Salut,
Je ne suis pas Max, je ne suis pas traducteur, mais ce que tu proposes est propre à l'appreciation de chacun.
Untel préférera telle tournure de phrase alors qu'un autre préféra une autre tournure.
C'est difficile ! De l'anglais vers le français, le choix des mots peut être complexe !
Si j'étais toi, pour ce type de traduction qui tient plus de la tournure de phrase ou du choix des mots, je modifierais les fichiers de langue comme je veux les voir apparaître.

Par contre, oui, les fautes d'orthographe doivent êtres corrigées. Entre
tous et
toutes, il y a un monde ! C'est à corriger absolument !