστικός!Όμως ενώ κάνω όλα τα βήματα (το δοκίμασα 3 φορές) ανεβάζω το πακέτο και βγάζει οτι είναι άδειο το γνωστό παράθυρο και αν θέλω με ftp κ.τ.λ.π.Και από εκεί δοκίμασα αλλά δεν γίνετε τίποτα..Τι μπορεί να κάνω λάθος? :-[

agridoc

Από το τελευταίο μήνυμα δεν κατάλαβα τι συμβαίνει.

* Το συμπιεσμένο αρχείο πρέπει να κρατάει την δομή των φακέλων.
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

οκ θα το ξανά δοκιμάσω μήπως κάτι έκανα λάθος.

d-gr

Quote from: agridoc on November 14, 2011, 12:19:38 AM
Το Thank You Mod δεν είναι συμβατό με 2.0x.

Το ThankOMatic mod αλλάζει αρκετά αρχεία γλώσσας, για ελληνικά καλύτερα είναι να τροποποιηθεί το package-info.xml και η μετάφραση να γίνει σε αρχείο modifications/ThankOMaticGreek.xml, με αλλαγή και των ονομάτων των αρχείων γλώσσας.

Η διαδικασία είναι

- Αποσυμπίεση του αρχείου εγκατάστασης του mod σε φάκελο στον υπολογιστή.

- Στο αρχείο package-info.xml

Αντί για
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticSpanish.xml</modification>

Αλλαγή σε
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticGreek.xml</modification>


- Ανοίγουμε με Notepad++ ή editor της προτίμησης μας το αρχείο modifications/ThankOMaticEnglish.xml και το σώζουμε ως ThankOMaticGreek.xml στον ίδιο φάκελο σε μορφή Windows ANSI ή UTF-8 χωρίς BOM ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF (windows-1253 ή UTF-8). Στο αρχείο αυτό θα γίνει η μετάφραση των παραμέτρων κειμένου και η αλλαγή των ονομάτων των αρχείων γλώσσας από *.english.php σε *.greek.php ή *.greek-utf8.php, ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF.

- Μόλις τελειώσουν οι αλλαγές συμπιέζουμε το αρχείο και χρησιμοποιούμε το πακέτο για εγκατάσταση.

Βέβαια μπορεί να κρατήσουμε και την ισπανική μετάφραση, αν στο package-info.xml προσθέσουμε τα ελληνικά αντι να αντικαταστήσουμε τα ισπανικά.

Εναλλακτικά μπορούμε να προσθέσουμε τα ελληνικά με αλλαγή των αρχείων γλώσσας *.greek.php ή *.greek-utf8.php αντίστοιχα με τα αρχεία *.english.php που τροποποιεί το mod.

Δεν είναι ιδιαίτερα δύσκολη διαδικασία, θέλει όμως προσοχή στην μετάφραση να μην αφαιρεθούν κατά λάθος στοιχεία κώδικα. Η απόστροφος ' μπαίνει σαν \'  για να διαχωριστεί από κώδικα, π.χ. ν\' αντιγράψει, όχι ν' αντιγράψει..

Έχουμε μπερδευτεί.Άλλο mod ειναι αυτό που εχεις εδώ στο λινκ και άλλο αυτο που ρωτάω το οποίο υποστηρίζει το 2.0.1 που είναι αυτό εδώ http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=710.Αυτο εxω εγκαταστήσει στο forum.

agridoc

Ξαναδιάβασε το από την αρχή να ξεμπερδευτείς.
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

Quote from: agridoc on November 22, 2011, 01:43:01 PM
Ξαναδιάβασε το από την αρχή να ξεμπερδευτείς.

Να διαβάσω απ την αρχή την τελευταία απάντησή σου εδώ δηλαδή?Προτείνεις να απ εγκαταστήσω αυτό που εχω να βάλω το Thank You Mod και να κάνω της ποιο πάνω αλλαγές για τα ελληνικά?

agridoc

και να εγκαταστήσεις το τροποποιημένο ( αν νομίζεις οτι θα τα καταφέρεις).
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

Quote from: agridoc on November 14, 2011, 12:19:38 AM
Η διαδικασία είναι

- Αποσυμπίεση του αρχείου εγκατάστασης του mod σε φάκελο στον υπολογιστή.

- Στο αρχείο package-info.xml

Αντί για
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticSpanish.xml</modification>

Αλλαγή σε
<modification type="file">modifications/ThankOMaticEnglish.xml</modification>
<modification type="file">modifications/ThankOMaticGreek.xml</modification>




Aυτο οκ το έκανα.Να ρωτήσω κάτι για το save,το textpad έχει 2 επιλογές εκτός από το encoding που οκ το βάζω UTF-8 έχει και (file format) εδώ τι βάζω?έχει διάφορες επιλογές όπως pc - unix - no change.


Quote from: agridoc on November 14, 2011, 12:19:38 AM


- Ανοίγουμε με Notepad++ ή editor της προτίμησης μας το αρχείο modifications/ThankOMaticEnglish.xml και το σώζουμε ως ThankOMaticGreek.xml στον ίδιο φάκελο σε μορφή Windows ANSI ή UTF-8 χωρίς BOM ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF (windows-1253 ή UTF-8). Στο αρχείο αυτό θα γίνει η μετάφραση των παραμέτρων κειμένου και η αλλαγή των ονομάτων των αρχείων γλώσσας από *.english.php σε *.greek.php ή *.greek-utf8.php, ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF.

- Μόλις τελειώσουν οι αλλαγές συμπιέζουμε το αρχείο και χρησιμοποιούμε το πακέτο για εγκατάσταση.

Βέβαια μπορεί να κρατήσουμε και την ισπανική μετάφραση, αν στο package-info.xml προσθέσουμε τα ελληνικά αντι να αντικαταστήσουμε τα ισπανικά.

Εναλλακτικά μπορούμε να προσθέσουμε τα ελληνικά με αλλαγή των αρχείων γλώσσας *.greek.php ή *.greek-utf8.php αντίστοιχα με τα αρχεία *.english.php που τροποποιεί το mod.


Όταν λες χωρείς ΒΟΜ τι εννοείς??

Μετά λες (Στο αρχείο αυτό θα γίνει η μετάφραση των παραμέτρων κειμένου και η αλλαγή των ονομάτων των αρχείων γλώσσας από *.english.php σε *.greek.php ή *.greek-utf8.php, ανάλογα με την εγκατάσταση του SMF.) ενώ ποιο πάνω μιλάς για το αρχείο (ThankOMaticEnglish.xml) Να υποθέσω οτι εννοείς το αρχείο english.php να γίνει σε (greek-utf8.php) σωστά???

Τέλος στο mod ThankOMatic125 δεν υπάρχει ισπανική γλώσσα παρά μόνο η ποιο κάτω γραμμή.Υπάρχει όμως στην νέα version που ονομάζεται Thank_2.0 η οποία όμως έχει και αλλαγές στον κώδικα αλλά και στα αρχεία πχ το ThankOMaticEnglish.xml το ονομάζει διαφορετικά.
Σε παρακαλώ διαφωτισεμε για να βγάλω μια άκρη!

<modification type="file">ThankOMaticEnglish.xml</modification>

agridoc

Σχετικά με UTF-8 και BOM
Quote from: agridoc on November 16, 2007, 04:14:19 PM
Τα "ακαταλαβίστικα" είναι ένα πρόθεμα (EF BB BF σε δεκαεξαδικό) που λέγεται Byte Order Mark ή BOM και ενημερώνει οτι πρόκειται για UTF-8 αρχείο.

Φαίνεται όμως οτι μερικές φορές δημιουργεί προβλήματα. Μου αναφέρθηκε σε PM στο site του TP ότι με Opera μεγαλώνουν οι γραμματοσειρές στην διαχείριση. Τα προβλήματα δεν είναι σταθερά αλλά εξαρτώνται από το πρόγραμμα και την version.

Στο συγκεκριμένο θέμα της οπτικής επαλήθευσης επιβεβαιώθηκε οτι υπάρχει πρόβλημα που λύνεται όταν αφαιρεθεί το BOM από το TPortal.greek-utf8.php.

Εχω δει πολλά αρχεία PHP με BOM και δεν το θεωρούσα πρόβλημα. Υπάρχουν όμως λίγα μηνύματα σε SMF και TP που επιβεβαιώνουν μια ποικιλία προβλημάτων και πείθουν οτι καλό είναι τα UTF-8 αρχεία του SMF να σώζονται χωρίς BOM.

Ευχαριστώ όσους εντόπισαν τα προβλήματα αυτά. Τα αρχεία στο TP σύντομα θα αντικατασταθούν.

Το ThankOMatic125 είναι για SMF 1.1x, εσύ αναφέρεις οτι έχεις 2.01.

Σαφώς οτι έχω γράψει αναφέρεται στην έκδοση Thank-o-Matic 2.0, αυτή είναι για το 2.0x.

Με έχεις μπερδέψει, τι έχεις εγκαταστήσει, η ThankOMatic125 δεν θα εγκατασταθεί στο SMF 2.0x.

Οι οδηγίες είναι σαφείς, από το να γράφω άλλα μηνύματα ανεβάζω ένα αρχείο. Δεν περιέχει μετάφραση, μόνο τις αναγκαίες αλλαγές για greek και greek-utf8.
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

το Thank-o-Matic 2.0 έχω εγκαταστήσει.

Νομίζω προχώρησα με τα 2 αρχεία που έβαλες.Τα έριξα στους αντιστοίχους φακέλους αφού έκανα extrack τα αρχεία του mod σε ένα φάκελο και το mod αναγνωρίζεται κανονικά,το πρόβλημα ήταν στο winrar που στα .zip μου τα έκανε χαλασμένα έβαλα άλλη version και οκ.
Θέλω να σε ρωτησω για την μετάφραση κάτι.Ποια απ όλα τα αρχεία πρέπει μεταφράσω και να μετονομάσω?Στην αρχή του ποστ εδω http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=202461 υπάρχουν 2 το ThankYouGreek.xml και το ThankYou.greek.php ενώ στο τέλος ένας φίλος γράφει (και για όσους δεν κατάλαβαν) και έχει ποσταρει 5 αρχεία  μεταφρασμένα σύνολο.

agridoc

November 28, 2011, 01:31:16 PM #14 Last Edit: November 28, 2011, 01:34:40 PM by agridoc
 Δες αυτά για να δεις τι κάνουν τα αρχεία εγκατάστασης.
Package SDK: package-info.xml
Package SDK: modification.xml

Στο Thank-O-Matic mod πάτησε Aνάλυση δεξιά κάτω από τα αρχεία, έχοντας επιλέξει το Thank_2.0.zip και 2.01για την έκδοση του SMF.

Η σελίδα που προκύπτει αναλύει τις κινήσεις του πακέτου εγκατάστασης της έκδοσης του mod με την έκδοση του SMF. Μπορούμε να το κάνουμε με αλλαγή των αρχείων ένα ένα, σύμφωνα με τις πληροφορίες που δίνονται. Η απεγκατάσταση μπορεί να γίνει μόνο αφαιρώντας τις αλλαγές μία μία.

Οταν απλά θέλουμε να προσθέσουμε μια γλώσσα βρίσκουμε τις αλλαγές στα αρχεία
/Themes/default/languages/*.english.php
και κάνουμε τις αντίστοιχες αλλαγές στα
/Themes/default/languages/*.[lγλώσσα].php όπου και αντικαθιστούμε το αγγλικό κείμενο με την μετάφραση
και, αν υπάρχουν, προσθέτουμε αντίστοιχα νέα αρχεία γλώσσας του mod.
  For Greek aeromodellers and our friends around the world  - Greek Button sets for SMF - Greeklish to Greek mod
Δeν αφιερώνω χρόνο για μηνύματα σε greeklish.

d-gr

Είπα να ασχολειθω λίγο μήπως τα καταφέρω.Στο zip που ανέβασες έχει 2 αρχεία.Οκ το ThankOMaticGreek.xml το άνοιξα και αφού αφαίρεσα οτι είχε έκανα paste από εδώ http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=202461.0 τον κωδικα,το έκανα save.Όμως στο δεύτερο αρχείο package-info.xml που θα βρω την μετάφραση μια και στο άλλο mod δεν υπάρχει?

d-gr

agridoc κάποια βοήθεια πάνω στο τελευταίο μήνυμά μου για να τελειώσω την μετάφραση? ::)

Advertisement: