CroSMF - Projekt prijevoda SMF na hrvatski otvoren na SourceForge.Net

Started by Bernard T., August 29, 2006, 06:51:38 PM

Previous topic - Next topic

Bernard T.

Kao što se mogli pročitati u prethodnom postu - pokrenuo sam projekt "crosmf" na http://sourceforge.net/projects/crosmf/  Namjena je da što brže radimo ispravke i prevođenje preostalog dijela, tj. Manuala i Helpa. Ako se želite uključiti javite se ovdje ili na PM.

SVN web pristup je putem http://svn.sourceforge.net/viewvc/crosmf/

Pravi SVN pristup putem SVN klijenta ide preko https://svn.sourceforge.net/svnroot/crosmf  ili naredbom :
svn co https://svn.sourceforge.net/svnroot/crosmf crosmf

SVN klijent : ja koristim RapidSVN (http://rapidsvn.tigris.org)

Tracker (za prijavu grešaka) : http://sourceforge.net/tracker/?group_id=175840



Trenutni Developer članovi :
Gog
Mile
Klaudia
Immortalis
Warhead
Boxer2
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

gog

Onima koji koriste Windowse ja bih svakako preporučio TortoiseSVN

Bernard T.

Quote from: gog on August 31, 2006, 04:13:38 AM
Onima koji koriste Windowse ja bih svakako preporučio TortoiseSVN

kod mene TortoiseSVN nije želio raditi kako treba unatoč satima kopanja i mozganja, pa sam na kraju prešao na RapidSVN, jednostavan je i radi kako treba.
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

immortalis

Kako ovo funkcionira??
btw: ako vam treba pomoc u prevodjenju.. mogu pomoc :)

Bernard T.

Quote from: immortalis on December 19, 2006, 12:47:22 PM
Kako ovo funkcionira??
btw: ako vam treba pomoc u prevodjenju.. mogu pomoc :)

Postoji mnogo tutoriala kako koristiti SVN, u biti je vrlo jednostavno. Skini TortoiseSVN pa se poigraj, svi linkovi su u prvom postu.

Svaka pomoć je dobrodošla, javi se na PM.  ;)
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

immortalis


Bernard T.

Quote from: immortalis on December 24, 2006, 03:40:47 PM
pita me za lozinku i za user name, a koji je?:)

to ti treba samo za Commit (upload), za Update (download) ne, ideš anonimno...
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

immortalis

Quote from: Bernard T. on December 25, 2006, 01:54:34 PM
Quote from: immortalis on December 24, 2006, 03:40:47 PM
pita me za lozinku i za user name, a koji je?:)

to ti treba samo za Commit (upload), za Update (download) ne, ideš anonimno...

nece, ne da :(
Edit: evo skida.. ne pitajte kako sam to napravio, al cini se da radi :)

Bernard T.

://#  Orion | Federation Servers | Info Sector



DonGiovanni


Babalui

Pozdrav Bernarde!
Evo nešto smo se dopisivali putem PM, pa da se i službeno prijavim :D

Godinama radim kao prevoditelj i lektor, od kojekakvih bedastoća pa do MS i drugih lokalizacija. Dugo sam sređivao Fedoru i KDE, malo zapeo zadnje vrijeme, preveo Operu, ali se posvađao s trebom iz kooordinacije, a sad imam malo vremena pa sam se vratio SMF-u i Drupalu.

PS - Koje je kodiranje učitano u SVN? Na svojoj stranici koristim UTF-8, kad otvorim ovo što sam poskidao, ima one fore: Uređivanje Grupa

Bernard T.

Quote from: Babalui on July 18, 2008, 09:54:09 AM
Pozdrav Bernarde!
Evo nešto smo se dopisivali putem PM, pa da se i službeno prijavim :D

Godinama radim kao prevoditelj i lektor, od kojekakvih bedastoća pa do MS i drugih lokalizacija. Dugo sam sređivao Fedoru i KDE, malo zapeo zadnje vrijeme, preveo Operu, ali se posvađao s trebom iz kooordinacije, a sad imam malo vremena pa sam se vratio SMF-u i Drupalu.

PS - Koje je kodiranje učitano u SVN? Na svojoj stranici koristim UTF-8, kad otvorim ovo što sam poskidao, ima one fore: Uređivanje Grupa

Babalui,

dobro nam došao i dobro se snašao! Hvala što si se pridružio da mi pomogneš oko prijevoda, a budući da sam ja u posljednje vrijeme prezatrpan obavezama tvoja pomoć mnogo će značiti.  :D

To su HTML entities, kako je traženo od core teama. Kodna stranica je inače ISO-8859-2 za ne-UTF prijevod. Detaljne upute i skripticu koja radi konverzije u oba smjera poslat ću ti e-mailom.  ;)
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Advertisement: