News:

SMF 2.1.4 has been released! Take it for a spin! Read more.

Main Menu

Want to improve SMF in your language? Here's how you can help!

Started by Dzonny, February 08, 2017, 06:18:55 AM

Previous topic - Next topic

Dzonny

Thanks to a very active community, Simple Machines Forum is currently available in over 45 languages. Even though we're proud of that fact, we continue to search for ways to improve the quality of our international support and to make new languages available, so that more people can benefit from the SMF software.

In order to provide higher quality language files, we've created an online tool allowing multiple users to work on the same language at the same time. This will make life a lot easier for translators and speeds up the time it takes for a translation to be released as a language package.

The tool allows us to take a different approach when it comes to translating the software. We used to require that translators would spent a lot of time translating the full language package. Now that the tool is in use, we can invite anyone who's interested in helping out, so that more people can make the job of translating a language lighter.

So, we're looking for new (and current) translators. A requirement to join the team of translators would be to have good skills in both English and the language you're translating to and that you can spend a significant amount of time on translating.

If you're interested in helping out with one of the languages currently available or a language not yet available, please send your application through this form:
http://dev.simplemachines.org/translate_app.php

Note: In order to apply to become a translator, it is necessary to have a minimum of one post on the forum.

Linkjay

English_Pirate. Amazing. I want to apply to do that one. Lol
I play games in my free time and volunteer my knowledge and support to the gaming communities of the internet.

You can contact me by these methods:
Use my Contact Script • PM me here • Add me on Steam

d3vcho

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals"

GigaWatt

The link in the first post needs to be corrected from this...

Quote from: Dzonny on February 08, 2017, 06:18:55 AM
... Simple Machines Forum is currently available in over 45 languages.

to this...

Quote from: Dzonny on February 08, 2017, 06:18:55 AM
... Simple Machines Forum is currently available in over 45 languages.
"This is really a generic concept about human thinking - when faced with large tasks we're naturally inclined to try to break them down into a bunch of smaller tasks that together make up the whole."

"A 500 error loosely translates to the webserver saying, "WTF?"..."

jed84

Quote from: Dzonny on February 08, 2017, 06:18:55 AMIf you're interested in helping out with one of the languages currently available or a language not yet available, please send your application through this form:
http://dev.simplemachines.org/translate_app.php


The form at https://dev.simplemachines.org/translate_app.php?send is broken as it's not possible to enter the desired language. I modified the code of the form in the dev tools, but I am not sure if you were able to receive my message.

dimahav

Hello :) Can I get approved to join translation project? I am waiting more than a week, and not able to join. Was trying to contact PM (Nikola Novaković) on Crowdin but he is, probably, not available these days also.

Kindred

@dimahav  -- did you fill out the form at https://dev.simplemachines.org/translate_app.php as instructed in the first post?   Because I don't see your application in the translation team boards
Слaва
Украинi

Please do not PM, IM or Email me with support questions.  You will get better and faster responses in the support boards.  Thank you.

"Loki is not evil, although he is certainly not a force for good. Loki is... complicated."

dimahav

Quote from: Kindred on July 14, 2022, 03:06:02 PM@dimahav  -- did you fill out the form at https://dev.simplemachines.org/translate_app.php as instructed in the first post?   Because I don't see your application in the translation team boards

Thanks for your feedback. Done. Missed the form. I was under impression that Crowdin request was enough to join translation in Crowdin :)

dimahav

Sad to say but nothing changed since that time. Still unable to translate since "join" is not approved.

Irisado

Your application has been received by the Localisation Team and it is under review.  Please be patient.
Soñando con una playa donde brilla el sol, un arco iris ilumina el cielo, y el mar espejea iridescentemente


Advertisement: