News:

Want to get involved in developing SMF, then why not lend a hand on our github!

Main Menu

Vertalers gezocht!

Started by Burpee, November 22, 2004, 11:20:20 AM

Previous topic - Next topic

Burpee

Quote from: English help fileWhile this presents a number of options, the two most important are the Subject field and main Message field (not labelled as such, but obvious by its size)
Quote from: VertaaldDit scherm bied je een aantal opties. De twee belangrijkste opties zijn het Onderwerp veld en het Bericht veld (deze word niet met die naam aangeduid, maar is vrij duidelijk door zijn grootte)

Bedoel je zoiets? Je mag best veel veranderen, zo lang de zinnen maar lopen en de inhoud hetzelfde blijft.

xenovanis

Ow, oke. Bedankt! Ben verder al op de helft, ik heb deze week nogal wat vergaderingen e.d. maar hoop het zondag of maandag af te hebben.
"Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results."

karlfilip

Hoi Burpee, het volgende xml bestand, In- en uitloggen is klaar. Check je PB voor de link  ;)

karlfilip

Heb meteen ook de persoonlijk bericht xml gedaan. Xenovanis, als je hulp nodig hebt, laat maar weten hé  :D

Webby

Zijn er al delen beschikbaar, zo ja, waar moet het geplaatst worden ?

Burpee

Alle vertaalde onderdelen zijn beschikbaar in xml formaat en zijn te vinden op de link in de eerste post.
De bestanden moeten worden geplaatst in forum/Themes/default/help/.

Ze zullen nog niet goed werken, aangezien de xml bestanden nog moeten worden geconverteerd naar html bestanden. Ik weet zelf niet hoe dit in zijn werk gaat en wacht dus op Compuart of iemand anders om dat te doen (en uit te leggen hoe ze dat hebben gedaan :P).

Webby


Burpee

Het lijkt me eerder iets in de trend van http://www.w3schools.com/xsl/xsl_server.asp
Ik heb alleen geen benul van ASP :P ...
Er zijn wel methodes om het met PHP te doen (zoals hier), alleen ondersteund mijn server dat niet... voor zover ik weet tenminste

Webby


karlfilip

Xenovanis, Burpee, is er nog nieuws over het laatste bestand en de omzetting van het totaalpakket? Het is al een tijdje geleden...

xenovanis

#30
 :o

oeps

Ben de laatste twee weken eigenlijk alleen maar bezig geweest om m'n nieuwe site online te krijgen... Sorry
Ga er direct weer mee aan de gang. Ben trouwens hier een beetje op blijven hangen, dus als iemand dat even kan doenl?



<subheading>Smileys</subheading>
         <paragraph>While smileys can be viewed as purely whimsical in nature, they can also play a valuable role in clarifying the written word in much the same way as vocal inflections and/or facial expressions clarify the spoken word. Like most forum software, SMF provides a standard range of smiley images which can be added to posts by clicking the relevant icons or typing the relevant codes. A <link ref="nosmileys">don't use smileys</link> option is naturally also provided for those occasions when you don't want typed character combinations that would normally be displayed as smileys to be converted to the expected images!</paragraph>
         <paragraph>A complete <link ref="smileysref">SMF Smileys Reference</link> is provided below.</paragraph>
      </subsection>
   </section>
   <section id="tags">
      <secheading>Tags en Nesting (voor beginners)</secheading>
      <paragraph>Before listing the available <link ref="bbcref">BBC buttons</link> and their purposes, let's see how they work by imagining that we want to post some text in bold type. While we can start by clicking the <action>B</action> (Bold) button and typing our text between the tags it produces, it's often more practical to type the text first, highlight it and then click the button. So typing 'text', highlighting it and clicking the 'B' button should produce 'text', which renders as <html-b>text</html-b> when posted or previewed. (NB This doesn't work in Opera, which inserts the tags at the end of the post.) Subsequently highlighting 'text' and clicking the <action>I</action> (Italicized) button will produce 'text', which not only renders as <html-i>
            <html-b>text</html-b>
         </html-i> when posted or previewed but also introduces the concept of nesting, which means that each new set of tags in a case like this should be seen as a new 'box' containing both the original text <emphasis>and</emphasis> any tags already applied to it.</paragraph>
      <paragraph>Note that the BBC tags can also be typed and edited direct instead of clicking the buttons.</paragraph>
   </section>




Edit: is niet meer nodig, alles is vertaald!
"Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results."

Burpee

De bestanden staan nu allemaal online.

De vertaalde bestanden moeten nu nog worden doorgelezen en gecorrigeerd op spelfouten, grammaticale fouten en inconsistenties in het taalgebruik. Deze fouten kun je dan vervolgens hier terug posten in het volgende formaat:

Quotelijn 12: het woord blahdiblah kan beter blehdibleh zijn.
lijn 40: de zinsconstructie moet als volgt zijn: de blah die blaat, moet niet zoveel blaadjes eten.
registering.dutch.xml gebruik het woord blah, terwijl in pm.dutch.xml het woord bluh word gebruikt.

Op deze manier weet iedereen waar men is met het nakijken.
Let overigens niet op de uniformiteit van de menu's, en de algehele stijl. Daar zorg ik wel voor.

xenovanis

Ik zie al de nodige foutjes in mijn bestand. Deze heb ik ondertussen bijgewerkt.  :D
"Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results."

Bullcat Webhosting

Moeten die xml bestanden nu eigenlijk nog omgezet worden naar html, of is dit niet nodig, en werken ze zo ook als je ze in de help dir plaatst ?


Wij ondersteunen SMF forums & safe mode staat uit.

Burpee

Ze moeten nog worden omgezet naar html om met elke browser toegankelijk te zijn.

Bullcat Webhosting

Dus is het wachten hier nog steeds op een reactie van Compuart, of is die al op de hoogte, lijkt me namelijk makkelijk als dadelijk in de eerste oficiele versie ook bij de dutch taal bestanden dan gelijk de dutch help bestanden zitten !!!!! maar ik denk alleen maar ff mee hoor :)


Wij ondersteunen SMF forums & safe mode staat uit.

karlfilip

Zo zou het inderdaad moeten zijn. Er zijn hopelijk geen - of niet te veel - wijzigingen aan de help files gebeurd tussen RC2 en de def versie?

Bullcat Webhosting

voor de gebruikers niet denk ik ! als ik het zo bekijk


Wij ondersteunen SMF forums & safe mode staat uit.

LiroyvH

Ik vraag me af of er veel is veranderd in het nederlandse taal pakket van SMF 1.0
((U + C + I)x(10 − S)) / 20xAx1 / (1 − sin(F / 10))
President/CEO of Simple Machines - Server Manager
Please do not PM for support - anything else is usually OK.

Bullcat Webhosting

Als je de taal bestanden bedoeld wel denk ik, ik zie veel engelstalige teksten ertussen staan !


Wij ondersteunen SMF forums & safe mode staat uit.

Advertisement: