Advertisement:

Author Topic: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE  (Read 83795 times)

Offline Excalibur!

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 144
  • Gender: Male
    • Neotronic.net
Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« on: July 14, 2006, 11:34:45 AM »
E da, da ne zaboravim... Bode mi oči meni u kojem već dugo piše "Registriraj" umjesto "Registriraj se" ili "Učlani se"...
« Last Edit: July 15, 2006, 12:20:40 PM by Bernard T. »

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Ima li grešaka u prijevodu??
« Reply #1 on: July 15, 2006, 11:55:55 AM »
E da, da ne zaboravim... Bode mi oči meni u kojem već dugo piše "Registriraj" umjesto "Registriraj se" ili "Učlani se"...

OK, u ovom postu ostavljajte primjećene pogreške i propuste pa ćemo nakon nekog vremena napraviti "fix" izdanje prijevoda.
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline gog

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 104
  • avatar :)
    • webote.com
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #2 on: August 04, 2006, 07:58:08 AM »
UPS, nisam znao da ima i hrv. dio foruma...

Ovako, ne znam da li znate no 1.1 final će biti dodana službena podrška za UTF-8. Dobio sam trenutno stringove za prijevod i preveo sam što je nedostajalo (dobar dio). No onda sam skužio da me neke stvari jako smjetaju pa sam išao mijenjati to posvuda.

Recimo zaporka u lozinka i hrpu drugih sitnica.

Kako radim sa UTF-8 tako sam i sejvao dokumente, no sada kada malo bolje razmislim trebao bi biti centralni dokument sa entitisima, kako je i bilo, no dobro to se lako skonvertira.

Kao što rekoh vrtim UTF-8 na 1.1 RC3 (neki CVS), a forum možete pogledati na www.webote.com/forum/

Uglavnom, zainteresiran sam da dogovorimo neke konvencije oko prijevoda. Npr. poruka nije isto što i post (message <-> post) i sl.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #3 on: August 04, 2006, 09:51:16 AM »
Dobro došao Gog!

Ja nisam još smogao vremena da bacim pogled na CVS verzije. Vidjet ćemo kakvih će promjena biti i koje će novosti biti objavljene sa 1.1 Gold (aka. Final) verzijom jer to Dev Team ne želi davati van. Konverzija u UTF8 nije nikakav problem ako do toga dođe, no za sada ćemo se držati entitija jer to radi sa RC2 i za sada je to pravilo.

Što se tiće normizacije prijevoda već sam pokrenuo taj projekt u sklopu croJoomla! Foruma, te nema potrebe da takvo nešto dupliramo ovdje. Biti će mi drago ako se i ti uključiš u rasprave...

Ovdje citirajte riječi, dijelove rečenica ili cijele rečenice koje su pogrešne pa ću polako ispravljati, tako da ćemo do Gold verzije imati uredan prijevod.
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline gog

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 104
  • avatar :)
    • webote.com
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #4 on: August 04, 2006, 11:30:28 AM »
Iskreno, ne znam jesu li cvs verzije uopće javno dostupne. Ovo sam preuzeo sa Internationalization testing board  koji je zatvoren za javnost, a radi se o boardu gdje se riješavaju tekuća pitanja vezana uz UTF-8 i internacionalizaciju.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #5 on: August 08, 2006, 03:42:52 AM »
Iskreno, ne znam jesu li cvs verzije uopće javno dostupne...
u biti nisu ;)
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline spidermanhr

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 22
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #6 on: August 09, 2006, 06:41:33 AM »
Greška u ovom dijelu:
Admin->Korisnici->Dozvole->..po grupama->

Administrirati fruma

vjerojatno bi trebalo pisati Administriranje foruma

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #7 on: August 09, 2006, 10:34:25 AM »
Greška u ovom dijelu:

hvala, ispravit ćemo..
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #8 on: August 11, 2006, 03:53:25 PM »
E da, da ne zaboravim... Bode mi oči meni u kojem već dugo piše "Registriraj" umjesto "Registriraj se" ili "Učlani se"...

Quote
Recimo zaporka u lozinka

Quote
Administrirati fruma

Rješeno, kao i još neke sitnice - upravo sam uploadao, ispravljena verzija istog je imena kao i do sada.
« Last Edit: August 11, 2006, 04:20:44 PM by Bernard T. »
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline gog

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 104
  • avatar :)
    • webote.com
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #9 on: August 12, 2006, 05:24:04 AM »
Meni ovo "Otisni" umjesto "Ispiši" živcira :)

Istako tako i sesija umjesto session...

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #10 on: August 12, 2006, 05:50:51 AM »
Meni ovo "Otisni" umjesto "Ispiši" živcira :)

Istako tako i sesija umjesto session...

?? Nisam pronašao te riječi...


P.S. Nisi mi odgovorio na PM..
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #11 on: August 23, 2006, 10:25:58 AM »
E sad vidim na što si mislio, oprosti   ;)

Ovdje moraš napisti mnogo PM-a da ti se nešto riješi, tek jučer su shvatili da im već 2 mjeseca govorim da je pogrešan jezik i u Forumu i u Download zoni  :'(

Dobro, sad smo stjerali Download zonu na ispravan put, obećali su da će danas biti riješen i jezik ovdje...
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Mile

  • Guest
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #12 on: August 26, 2006, 02:18:39 AM »
Administracija -> Izgled foruma -> Upravljanje i instalacija -> Napravi kopiju Primrane teme...

Vjerojatno treba ici "Primarne teme"

Offline Excalibur!

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 144
  • Gender: Male
    • Neotronic.net
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #13 on: August 29, 2006, 06:30:54 AM »
Administracija -> Postavke poslužitelja -> Caching -> Važno! Pročitajt eovo prije uključivanja ove opcije.

Trebalo bi ispraviti u: Važno! Pročitajte ovo prije uključivanja ove opcije.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #14 on: August 29, 2006, 07:02:39 PM »
Administracija -> Izgled foruma -> Upravljanje i instalacija -> Napravi kopiju Primrane teme...

Vjerojatno treba ici "Primarne teme"
Administracija -> Postavke poslužitelja -> Caching -> Važno! Pročitajt eovo prije uključivanja ove opcije.

Trebalo bi ispraviti u: Važno! Pročitajte ovo prije uključivanja ove opcije.


Rješeno u SVN verziji !
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #15 on: December 04, 2006, 12:35:01 PM »
ko god da je radio hrvatski prevod za 1.1 verziju treba da sepokrije usima jer gresaka ima na tone a najveci deo predstavljaju "stamparske" greske.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #16 on: December 07, 2006, 12:32:11 PM »
ko god da je radio hrvatski prevod za 1.1 verziju treba da sepokrije usima jer gresaka ima na tone a najveci deo predstavljaju "stamparske" greske.

Još nisam stigao ažurirati sa RC3 na Final! Prijevod se radio sustavno i radilo ga je nekoliko ljudi, a ako uzmeš u obzir ogromnu količinu teksta logiščno je za očekivati da ima grešaka u tipkanju. Ali greške su tu da se isprave! Ako si našao greške javi gdje i što pa ćemo ispraviti i pakirati novu verziju!
« Last Edit: December 07, 2006, 12:38:06 PM by Bernard T. »
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline mariopazi

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 98
    • Bettandget No1 - Kladionicarski forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #17 on: December 07, 2006, 02:21:21 PM »
ko god da je radio hrvatski prevod za 1.1 verziju treba da sepokrije usima jer gresaka ima na tone a najveci deo predstavljaju "stamparske" greske.

A ko nije radio???? Ima pravo da kritikuje volontere koji za nase dobro odvajaju vrijeme i to rade...

SRAMOTA OD POSTA

Offline immortalis

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 431
  • Gender: Male
  • profesor Immortalis
    • MotoDestination - odredište za vašu motorolu
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #18 on: December 18, 2006, 02:28:05 PM »
Quote
...zabranjeno vam je pisanje postova i slanje privatnoh poruka na ovom forumu.

...privatnoh poruka.. :)

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #19 on: December 19, 2006, 02:49:32 AM »
Quote
...zabranjeno vam je pisanje postova i slanje privatnoh poruka na ovom forumu.

...privatnoh poruka.. :)

Hvala!

Ispravljeno u SVN-u...
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector