News:

Want to get involved in developing SMF, then why not lend a hand on our github!

Main Menu

Traducción al español de SMF 1.0 beta 5, 6 y Rc2

Started by Omar Bazavilvazo, March 21, 2004, 02:52:30 AM

Previous topic - Next topic

Ale

Dark, ¿estás trabajando en una traducción completa al 100%?

Gracias ;)

Aisengard

Quote from: [darksteel] on September 08, 2004, 07:56:41 PM
Quote from: Aisengard on September 08, 2004, 06:47:28 PM
Como instalo el idioma castellano?

ya baje el pack spanish para el SMF 1.o rc1 -->y ahora? como se instala?

Descomprimelo y súbelo a Themes/default/languages

darksteel-

Ya lo subi... y ahora cual es el siguiente paso?  fui a Edit  Server Settings   y en la casilla Default forum Language  solo me aparece "english"

miguel

Ya he corregido el archivo y he cambiado lo que me has dicho menos lo de Stats. Creo que es mejor cambiarlo por estadísticas. Al igual que cambié attachment por archivo. Por cierto no estaban en el archivo que me decias sino en profile.spanish.php
Tambien he cambiado algunos fallos que he ido encontrando cuando buscaba esas sugerencias.

Si encuentran más diganmelas.
El archivo actualizado esta en http://www11.brinkster.com/aquadulce/español.rar
Si alguien me hace el favor de descargarlo y ponerlo en otro sitio que funciona mejor se lo agradeceré.


Aisengard, si te bajaste la traduccion del aria de descargas debes colocar los archivos y las carpetas tal cual estan. Con la misma ruta no copiarlo todo en la carpeta que te han dicho. Eso es para los archivos de mi traducción.


[darksteel]

Quote from: Ale on September 09, 2004, 03:18:46 AM
Dark, ¿estás trabajando en una traducción completa al 100%?

Gracias ;)

No, omar me dijo que estaba en ello.



Luis "[darksteel]" Alvarado.
Spanish Support
¿Qué es el repair_settings?
No doy soporte por PM, publica tu duda en el foro y tendras respuestas mas rapidas.
My forum:
www.caamboard.com

Ale

OK pues creo que me esperaré antes de seguir revisando el material de Miguel que por cierto está muy bueno.

danielgc

Es lo menos que puedo hacer por tan excelente equipo de personas... un mirror, Miguel, gracias!
http://fit.um.edu.mx/espanol.zip

Ale

Sabemos algo sobre la traduc?? aunque no esté terminada si andan mal de tiempo podríamos terminarla nosotros??   ;D

miguel

Pues ya sabes. Abre los 3 archivos que faltan con el block de notas y traduce.

Ale

Gracias por tu respuesta Miguel.

Pero lo que pretendo es no tener que hacer el trabajo dos veces y me refiero al grupo que trabaja aquí en general por eso me he ofrecido varias veces a ayudarles a hacer una traducción muy cuidada y detallada entre todos porque se lo mucho que cuestan estas traducciones ya que he participado en algunas de ellas (no del SMF).

Por ejemplo no podemos descuidar y permitir que en una traducción que fuese oficial del SMF cometer errores como los que figuran en el paquete tuyo donde por ejemplo hay errores de ortografía varios.

Y a pesar que me he ofrecido varias veces y siempre con muy buen plante y ofrecimiento a colaborar he notado un aire molesto en tu respuesta y un vacío en general desde los moderadores del Foro.

QuotePues ya sabes. Abre los 3 archivos que faltan con el block de notas y traduce.

Este post no es sitio para establecer un intercambio sobre ese tema pero permíteme dedicarle unas palabras anda más:  "siempre intentamos cuidar las palabras y formas para no molestar a nadie... Por mi parte espero no haberte molestado en ninguna ocasión como para haberte dado lugar a una respuesta tan seca".

Y por cierto.. Yo no dispongo información de cuantos archivos son los que faltan a la traducción que estaba realizando Omar.. ¿son sólo 3 los que faltan?.

Siempre pretendí ayudar pero en conjunto. Así el resultado del trabajo siempre será un 10 sobre 10.

Saludos
;)

[darksteel]

 :D Bueno el problema es que estan sacando versiones rapidas , Rc1, Rc2 unos tienes rc1 Usuarios normales Charters tienen RC2 se me hace muy dificil trabajar en 2 traducciones.

Para que en menos deuna semana salga rc3 o lo que salga.

Bregare en eso...

darksteel-



Luis "[darksteel]" Alvarado.
Spanish Support
¿Qué es el repair_settings?
No doy soporte por PM, publica tu duda en el foro y tendras respuestas mas rapidas.
My forum:
www.caamboard.com

pacolls

Yo personalmente, estoy con el amigo Ale, pero creo que no podemos estar siempre esperando a que los moderadores nos saquen las castañas del fuego.

Asi que propongo crear un grupo de 4 o 5 persona, que nos dediquemos a intentar hacer una traduccion lo mas perfecta posible de de las futuras versiones de SMF.

Como bien dice Dark, RC1 ya no vale la pena traducirla, yo personalmente estoy utilizando la de miguel que con unos pocos cambios me ha sido valida, pero si podemos unirnos para las proximas.

Yo ya trabaje junto a DarkSteel en la traduccion de una de las Betas, y siendo nosotros 2 solos lo hicimos en un par de horas, asi que si nos juntamos 4 o 5 y nos repartimos bien en trabajo, creo que podriamos estar traduciendo las versiones al mismo tiempo que van saliendo.

Saludos

Member Of ClubDevelopersTeam


miguel

Si Ale, claro que me cabreo.
He estado una semana un monton de horas para traducir 20 archivos. Nadie me mandaba, pero queria colaborar en algo.
He dicho que faltaban el managerpermisions, install y help. Pero tu no te molestas en leer.
He dicho que habia errores y que los fueran diciendo para corregirlos, así que si has encontrado errores y no colaboras diciendolos no vengas preguntando cada 2 x 3 cuando sale la traducción completa.

Perdona si te molesto la respuesta pero me sacan de quicio esas cosas.

5xx

miguel, felicidades por el trabajo.

He instalado hace unos dias la 1rc y la verdad, estaba echo un lío con el inglés pero al actualizar con tus archivos de lujo.

Un saludo y muchas gracias. ;)

Ale

Mira MIguel siento que te hayas sentido molesto de verdad que no era mi intención ofenderte. Es verdad que he pregutnado varias veces pero siempre ofreciendo mi ayuda para colaborar.

Creo que no vale la pena seguir haciendo de esto un lío.

Saludos

mexicano_15

En la ´parte de perfil lo unico q veo mal es:
Show Permissions

Saludos


[darksteel]




Luis "[darksteel]" Alvarado.
Spanish Support
¿Qué es el repair_settings?
No doy soporte por PM, publica tu duda en el foro y tendras respuestas mas rapidas.
My forum:
www.caamboard.com

miguel

Ya veo el fallo. El problema es que se han desechado algunas de mis traducciones. Concretamente ese texto esta en el Profile.spanish.php
En mi versión esta traducido pero en la rc2-V2 que han puesto sigue sin traducir al igual que bastantes mas cosas.

TopDJ

Creo que falta la traducción de los permisos en la administración.  ;)
Los DJ's no eschamos música... SOMOS MÚSICA.

Advertisement: