Advertisement:

Author Topic: Prevod nije kompletan, zasto?  (Read 5977 times)

Offline PodRinjaC

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
Prevod nije kompletan, zasto?
« on: January 16, 2012, 06:59:10 PM »
Instalirao sam SMF 2.0.2 a potom smf_2-0-2_croatian-utf8 i vidjedeo sam da 80% odprilike administracije foruma nije prevedeno, da li sam ja negdje pogrijesio ili je to tako ...

Hvala na odgovorima ...

Offline Branko.

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 3,330
  • Gender: Male
  • U zemlji slijepih, jednooki je kralj
    • SATForum
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #1 on: January 17, 2012, 07:49:53 AM »
Dobrodošao na SMF!
Kod instalacije jezika se teško pogriješi, bilo da si radio preko admin panela ili ručno preko ftp.U oba slučaja jezičke datoteke se preuzimaju iz istog izvora.Nemam uvid u stanjeza hrvatski mada mi malo čudno zvuči da je ostalo toliko neprevedenog.Znam da je srpski latinica za 2.0.x preveden 99.5% .Sačekaj da pogledam kod sebe tu datoteku a i Dzonny će sigurno više znati o tome
Strong people don't put others down, they lift them up.
A clever person solves a problem. A wise person avoids it.

Offline Dzonny

  • Local Moderator
  • SMF Super Hero
  • *
  • Posts: 11,917
  • Gender: Male
  • No sleep...
    • dzontra.nikola on Facebook
    • Dzonny on GitHub
    • dzontranikola on LinkedIn
    • @opusteniforum on Twitter
    • Samo opusteno
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #2 on: January 17, 2012, 01:46:00 PM »
Dobrodošao na smf i od mene :)

Kao što znate, smf je besplatan softver i kao takav prevod se radi od strane dobrovoljaca koji svoje slobodno vreme posvećuju prevođenju na svoj jezik. Stanje hrvatskog 2.0 prevoda je solidno, prevedeno je oko 80% trenutno, stim što naravno ima fajlova koji su u potpunosti prevedeni a ima i onih koji su manje prevedeni. Jedan od takvih je i fajl help.croatian koji je - oko 35% preveden. Fajlovi tipa help.jezik.php su obično ti koji ostaju za kraj pošto je prevodiocima najbitnije da prevedu "front-end" odeljak foruma, tj onaj vidljiv svima, dok ovaj administratorski ostavljaju za kraj.
U svakom slučaju ti možeš ručno prevesti taj fajl ukoliko želiš, ili se pridružiti timu prevodioca ukoliko imaš vremena za prevođenje i želiš da pomogneš.

Offline PodRinjaC

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #3 on: January 17, 2012, 02:00:33 PM »
Hvala na odgovorima nisam ja nista lose mislio, samo sam kontao da nisam ja sta dobro instalirao i da nije do mene greska posto sam novi sa SMF.

Hvala ...

Offline Dzonny

  • Local Moderator
  • SMF Super Hero
  • *
  • Posts: 11,917
  • Gender: Male
  • No sleep...
    • dzontra.nikola on Facebook
    • Dzonny on GitHub
    • dzontranikola on LinkedIn
    • @opusteniforum on Twitter
    • Samo opusteno
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #4 on: January 17, 2012, 02:36:08 PM »
Niko nije ni rekao da si nešto loše mislio :)
Samo smo objasnili kakvo je činjenično stanje :)

Nema na čemu, i drugi put.

Svi smo nekad bili početnici sa smf-om, nadam se da ćemo se lepo družiti ovde i želim ti uspeh sa forumom :)

Offline Buta

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 88
  • Gender: Male
    • Sportski ribolov
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #5 on: February 23, 2012, 03:10:32 PM »
Primio sam se prevođenja ManageSeettings.croatian-utf8


Ako je već netko počeo sa istim, neka se javi, da se dogovorimo i da se izbjegne dupli posao

Offline Branko.

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 3,330
  • Gender: Male
  • U zemlji slijepih, jednooki je kralj
    • SATForum
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #6 on: February 24, 2012, 07:10:49 AM »
Ako ciljaš na instalacioni paket, korisnije je da se obratiš prevodiocu za hrvatski.Za neki ozbilniji rad na prevođenju kontaktiraj Dzonny-ja.
Strong people don't put others down, they lift them up.
A clever person solves a problem. A wise person avoids it.

Offline Buta

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 88
  • Gender: Male
    • Sportski ribolov
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #7 on: February 24, 2012, 07:40:24 AM »
Kao što sam i rekao
prevodim datoteku ManageSettings.croatian-utf8

U njoj se većim dijelom nalazi sama administracija a koja je jako malo prevedena. Iz tog razloga sam se odlučio prevađati baš tu datoteku. Nikakvi ozbiljan rad nije to, već čisto da i taj dio administracije bude preveden

Ima podosta posla oko toga, ali kad bude gotovo, okačit ću privitak ovdje pa da se eventualno još ponešto ispravi ako baš i ne bude gramatički dobro

Edit:
Evo preveo sam kompletno tu datoteku i postavljena je u privitku
Nije stručno već više laički, ali ako netko želi, tko se stručno bavi s time, neka se poigra s time

Ja sam zadovoljan s ovime kako je prevedeno, ali i meni bi dobrodošao stručniji prevod

Nadam se da će ovo neke zadovoljiti
« Last Edit: February 24, 2012, 10:50:43 AM by Buta »

Offline Branko.

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 3,330
  • Gender: Male
  • U zemlji slijepih, jednooki je kralj
    • SATForum
Re: Prevod nije kompletan, zasto?
« Reply #8 on: February 25, 2012, 06:54:09 AM »
..Ako je već netko počeo sa istim, neka se javi, da se dogovorimo i da se izbjegne dupli posao...

Proces prevođenja je započeo uporedo s prvom verzijom, traje neprekidno i prati sve buduće promjene.Zato sam ti i kazao da je pravi put da se obratiš prevodiocu(ima) za hrvatski jezik jer je svaka pomoć dobrodošla.Svaki prevedeni jezički string prevodilac nakon provjere ubacuje preko njemu dostupnog Language Editora i ubrzo nakon toga na službenom downloadu se može preuzeti popravljena verzija.
Dakle pravi sagovornik je u ovom slučaju kolega Masterd.Imaj u vidu da svaki ovako objavljen prevod koji nije verifikovan od SMF tima može potencijalno naškoditi.
Strong people don't put others down, they lift them up.
A clever person solves a problem. A wise person avoids it.