SMF 1.0 RC1 en français

Started by Alexandre P., September 05, 2004, 02:01:26 AM

Previous topic - Next topic

Alexandre P.

Bonjour à tous!

Voilà, la traduction française pour SMF 1.0 RC1 est enfin prête.  Vous trouverez l'archive au format .zip jointe à ce message ainsi que dans la section Downloads du site.  Elle contient tous les fichiers de langue nécessaires et toutes les images traduites pour pouvoir afficher votre forum SMF en français.

Pour installer le paquet de langue française, il vous suffit de décompresser les fichiers contenus dans l'archive et de les uploader dans le dossier de votre forum SMF sur votre FTP.

Si vous partez d'une installation toute fraîche de SMF, vous pouvez télécharger les fichiers de langue avant le commencement de l'installation de votre forum.  Vous pourrez ainsi installer SMF en langue française.  Si vous faites une mise à jour à partir de YaBB SE 1.5.5 jusqu'à SMF Beta 6 (utilisez le paquet "upgrade" de la section Downloads) ou à partir de SMF Beta 5 Public (utilisez le paquet "update" de la section Downloads), n'oubliez pas de mettre à jour vos fichiers de langue!  Sinon, vous constaterez des erreurs sur votre forum.

Petite nouveauté ajoutée à l'archive: un fichier agreement_fr.txt.  Il contient l'accord d'enregistrement, affiché lors de l'inscription d'un nouveau membre, traduit en français.  Pour le rendre effectif, faites une copie de sauvegarde du agreement.txt original, puis renommez agreement_fr.txt en agreement.txt.

Fait encore défaut présentement la traduction de l'aide.  Elle s'en vient, nous avons un homme là-dessus ;)

Comme toujours, tous les commentaires (positifs ou constructifs) sont les bienvenus, de même que les corrections à apporter ;)

[size=0](Mise à jour 4 octobre 2004: quelques corrections supplémentaires apportées.)[/size]
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

IceTeaPiche

Merci ! Ca c'est vraiment une bonne nouvelle  ;D
Je vis dans un monde malade...

toan

#2
C'est dla bombe ap2 toujours aussi bon votre taf toute la team :)
ca tombe bien je vais bientot ouvrir mon nouveau site il va etre tout beau tout neuf avec la RC1 =)

Par contre ! petite question concernant les update future de smf,
sur le prochain site le templates sera vraiment modifié de maniere assez conséquante ..
donc je me pose la question de la compatibilité avec les futures mise à jour !
Est-ce que le skin risque de buggé ? ( je ne touche pas a d'autres répértoires que celui de mon templates )

Merci d'avance pour ta réponse =)
toONE > toan
2sKd>http://2shocked.com

Alexandre P.

Normalement, le thème ne bugguera pas lors d'une future mise à jour.  "RC1" signifie "Release Candidate 1" ; une RC est une version quasi finale, le stade de développement est terminé.  Les seules modifications apportées, donc, sont dorénavant des corrections orthographiques et correction de bugs mineurs.
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

toan

Okay !
Donc bientot la sorties de mods pour smf  :D

:P
toONE > toan
2sKd>http://2shocked.com

Percherie

Quote from: toan on September 06, 2004, 04:18:57 AM
Okay !
Donc bientot la sorties de mods pour smf :D

:P

Ouais et j'en prepare quel un qui sont trés mineur mais qui me facilite la vie sur mon forum
Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

Will Bailey

#6
Merci pour la trad.

Lorsque j'installe le pack et que j'active "french" dans mon profil user, j'obtiens l'erreur suivante:

Notice: Undefined index: hello_member in /home/gnrfr/domains/gnrfrancophone.net/public_html/smf/Sources/Load.php(1090) : eval()'d code on line 169

Je suis étonné car je ne pensais pas que les language packs modifiaient des fichiers dans Sources. Sinon comment activer la langue par défaut dans SMF? Je n'ai trouvé l'option nulle part, chaque user est obligé de le faire à la main.

Merci.

Meriadoc

David l'a misé dans la section Downloads
If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side? : Leo Tolstoy
Everything I know I learned from Calvin and Hobbes.
And patience is about the most useful thing you could ever have.  That and backups. : [Unknown]
If I choose to send thee, Tuor son of Huor, then believe not that thy one sword is not worth the sending. : Ulmo, Lord of the Waters - Unfinished Tales, by J.R.R. Tolkien

evolus

Héhé Super, dès que je peux je la grave pour modifier tout en local sur mon pc ;)

paulo

#9
Merci pour ce beau boulot .

ON dirait que la traduction marche pas trop pour les mots avec les accents envoyés par mails et pour les popups avec des questions que le forum pose.

Alexandre P.

Quote from: Will Bailey on September 06, 2004, 07:26:48 PMLorsque j'installe le pack et que j'active "french" dans mon profil user, j'obtiens l'erreur suivante:

Notice: Undefined index: hello_member in /home/gnrfr/domains/gnrfrancophone.net/public_html/smf/Sources/Load.php(1090) : eval()'d code on line 169

Je suis étonné car je ne pensais pas que les language packs modifiaient des fichiers dans Sources.
Non, les fichiers de langue ne mofidient pas les Sources ;)  Les fichiers dans /Sources utilisent des variables pour spécifier quelles phrases utiliser à tel endroit.  Les variables sont définies dans les fichiers de langue.

À la ligne 159 deindex.french.php, dans le dossier /Themes/default/languages/, est-ce qu'il y a bien$txt['hello_member'] = 'Salut,'; ?

Quote from: Will Bailey on September 06, 2004, 07:26:48 PMSinon comment activer la langue par défaut dans SMF? Je n'ai trouvé l'option nulle part, chaque user est obligé de le faire à la main.

Merci.
Tu peux trouver l'option dans Centre d'administration > Modifier les paramètres serveur.  C'est l'option "Langue par défaut du forum" :)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

evolus

Bouyarf, je viens de supprimer la moitié de mon theme en developpement en voulant installer le pack :(

Percherie

Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

smarechal

Bonjour a rous,

En passant de la Beta5 à la RC1, en effet j'ai du refaire mon index.template.php pour ne plus avoir de messages d'erreurs.

Alors si ca ne bouge plus après, c'est tt bon.

Merci a l'equipe pour la traduction FR  ;)

evolus

Quote from: Percherie on September 10, 2004, 01:36:48 AM
comment ça ce fait?
Bah pour tout t'avouer, j'ai réinstallé le forum sans faire expres et il a ecrasé mes fichiers *.template.php

Enfin heureusement une fois que tu choppes la technique c'est bon, tu refais en quelques heures.

Will Bailey

Merci pour l'aide AP2. Maintenant c bon au niveau de l'affichage mais quand je regarde le journal des logs, voici ce que je vois a chaque fois qu'un membre envoit un message prive:

http://gnrfrancophone.net/smf/index.php?action=pm;sa=send2 [nofollow] 

8: Undefined index: pm_successfully_sent
Fichier: /home/gnrfr/domains/gnrfrancophone.net/public_html/smf/Sources/Subs-Post.php
Ligne: 466

Pourtant j'ai bien les fichiers RC1.

Alexandre P.

Quote from: Will Bailey on September 10, 2004, 04:06:32 PM
Merci pour l'aide AP2. Maintenant c bon au niveau de l'affichage mais quand je regarde le journal des logs, voici ce que je vois a chaque fois qu'un membre envoit un message prive:

http://gnrfrancophone.net/smf/index.php?action=pm;sa=send2

8: Undefined index: pm_successfully_sent
Fichier: /home/gnrfr/domains/gnrfrancophone.net/public_html/smf/Sources/Subs-Post.php
Ligne: 466

Pourtant j'ai bien les fichiers RC1.

En effet, je viens de voir.  J'ai le même problème.  J'avais pensé que c'était peut être une erreur dans InstantMessage.french.php, à la ligne 27$txt['pm_succesfully_sent'] = 'Le Message a été envoyé à \'%s\'.';, mais je ne suis pas sûr :-\
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Percherie

L'erreur ce produit si dans un des deux champ il y a deux guillemet vide comme "" mais j'ai pas encore eu le temp de verifier si d'autre cas peuvent ce produire
Visitez :
Le site site des chépers du web et ToutenKamion, le blog de voyage autour du monde en camion

Garlic

tiens, je suis dans les remerciements :)

merci a l'equipe pour le reste de la traduction :)

Alexandre P.

Quote from: Garlic on September 13, 2004, 04:35:44 AM
tiens, je suis dans les remerciements :)
Oui, tu m'a aidé, avec tes fichiers que tu m'as envoyés ;)
Aucun support par M.P., courriel ou messagerie instantanée / No support by P.M., email or I.M.

Advertisement: