Advertisement:

Author Topic: SMF Russian localization  (Read 466401 times)

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #20 on: July 11, 2004, 10:31:47 AM »
Ya eto i khociu sdelat' tolko dlia naciala nado ubeditsia, cto est' problema ;D
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #21 on: July 11, 2004, 10:55:02 AM »
Ты, для начала, поищи на форуме слово Опера (не на русском конечно ;) ). Может это уже обсуждалось.
Oops...

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #22 on: July 11, 2004, 01:39:49 PM »
Ya uze napisal v "site bugs and reports" :)
Kak dela s perevodom?
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #23 on: July 11, 2004, 02:44:49 PM »
Можно считать неплохо. Разработчики молчат. Сегодня попробую сам выкрутиться с проблемой числительных. Не так уж много мест, где они встречаются. Для начала попробую убрать ляпусы с главной страницы - есть идейка  ;)
Oops...

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #24 on: July 11, 2004, 03:24:56 PM »
kak zdes' prinyato govorit' "good luck" ;D ;)
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #25 on: July 11, 2004, 05:51:46 PM »
Извиняюсь, идейка оказалась бредовой.
Ну и ладно. Надеюсь кто-нибудь что-нибудь придумает т. к. я уже устал. Не думал, что все это так тяжело...
Сейчас отправлю письмо куратору переводов, скажу что закончил и нужно привлечь добровольцев для тестирования. Цербер явно будет первым!
Oops...

Offline singtomike

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 16
  • Gender: Male
    • Freaky.ru
Re: Working on Russian localization
« Reply #26 on: July 12, 2004, 01:26:42 AM »
не забудьте про меня

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #27 on: July 12, 2004, 05:29:50 AM »
Chief, u menya seicas net "zivogo" foruma, kotorii rabotaet na smf - u menia tolko test borda ;D
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #28 on: July 12, 2004, 07:01:37 AM »
Ребята, сделать пробный форум очень легко, прямо под Виндой. Возьмите Денвер на http://www.dklab.ru в нем все есть. Очень простой в использовании комплект Апач+Перл+PHP+МойSQL+Парсер. SMF при установке ругается, нужно закомментировать проверку на винды. Если не разберетесь напишу подробнее. Ставьте бету 5 и рапортуйте, а я подкину свою локализацию. Удачи.
Oops...

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #29 on: July 12, 2004, 08:43:04 AM »
Сейчас пишу с IE 6…
Когда будет выложена русификация, не забудь здесь сообщить ;D
Тест борда у меня есть: на ПК (easyPHP рулит!) и на «реальном» сервере.
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #30 on: July 12, 2004, 09:49:32 AM »
Не хочу выкладывать на общее обозрение альфу. Она наверняка содержит ошибки. Сейчас мне нужна помощь нескольких тестеров со свежими силами т. к. я порядком устал и нужен свежий взгляд. Очень рассчитываю на Cerberus, singtomike и sensovision. Открываю свое мыло и жду запросов.

Несколько замечаний:
1)Хэлп не переводился. Он, по сообщению разработчиков, будет здорово переработан и делать его нет смысла.
2)Инсталл тоже не переводился т. к. ставится сначала английская версия, а потом добавляется поддержка Русского языка.
3)Несколько переводов, вызывающих сомнения предварены "??". Я не смог отыскать эти фразы на страницах и не знаю контекста. Надеюсь Вы поможете найти.
4)Надписи на кнопках старался сократить до минимума. Жду отзывов сохранилось ли смысловое содержание.
5)Особо жду предложений с вариантами труднопереводимых понятий вроде "sticky"
6)Перевод некоторых понятий изменялся по мере продвижения и нет полной уверенности, что все исправлено. Обратите пожалуйста внимание на единообразие перевода.
7)Вопрос с числительными остался открытым. Разработчики молчат. Везде в таких случаях стоит вариант для 5. Чтобы правильно построить фразу нужно знать число, которое стоит перед словом.
8)В части файлов английский вариант сохранен в виде комментария. Жаль, что не додумался сразу так делать. Надеюсь Вы оцените насколько это удобнее. После беты комментарии уберем.
9)Не рекомендую сразу ставить какие-либо моды. Они часто плохо проработаны и я имел проблемы. Их необходимо тоже переводить и проверять перед использованием.
10)Если что-то забыл, то напишу позже.

Ну, архаровцы, давайте забодаем этот перевод, а то он меня уже забодал!
Жду писем.
« Last Edit: July 12, 2004, 11:35:21 AM by Chief »
Oops...

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #31 on: July 12, 2004, 10:02:55 AM »
Смело высылай на админ*собака*pocketpcrussia.com

"админ" транслитируй на admin ;D
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Lyric

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 40
  • Gender: Male
  • fine.....
Re: Working on Russian localization
« Reply #32 on: July 13, 2004, 01:15:44 PM »
« Last Edit: April 05, 2010, 03:56:02 AM by Lyric »
На коробке с программой было написано "Requires Pentium 4 or better" - поэтому я купил Athlon.

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #33 on: July 13, 2004, 05:03:41 PM »
Как дела, Cerberus? Неужели нечего сказать?
Oops...

Offline Cerberus

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 278
  • Gender: Male
    • My main site: Pocket PC Russia
Re: Working on Russian localization
« Reply #34 on: July 14, 2004, 07:37:40 AM »
Seicias vremeni ne khvataet :(
Best Regards, Cerberus
YaBB Gold -> YaBB 1.1 -> YaBB SE (YaPP -> PfaBB) -> SMF
Pocket PC Russia

Offline Melkor

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
  • Gender: Male
Re: Working on Russian localization
« Reply #35 on: July 14, 2004, 10:00:06 AM »
2Chef
Если не затруднит можешь мне прислать.
lygin@sintez.vsi.ru
(===||==========>

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #36 on: July 14, 2004, 12:19:07 PM »
Обращаю внимание всех на то, что мой e-mail опубликован для того, чтобы Вам не нужно было публиковать свои. Пришлите мне письмо ( с парой строк приветствия :) ) и я отвечу.
Oops...

Offline Melkor

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
  • Gender: Male
Re: Working on Russian localization
« Reply #37 on: July 15, 2004, 02:07:03 AM »
Бум знать...  ;)
как ток установлю сразу откатаю письмицо:)
(===||==========>

Offline Chief

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Gender: Male
  • Just follow me...
Re: Working on Russian localization
« Reply #38 on: July 15, 2004, 04:34:25 AM »
Хочу еще напомнить по этому поводу, что вы имеете возможность редактировать и даже удалять свои сообщения в теме. Смотрите сами. Мне уже упало в ящик немного спама...
Oops...

Offline Melkor

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
  • Gender: Male
Re: Working on Russian localization
« Reply #39 on: July 15, 2004, 04:43:11 AM »
Могу обрадовать, привлек вольные трудовые резервы на тестинг перевода... вощем в ближайшее время можно будет выявить недочеты.
(===||==========>