Advertisement:

Author Topic: Translation typo in "showing credits" action on the Who's Online page  (Read 176 times)

Offline Delfin

  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
There's a typo in the action name for showing credits on the Who's Online page in Czech translation. It says:

Quote
Zobrazuje stánku s kredity.

whilst it should be:

Quote
Zobrazuje stránku s kredity.

Could we fix this?

Offline Irisado

  • A Light in the Darkness
  • Doc Coordinator
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 9,588
  • Soñando debajo del arco iris
Re: Translation typo in "showing credits" action on the Who's Online page
« Reply #1 on: October 13, 2018, 07:34:32 PM »
As this message is written in English, rather than Czech, I've moved it to the parent board.

At this time, SMF does not have an active Czech translator, but I have brought this to the attention of the Localisation Team to see whether anything can be done.

Soñando con una playa donde brilla el sol, un arco iris ilumina el cielo, y el mar espejea iridescentemente

Offline Delfin

  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
Re: Translation typo in "showing credits" action on the Who's Online page
« Reply #2 on: October 14, 2018, 10:13:35 AM »
As this message is written in English, rather than Czech, I've moved it to the parent board.

At this time, SMF does not have an active Czech translator, but I have brought this to the attention of the Localisation Team to see whether anything can be done.

Thanks for your reply! I'm a native Czech. Word page is translated as stránka, not stánka in Czech (stránku is then just the accusative case). I don't know how much you can do about this but I'm sure about what I say. It's just a typo ;)

Offline GigaWatt

  • The Smiley Guy
  • Support Specialist
  • Sophist Member
  • *
  • Posts: 1,339
  • Gender: Male
    • Macedonian electronics forum
Re: Translation typo in "showing credits" action on the Who's Online page
« Reply #3 on: October 14, 2018, 10:23:22 AM »
It's been fixed ;). Please download the Check language pack once more and check if everything is OK ;).
"This is really a generic concept about human thinking - when faced with large tasks we're naturally inclined to try to break them down into a bunch of smaller tasks that together make up the whole."

"A 500 error loosely translates to the webserver saying, "WTF?"..."