SMF Support > SMF Prevod

2.1 Prevod

(1/3) > >>

Dzonny:
Upravo je dodata 2.1 verzija prevoda u LE! Slobodno prijavite greške u fajlovima ako nadjete pošto sam jedva dodao sve kako treba zbog problema sa serverom, pa su greške moguće...

Prevod nemojte još počinjati (kažem prevodiocima), prvo treba odraditi sinhronizaciju da ne prevodimo već prevedene stringove... :)
Ovih dana i na smf.org videćemo 2.1 verziju smf-a :D

Dzonny:
Ok, odradjena i sinhronizacija! ~81% stringova je sinhrozovan, tako da toliko imamo prevedeno već u 2.1 Beta 1 verziji, ostatak su novi/izmenjeni stringovi koje treba prevesti... Polako naravno, imamo vremena  :)

Dzonny:
"Uploaded", prevesti kao "Uploadovano" ili "Ubačeno", "Dostavljeno" ili nešto treće?
Konkretno pitam zbog stringa: $txt['php_upload_error_4'], fajl Post.serbian_latin.php. Stavio sam za sad samo "uploadovano" pa ću izmeniti ako mislite da treba drugačije.

Inače, već smo se složili da su integration hooks - integracijski kuke, to nije problem?

Branko.:
Ovo za kuke je odavno tako prevedeno a i ne vidim neko bolje rješenje. Ovaj drugi je preveden, koliko sam ja zapazio, kao "dostavljeno" u puno stringova. Moj predlog je da se i dalje tako prevodi.

Kalibar .300:
Zašto nema prijevoda za hr?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version