News:

Bored?  Looking to kill some time?  Want to chat with other SMF users?  Join us in IRC chat or Discord

Main Menu

XML bestanden vertalen

Started by johannes47, March 05, 2017, 06:08:09 PM

Previous topic - Next topic

johannes47

Hallo,

Ik heb een aantal XML bestanden die vertaald moeten worden voor de Mod. Quiz.  Is er een vertaal mogelijkheid ? Of een programma waar ik XML kan vertalen naar het Nederlands.
Of is er iemand die deze module ook heeft en quizzen wil delen in het Nederlands graag.

Johannes

Black Tiger

Hmmz... of er een vertaalmogelijkheid is of een programma, weet ik niet. En als het er is heb je kans dat je van die vage Google vertalingen erbij gaat krijgen.
Maar als het geen haast heeft wil ik je evt. wel helpen om te vertalen.
Greetings, Black Tiger

johannes47

Hallo Black Tiger.

Het heeft echt geen haast, ben al blij dat er iemand reageert op dit. Ik heb al zoveel gezocht en gedaan maar vertalen is echt niet mijn sterkste kant. Ik zal in de bijlage een aantal zetten.
Ik ben al blij als je er eentje zou doen. Ik hoor het wel van u.

Alvast hartelijk bedankt voor uw medewerking.

groetjes johannes

Black Tiger

Gelukkig dat het geen haast heeft want het is een enorme partij werk.
Heb je een voorkeur welke je graag het eerst gedaan zou willen hebben? Dan doe ik die als eerste.

Enneh... u..... ik ben geen u. Dan voel ik me oud, dus doe maar gewoon "je" en "jij". ;)

Groetjes, Richard.
Greetings, Black Tiger

johannes47

Hallo Black Tiger,

Ik heb helemaal geen voorkeur wat jij pakt is allemaal goed hoor. Ik ben al veel te blij dat iemand mij ermee wil helpen.

Bedankt alvast voor al je moeite.

groetjes Johannes

Black Tiger

Geen probleem, doe ik graag, misschien melden zich nog wel meer vrijwilligers.
Stuur me over een week even een berichtje, dan blijf ik er aan denken om er aan te werken. Want ik moet het tussendoor doen, maar vind ik wel leuk om te doen.
Greetings, Black Tiger

johannes47

Beste Black Tiger


Super bedankt dat je dit wilt doen. Ik zie het wel verschijnen in een bijlage of iets, maar neem de tijd.

Groetjes Johannes

Black Tiger

Ik heb er nu eentje gedaan, maar van het laatste stuk heb ik de namen van de vissen niet meer gaan vertalen.
Dat had ik in 't eerste deel wel nog gedaan maar dat is zo enorm veel werk om de juiste namen bij de vertalingen op te noemen en soms kan een benaming toch nog 2 verschillende vissen aanduiden en dan moet je maar weten welke er bedoelt word.
Daar ging me toch teveel tijd in zitten.

Maar zover is deze eerste klaar.
Vertalen is veel werk dus kan zijn dat de anderen nog langer gaan duren, want die bestanden zijn groter. ;)

Kijk maar eens wat je er van vind.
Greetings, Black Tiger

johannes47

Hallo, Black Tiger

Super super bedankt voor al je werk. ik ben er erg blij mee.
Ik vind alles goed en neem je tijd al duurt het een half jaar.

Nogmaals super bedankt voor je werk, petje af.

Johannes

Black Tiger

Oke is prima, mocht je over een maand of 2 totaal nog niets gehoord hebben, laat gewoon even een berichtje achter want dan zou het kunnen zijn dat ik het vergeten ben, vanwege drukte. ;)
V.w.b. het werk graag gedaan.
Greetings, Black Tiger

Advertisement: