Advertisement:

Author Topic: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)  (Read 26931 times)

Offline prometeo

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 29
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #20 on: July 02, 2007, 06:55:05 AM »
Buon lavoro anche a te! ;)
Ciao, Giacomo.

Offline Max22

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 101
    • Eng2ita.net
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #21 on: August 10, 2007, 07:12:21 PM »
Personalmente non vedo tutto sto gran motivo di tenersi per proprie le traduzioni riguardanti board/portali free aperti al pubblico. Se erano delle mod il discorso era già un tantino diverso, ma per i file di traduzione non esiste nessun ostacolo alla pubblicazione.

Apprezzo il lavoro svolto nella traduzione scaricabile dalla pagina di download, e IMHO la qualità come qualcuno ha ingiustamente criticato non si discute.

Ad ogni modo non si può pretendere che smf valuti la qualità delle traduzioni, lasciate i giudizi all'utente che deciderà di usufruire della traduzione che preferisce.
« Last Edit: August 10, 2007, 07:19:09 PM by Max22 »

Offline Fumettp

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #22 on: August 20, 2007, 09:42:04 PM »
...mmm...

Perchè non c'è l'italiano tra le lingue selezionabili all'interno di questo forum?!?!
Si passa dall'indonesiano al giapponese...

Offline Max22

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 101
    • Eng2ita.net
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #23 on: August 26, 2007, 05:25:48 AM »
Uno di quelli che si occupano delle traduzioni hanno detto che la nostra lingua verrà aggiornata insieme a molte altre.

http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=7735.msg1197015#msg1197015
« Last Edit: August 26, 2007, 05:39:39 AM by Max22 »

Offline asdboard

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 11
  • Gender: Male
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #24 on: August 30, 2007, 10:20:57 AM »
Mi permetto qualche segnalazione. In index.italian.php:

$txt[30] = 'inserita:'  -  fa riferimento a "Ultimo messaggio, quindi dovrebbe essere 'inserito:'

$txt[247] = 'Salve,'  -  trovo 'Ciao,' un po' meno formale, ma certo dipende anche dallo spirito del forum

$txt['smf302b'] = ' interrogazioni al database.'  -  Premesso che in linea di principio sono favorevole ad una traduzione integrale (per capirci, "messaggio" e "discussione" per "post" e "topic"), in questo caso forse un semplice 'query.' poteva andare bene uguale, visto che è un tipo di informazione destinata a persone che non useranno mai un termine diverso per spiegare il concetto.



Offline prometeo

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 29
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #25 on: August 31, 2007, 04:33:18 AM »
Mi permetto qualche segnalazione.
Spero siano più di una... ;)
Quote from: asdboard link=topic=176495.msg1221834#msg1221834
$txt[30
= 'inserita:'  -  fa riferimento a "Ultimo messaggio, quindi dovrebbe essere 'inserito:'
Aggiudicato!
Quote from: asdboard link=topic=176495.msg1221834#msg1221834
$txt['smf302b'
= ' interrogazioni al database.'  -  Premesso che in linea di principio sono favorevole ad una traduzione integrale (per capirci, "messaggio" e "discussione" per "post" e "topic"), in questo caso forse un semplice 'query.' poteva andare bene uguale, visto che è un tipo di informazione destinata a persone che non useranno mai un termine diverso per spiegare il concetto.
Aggiudicato pure questo! :-P
Ciao, Giacomo.


Offline prometeo

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 29
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #26 on: September 18, 2007, 11:16:40 AM »
Ho mandato i pacchetti corretti a Daniel, spero che li renda scaricabili prima o poi: voi non smettete di segnalare errori o di dare suggerimenti, mi raccomando.
Tutto ciò che correggiamo, finirà nella traduzione della 2.0.
Ciao, Giacomo.

Offline EBK

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 50
  • Gender: Male
Re: Chiarimenti (era: Errori nella traduzione)
« Reply #27 on: September 26, 2007, 07:22:20 PM »
E' Possibile avere "Package Manager" anzichè "pacchetti" ?

Ma che sono,quelli delle figurine? E poi cosa dico a chi mi chiede?Devo impararmi due lingue :P

Come post,topic,query etc... Io consiglierei di tenere Package Manager come tale