Advertisement:

Author Topic: Svenska språkpaketet  (Read 283351 times)

Offline fogelberg

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 21
  • Gender: Male
Re: Svenska översättningen
« Reply #40 on: January 04, 2005, 11:54:25 AM »
jag väntar tills du är 100% klar, kommer bli najs...

Offline Shadowc

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 73
  • Gender: Male
Re: Svenska översättningen
« Reply #41 on: January 04, 2005, 08:11:30 PM »
Och här kommer mer kritik.

Hur kommer det sig att den svenska översättningen inte finns klar till den slutliga releasen av SMF 1.0?

Du har tagit på dig ett uppdrag, du skriver gång efter annan att översättningen ska vara klar "snart". Du har drabbats av ett antal diskkrascher... du jobbar tom nyårsafton.

Du verkar ha tagit dig vatten över huvudet!

Vad skiljer egentligen ditt sätt att jobba med motsvarande översättningsprojekt till andra språk, är inte de också frivilliga?

Nej, avsluta det du påbörjat, eller avsäg dig ditt frivilliga uppdrag, det finns många här som kan slutföra det du uppenbarligen inte klarar av!

jag tror jag talar för alla när jag säger, gör översättningen själv om du inte orkar vänta, han gör detta på sin egen fritid..
som han sagt så är nästan ALLT klart utom error texterna och vill man ha det i ett oklart skick kan man maila honom och få det.

detta är precis vad jag menade, hur kan folk gnälla på andra som gör det de själv inte orkar eller kan...

Att gnäll kommer är väl inte så svårt att förstå, det är många med mig själv inräknad som kör forum live i betastadiet, och självklart vill man ha svenska utåt sett.

Att jag inte orkar eller inte har inte riktigt med saken att göra, iaf inte i mitt fall som översatt SMF till svenska i fler versioner, och även postat dom i denna tråd.

Anledningen till gnället kommer från att när någon postar att filerna kommer om 3-4 dagar, och det tar längre tid att översätta själv så väntar man självklart på filerna, när dom sedan alldrig dyker upp blir man heligt irriterad, och man har förlorat drygt en vecka på att översätta själv.

Jag har full förståelse för Daniels noggranhet, och han skall ha alla kredz för att han gör jobbet, men han ska inte säga när filerna skall komma och sedan gång på gång ha världens alla ursäkter varför dom inte kommer, detta skapar bara irritation.

Daniel H....

Du skriver att du fått kritik för ämnesrader som du inte har att göra med, det finns mängder med människor som älskar att gnälla på det mesta, och har man satt sitt namn och länk i närheten så är det ett faktum, det är dessutom värre när det är Public Domain... Learn to live with it.......

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #42 on: January 05, 2005, 05:26:19 PM »
Jo, jag har full förståelse för att folk är upprörda - det skulle jag också vara, och något annat har jag aldrig påstått.

Men troligen har merparten av användarna kommit hit från gamla YaBB SE, och de bör ha tillräcklig erfarenhet av mig och mina språkpaket för att kunna lita på att detta var en olycklig slump som inte kommer att inträffa igen.

Du skriver att du fått kritik för ämnesrader som du inte har att göra med, det finns mängder med människor som älskar att gnälla på det mesta, och har man satt sitt namn och länk i närheten så är det ett faktum, det är dessutom värre när det är Public Domain... Learn to live with it.......
Jag vet, jag försökte inte att klaga utan påpekade det bara. Jag är van vid det, så det är ingen fara...

Ni som vill följa översättningsarbetet och se hur språkpaketet verkar, kan kolla på mitt forum där jag betatestar och hela tiden laddar upp de senaste språkfilerna:
http://www.daniel.com.ru/forum/

Hittar ni översättningsfel och brister där, så posta i sticky-ämnet "Svensk översättning" på Dubbningshemsidans anslagstavla - gäster kan posta, så ni behöver inte registrera er.

Offline Jari

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
  • Gender: Male
    • DistansData
Re: Svenska översättningen
« Reply #43 on: January 06, 2005, 09:07:42 AM »
Tja.

Jag hittade SMF av en ren tillfällighet och den verkar suverän  :D Jag kör med phpBB just nu men funderar starkt på att byta till SMF. Är ditt språkpaket någorlunda färdigt Daniel ?

Det vore klart smidigt om man kunde använda svenska språket nu när jag ska lära mig det här forumet, kan du skicka filerna till mig på jari@distansdata.nu och jag bryr mig inte om att den kanske inte riktigt är färdig för det underlättar ändå.

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #44 on: January 06, 2005, 10:35:44 AM »
Jag har hittills översatt 215 av de 240 raderna i Errors.english.php, plus att de andra filerna inte riktigt har betatestats tillräckligt för att vara säker på att de inte innehåller grammatikfel, men allt bör bli klart ikväll (torsdag) eller imorgon.

Vill du inte vänta så pass länge, så säg bara till så mailar jag över de filer som är klara.  :)

Offline Jari

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
  • Gender: Male
    • DistansData
Re: Svenska översättningen
« Reply #45 on: January 06, 2005, 11:16:18 AM »
Det vore ypperligt om du kan maila över dom redan nu så kan jag ge mig in i forumet och testa allt, jag kommer ändå att installera om forumet innan jag kommer att köra igång det i skarpt läge.

jari@distansdata.nu

Tack på förhand.

Mvh Jari

Offline Tesseract

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 13
  • Gender: Male
Re: Svenska översättningen
« Reply #46 on: January 06, 2005, 06:38:28 PM »
Ojojoj... det verkar som om man hittar SMF alldeles i rättan tid... Började översätta lite själv när jag inte hittade svenska bland språken på downloadsidan...  Det är rätt så mycket jobb ju ::), och grammatiken blir garanterat fel :P

Antar att det är lite sent, men annars skulle jag gärna hjälp till...

Jaja... Ser fram emot den färdiga översättningen...

/Tesseract

Offline Skoen

  • Language Moderator
  • SMF Friend
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 872
  • Gender: Male
  • I'm a shoe, so don't step on me ;)
    • Radio 3 Norge
Re: Svenska översättningen
« Reply #47 on: January 06, 2005, 06:47:57 PM »
Heh, Daniel H, glimrende idé med å teste ut oversettelsen på et aktivt forum med mange medlemmer :)
Enkelt og finne feil i oversettelsen på den måten. Av det jeg så på det forumet, bør det ikke ta mer enn et par dager før den endelige oversettelsen bør være klar.
Stå på videre, Daniel :)
Alf Otto 'Skoen' Fagermo
Retired Norwegian translator


Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #48 on: January 06, 2005, 09:51:06 PM »
Kan tillägga att Errors.swedish php är nu klar. Däremot upptäckte jag att jag missat att översätta Install.swedish.php (d.v.s. filen som används under installation), eftersom den originalfilen hade försvunnit från min hårddisk av outgrundlig anledning, så att jag aldrig upptäckte att den inte var gjort.

Jag har börjat på att översätta den nu. Det är dock inte en så farligt stor fil, så jag bör fortfarande vara klar under fredagen.

Offline Jari

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
  • Gender: Male
    • DistansData
Re: Svenska översättningen
« Reply #49 on: January 06, 2005, 10:26:54 PM »
Jag tackar för filerna, och just installfilen är inte så viktig eftersom den som ger sig på att installera forumet kan garanterat så pass mycket engelska för att förstå dom enkla instruktionerna  :D

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #50 on: January 08, 2005, 12:04:27 AM »
En preliminär version av språkpaketet är nu färdig. Hjälpfilerna samt Help.swedish.php är inte klar än, men då jag inte tycker att onlinehjälpen är kritisk för ett forum utan duger på engelska tills vidare, så släpper jag ut filerna i befintligt skick redan nu.

Filen finns på adress:
http://www.daniel.com.ru/forum/smf_1-0-1_swedish.zip

Denna fil innehåller i dagsläget bara språkfilerna. Svenska knappar/bilder är det som vanligt Andrea i Schweiz som har hand om, och hon har inte offentliggjort nya knappar till 1.0 Final än. Tills vidare kan ni använda hennes svenska knappar till RC2, som saknar enstaka bilder (däribland new.gif) som finns i första inlägget i följande ämne. När jag skickat in filerna till språkkoordinatorn, förutsätter jag att han tar kontakt med Andrea och ordnar med aktuella svenska knappar.

Observera att inte alla språkfiler använder HTML-entiteter än (d.v.s. å istället för ä, o.s.v.), som reglerna säger. Därför är den inte riktigt duglig för SMF:s krav. Det påverkar dock inte funktionaliteten, och därför släpper jag ut den redan nu så ni kan börja använda den. Inom ett dygn kommer allt att vara ordnat, och då skickar jag den till språkkoordinatorn så att filen kan läggas till på Download-sidan.

Hör av er med eventuella språkliga missar, problem, stavfel, grammatikfel och annat till adressen i min profil - det är bättre att kontakta mig direkt, hellre än att posta här, så att jag snabbare kan ta hand om och åtgärda allt.

Vill någon hjälpa till med att översätta online-hjälpen (då det är ganska omfattande), så tar jag tacksamt emot hjälp. Maila mig privat i så fall, så att jag kan samordna det hela om vem som ska översätta vad.
« Last Edit: May 25, 2006, 01:52:40 AM by Daniel Hofverberg »

Offline Tesseract

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 13
  • Gender: Male
Re: Svenska översättningen
« Reply #51 on: January 08, 2005, 12:11:20 AM »
Tackar, tackar...

Ska ta en titt på filerna när jag hinner...

Hade gärna hjälpt till att översätta det sista men jag har rätt så fullt upp just nu... :\

/Tesseract

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #52 on: January 15, 2005, 11:57:52 PM »
Språkfilerna är nu uppdaterade för SMF 1.0.1, plus ett antal andra småfixar där jag använt entiteter och det inte var meningen, o.s.v.

Nu bör allting se normalt ut. Adressen är fortfarande samma som tidigare.

Offline Mictian

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 10
Re: Svenska översättningen
« Reply #53 on: January 18, 2005, 11:53:20 AM »
Fick lite problem med Copyright texten som skall vara längst nere.
Ursäkta men det som löste detta tillfälligt var att jag tog bort den överflödiga ( :) ) text som var Daniels egen text.

Lägger dock tillbaka detta så fort som möjligt.

Kan inte bara vara jag som hade detta felet?

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #54 on: January 19, 2005, 10:00:23 AM »
Jag har inte hunnit installera 1.0.1 än, så jag kan inte uttala mig. Jag ska göra det ikväll, så återkommer jag med besked.

Offline Mictian

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 10
Re: Svenska översättningen
« Reply #55 on: January 20, 2005, 05:29:35 AM »
Låter bra.
Menar bara så jag vet hur koden ska se ut.

Sen undrar jag om någon här kan titta på detta:
http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=24963.0

Kanske någon annan som stött på detta?


Offline Frylmark

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
  • Gender: Male
Re: Svenska översättningen
« Reply #56 on: January 27, 2005, 01:28:02 PM »
Hej, har mailat dig privat men frågar ändå: Mian nyreggade besökare läser sina mail så här: "För att läsa inläggen, vänligen klicka på den här
länken:"


Ungefär... Hur kan jag fixa till det?

Offline Skoen

  • Language Moderator
  • SMF Friend
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 872
  • Gender: Male
  • I'm a shoe, so don't step on me ;)
    • Radio 3 Norge
Re: Svenska översättningen
« Reply #57 on: January 28, 2005, 09:35:51 AM »
Ah, det er entitetene som ikke skal være der. Gå inn i oversettelsen og bruk søk og erstatt-funksjonen: ö med ö, ä med ä og å med å.
Alf Otto 'Skoen' Fagermo
Retired Norwegian translator


Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #58 on: January 28, 2005, 02:17:49 PM »
Allt är fixat nu, och ZIP-filen jag länkat till i ovanstående inlägg är uppdaterat med en version där allt ska vara som det ska. Kan ni inte hitta åt inlägget, så finns det på:
http://www.daniel.com.ru/forum/smf_1-0-1_swedish.zip

Numera har ju också svenska språkpaketet kommit till på SMF:s download-sida, men eftersom den inte än är uppdaterad till den (förhoppningsvis) felfria versionen, så har jag kvar länken här så länge...

Numera innehåller språkpaketet också kompletta svenska knappar/bilder för både default- och classic-teman.
« Last Edit: January 28, 2005, 02:22:12 PM by Daniel Hofverberg »

Offline Daniel Hofverberg

  • Local Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 981
  • Gender: Male
    • Dubbningshemsidan
Re: Svenska översättningen
« Reply #59 on: January 29, 2005, 02:27:48 PM »
Fick lite problem med Copyright texten som skall vara längst nere.
Ursäkta men det som löste detta tillfälligt var att jag tog bort den överflödiga ( :) ) text som var Daniels egen text.

Lägger dock tillbaka detta så fort som möjligt.

Kan inte bara vara jag som hade detta felet?
Jag har installerat SMF 1.0.1 på mitt forum nu, och jag har inga problem med det. Allting funkar bra med det aktuella språkpaketet som ligger ute nu. Prova ladda hem aktuella språkfilerna från www.daniel.com.ru/forum/smf_1-0-1_swedish.zip, och se till att du laddat upp alla filerna som hör till SMF. Det är viktigt att du har senaste versionen av båda, för man kan få det där meddelandet om exempelvis språkfilerna är nyare än forumet. Så se till att det SMF du har inne är 1.0.1, som språkfilerna är avsedda för.