SMF 1.1 Final Russian (Пакет Человекализации)

Started by gri, September 22, 2005, 03:16:42 AM

Previous topic - Next topic

gri

{
С благодарностью рассмотрю предложения
              бесплатного web-хостинга
I will appreciate free web-hosting suggestions
}

                                Last Updated on 23 January 2006

   SMF 1.1 RC2 Russian (Пакет Человекализации)
                + Russian Installation Guide
                + Multi-Language
                + Multi-Language Help

<< (grivitoutik) http://smf.pashkoff.biz/index.php?topic=10.msg19#msg19


----
Quote from: "url=http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50416.msg356682#msg356682]gri in ~SMF 1.1 Russian~ date=1127373402[/url]"]

    SMF 1.1 RC1 Package Manager does not allow to install
                Ignore User Mod (and other) automatically, -
                                            only manually does
       ( the reasons are not determined yet and not fixed
    http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50411.msg356658#msg356658 ).

    For this reason
    SMF 1.1 RC1 can not be recommended to installing
                                       and using in public zone,
                until this obstacle will be removed..
                   ever.

    Install SMF 1.1 RC2.. with this Russian packet.


Совершенствование продукта продолжается.

   Желающие сопровождать перевод отдельных файлов
   заявляются с правильными сигнатурами в организующий топик
   "Единые требования к языковым файлам"
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=41703.msg302541#msg302541


   Обсуждение спорных вариантов перевода SMF
   традиционно продолжаем в топике "SMF Russian localization"
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=19876.0 .

   Для обсуждения задач совершенствования продукта
   и разработки первоочередных модов
   распределяемся по немодерируемым форумам
   с установленными SMF 1.1 RC2 и требуемыми модами..

    в соответствии с приглашениями в топике
   "ПРИГЛАШЕНИЯ К СВОБОДЕ СЛОВА"
<- http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=17920.0 .

anton_dr

#1
Однако, говорит что ошибка в help.russian.php при выборе общих настроек в админской части.
И при выборе "текущий шаблон" пишет

Ошибка шаблона форума!
Проблема с /Themes/default/languages/Themes.russian.php шаблоном или с языковым файлом. Пожалуйста, проверьте синтаксис и попробуйте ещё раз - помните, что одинарные кавычки (') нельзя ставить после слэша(\). Подробности о синтаксисе PHP здесь.

Попробуйте снова перезагрузить страницу или использовать предустановленные по умолчанию шаблоны.
--------------------------------------------------------------------------------

parse error, unexpected T_VARIABLE

gri

#2
Quote from: anton_dr on September 22, 2005, 08:17:59 AM
Однако, говорит что ошибка в help.russian.php
при выборе общих настроек в админской части.
И при выборе "текущий шаблон" пишет

Ошибка шаблона форума!
Проблема с /Themes/default/languages/Themes.russian.php шаблоном или с языковым файлом. Пожалуйста, проверьте синтаксис и попробуйте ещё раз - помните, что одинарные кавычки (') нельзя ставить после слэша(\).

Подробности о синтаксисе PHP здесь.

Попробуйте снова перезагрузить страницу или использовать предустановленные по умолчанию шаблоны.
----------

parse error, unexpected T_VARIABLE

Спасибо. Исправлено. Архив обновлен 22.09.05 20:40.

to All:
Cообщения, которые станут неактуальными,
можете, на Ваше усмотрение, удалять.
По мелким очевидным замечаниям пользуйтесь сигнатурой.
Вооружайтесь правильной сигнатурой сами.

Astrogallery

Gri, спасибо тебе за то, что ты делаешь. Перевод очень кстати пришёлся к выпуску новой версии. Это твой собственный перевод, или ты использовал часть кода, подготовленного другими участниками?

Перевод выполнен грамотно и аккуратно. Единственный минус - всё-таки часто встречаются непереведённые фразы, особенно в админке. Советую заполнить этот пробел - я обычно переводил админку прямо смотря, где строки встречаются в форуме, это более эффективно.

gri

#4
Quote from: Astrogallery.net on September 22, 2005, 02:19:06 PM
Gri, спасибо тебе за то, что ты делаешь.
Перевод очень кстати пришёлся к выпуску новой версии.
Это твой собственный перевод, или ты использовал часть кода,
подготовленного другими участниками?

Перевод выполнен грамотно и аккуратно.
Единственный минус - всё-таки часто встречаются
непереведённые фразы, особенно в админке.
Советую заполнить этот пробел - я обычно переводил админку прямо смотря,
где строки встречаются в форуме, это более эффективно.

Для формирования пакета была применена программа-конвертер,
собирающая распределенные в интернете отдельные файлы
с фрагментами перевода
в общий продукт коллективного творчества.
Т.е. фрагменты перевода,
которые не были представлены в публичном интернете
  к моменту обработки конвертером,
автоматически не смогли попасть в коллективный продукт.

Спасибо всем участникам перевода,
разработчикам требуемых модов и.. энтузиастам Свободы Слова.

gri

Quote from: Astrogallery.net on September 22, 2005, 02:19:06 PM
Gri, спасибо тебе за то, что ты делаешь.
Gri, thank you for what you are doing.

~Ко всем~:
~to all~ :

~Если Вы хотите ~находиться..~ рядом с теми людьми,
кому Вы благодарны за то, что они делают..~
~If You want ~to be present.. and to be presented~
near by that people, to whom You are grateful for that they are doing..~

~находитесь рядом с темами~ :
~stay in themes and be found in the topics~ :

"Subscribe User to User"
<< http://agreetogri.newmail.ru/subs-user.htm

"Not random topics related to author"
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=51132.msg361114#msg361114

~to be continued...
subscribe to ["Subscribe to post modifications"]~
>> http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50716.msg358634#msg358634 .

~Click the future buttons~ :
~Click the buttons of the Future~ :

gri

20 Ноября 2005

   в пакет локализации
   добавлена очередная порция существенных исправлений.

Пользователи пакета,
не поленитесь обновиться,
              чтобы последующие замечания
                    сохраняли актуальность.

†MavN†

gri

1. На основании чего вы утверждаете что перевод который вы предоставляете является Вашим??  Вы не являетесь автором перевода  последнего обновления однако на сайте утверждаете следающее
Quote
@Copyright2004 { Локальный адаптированный перевод. Автор перевода Г.А.Анчугов .
    ( По мотивам оригинального Руководства: http://agreetogri.newmail.ru/readme.html
2. Автором перевода являюсь я в Лице SimpleMachines Russian Community , а точнее 7 файлов.
3. Конечно благодарен Вам хоть копирайт мой внизу страницы оставили, но это не меняет сути дела! Вы украли перевод.  При этом Вы нигде не указываете источник от куда Вы взяли сам перевод.
4. Перевод который мы готовили являлся частным и только для тестирования и обкатки на нашем форуме пока мы не доведем его до нормального уровня. Вы же нарушаете авторское право выкладываете то к чему отношение никакого не имеете.

Вы же просто эксплуатируете чужую работу при этом обсалютно не указываю автора сего перевода!!!

Grek.Kamchatka

Нда противоречивая ситуация сложилась. И приятного мало и в то же время кто-то нас опередил)

†MavN†

А чего тут если весь перевод внимательно прочесть то это просто собраный из всех предыдущих  никакого авторства здесь я не вижу. Только сборка в одну кучу. Плюс Воровство того что не пренадлежит ему и при этом выдавать за свое чужую работу.

Grek.Kamchatka

Ну с этим согласен, хотя я не читал его перевод. Может он и упомянул где-нибудь откуда взял сырцы и т.д.

†MavN†

Quote
@Copyright2004 { Локальный адаптированный перевод. Автор перевода Г.А.Анчугов .
    ( По мотивам оригинального Руководства: http://agreetogri.newmail.ru/readme.html
а как по поводу этого Автор перевода Г.А.Анчугов  так что о чем можно дальше говорить. Называется беру чужое выдаю за свое плагиатчик хренов!

†MavN†

gri
Есть предложение Вы указываете наше авторство с сылкой на SimpleMachines Russian Community и в общем вопрос будет исчерпан. Потому как я думаю это будет оптимально и для Вас и для меня. и Еще один момент наш перевод без согласования с нами не распространять тем более под своим авторством я считаю что просто нарушение наших прав

Daniel D.

It would be nice if you can inform me ;). I would like to upload it. What about the translation for 1.0.5? Is DTG still involved or not? Who is the translator?

†MavN†

I am translator. I am trying finished 29 December but my translated files is private.  When I finished I'll send you files and inform you :). Now I am translating only 1.1 RC1, after that,  translating for 1.0.5.

gri

Quote from: Daniel D. on December 06, 2005, 06:33:07 PM
Who is the translator?

Quote from: "url=http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=19876.msg111679#msg111679]Chief in ~SMF Russian localization~ date=1088141569[/url]"]
Hi, All
I'm working on Russian localization.
75% done this time

Hierarchy of topics looks like this:
Форум - Категория - Раздел - (Подраздел) - Тема - Сообщение

Hear some words with translation, but it sounds not very beautiful:

sticky - приклеенный
maintenance - обслуживание
attachment - вложение (though Microsoft translate so)

Propose your variants, please.

Daniel D.

Is DTG still involved? I thought there is working more than one user on it? I'll talk to Chief in the future if I've questions.

DTG

Mavn coordinating the translation process now.
Will be better to contact with him about the translation and other questions.
We will cooperate with him any way.

gri

#18
Quote from: "url=http://over.lux-mundi.co.uk/night/index.php?topic=4.msg6#msg6]gri in ~Authorize yourself at the free speech forum~ date=1134030244[/url]"]
Quote from: "url=http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50416.msg413652#msg413652]Daniel D. in ~SMF 1.1 Russian~ date=1133911987[/url]"]
It would be nice if you can inform me ;).
I would like to upload it. What about the translation for 1.0.5?
Is DTG still involved or not? Who is the translator?
Daniel D.,
It is impossible to discuss serious subjects
      at the moderating forums such as simplemachines.org .

Please authorize yourself at the free speech forum
<< http://over.lux-mundi.co.uk/night/index.php?action=register .

Gamble

gri, вы, по-моему, однозначно не в себе... Непризнанный гений. Никто вас не печатает, никто вас не читает? Прекрасно, но зачем же вашими излияниями нагружать новую установку форума???
Извините, но как всю эту многоязыкововую белиберду вкупе с вашими выражовываниями убрать из default скина? Выкинул код - выдает ошибку...

†MavN†

загрузить пакет с офф сайта и не парится все пакеты локализаций останутся  :)

gri

Quote from: Gamble on December 14, 2005, 09:49:01 AM
Выкинул код - выдает ошибку...

Gamble,
попробуйте, пожалуйста, ещё раз внимательно
закомментарить код,
если ошибка сохранится, - пишите подробней, но в тугрик..

Инструкцию пополнил
     Как убрать белиберду
<< http://over.lux-mundi.co.uk/night/index.php?topic=14.msg31#msg31


Пакет только что обновил.
У кого есть возможность экспериментировать,
предпочтительно периодически скачивать
обновленный архив.
Я не всегда объявляю об обновлениях.

gri

Updated on 21 December 2005.

Еще несколько ошибок устранено.

Рекомендую обновиться тем,
                     кто эксплуатирует пакет
                     и сообщает мне свои замечания.

dISmAG

Quote from: Mavn on December 06, 2005, 06:42:52 PM
I am translator. I am trying finished 29 December but my translated files is private.  When I finished I'll send you files and inform you :). Now I am translating only 1.1 RC1, after that,  translating for 1.0.5.

вот видите а говорите что перевод будет обще доступен, хотя уже говорите что он прайват. Вы же указываете в шапке каждого переведённого файлы, кто переводил. Вам разве этого не достаточно. Ладно ерунда это всё. Совет вам или делайте или не делайте вообще.  На своём сайте написали
" Лучший из всех, текущие версии являются бесплатными, и всегда будут таковыми!" а из перевода делаете нечто собственное.

Ладно по поводу перевода который здесь был выложен. Ошибок очень много. Элементарные слова были переведенны не правильно. Я перевёл только пользовательскую часть. Так как админить мне и на английском просто.

rg777

Quote from: gri on December 21, 2005, 12:57:31 PM
Updated on 21 December 2005.

Еще несколько ошибок устранено.

Рекомендую обновиться тем,
                     кто эксплуатирует пакет
                     и сообщает мне свои замечания.


Привет,
первое знакомство с SMF произвело хорошее впечатление. Для теста  я инсталлировал 1.05 (для руссофикации использовал файл наденный на этом форуме), теперь сделал апгрейд на 1.1RC2.

Из вашего файла 1-1russian закачал только themes>default. Как будто всё на месте, но теперь раздел хелп остался без текста, одни картинки. Нельзя ли подогнать текст из хелп 1.05 в эту версию RC2 и вообще, переименовать весь пакет, потому что система сообщает о несоответствии версий? Ведь наверное, разница незначительная?
Насколько я понял, есть и другой вариант руссофикации? Где можно найти его?

Удивило, что здесь идут разборки по поводу копирайт русского перевода. Господа, это всего лишь переведённые с англиского оригинала слова и комбинации слов. Не более того. Копирайт здесь не имеет особого веса и вряд ли сможет гарантировать вам бессмертие в памяти потомков :). Укажите авторство хоть 10 человек на каждом фрагменте файла, но только дайте, наконец, официальный перевод с нормальной ссылкой!

Daniel D.

Quote from: DTG on December 07, 2005, 06:18:53 AM
Mavn coordinating the translation process now.
Will be better to contact with him about the translation and other questions.
We will cooperate with him any way.
Thanks, I'm waiting for the files. :)

mearcseci

хочу спросить, почему при нажатии на кнопку Помощь открывается несуществующий файл http://cms-forum.ru/Themes/default/help/index.russian.html [nofollow]

Спасибо заранее за ответ.

†MavN†

потому ка его просто нет там :) нет русификации хелпа

†MavN†

http://cms-forum.ru/Themes/default/help/index.english.html

проще файлы английские переименовать быстрее будет и пихнуть их на то место ! Но это должен делать админ того форума!

gri

Пользователям пакета, задействованным в обратных связях,
рекомендую обновиться. Внесены существенные исправления.

Manu.G

Hi,

sorry, but i don't understand any word of Russian.
I'm running an international forum for an artist and in our
forum are a lot of members from Russia.

This members asked for a Russian language package and now i
found this topic.
Now my question, we running the version 1.1.RC2 and i want to know
is the language package here for our version of SMF?
And what have i to do...sorry maybe my questions sounds stupid, but
i read, i have to make a complet install, and not only a upload of the
package, that's why i'm so confuse.

Can some one help me please?

*greetings*
Manuela
Version SMF 2.0.8
SimplePortal 2.3.5

JayBachatero

Dear Grigory A Antchugov (gri)

I do not understand any Russian but I could clearly point out that you are redistributing these files w/o concent from Lewis Media.  I ask you to please remove theses and any other SMF file that you are redistributing on your website.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

gri

Quote from: JayBachatero on January 24, 2006, 08:54:08 AM
Dear Grigory A Antchugov (gri)

I do not understand any Russian but I could clearly point out
that you are redistributing these files w/o concent from Lewis Media.
I ask you to please remove these and any other SMF file
that you are redistributing on your website.

-JayBachatero

Dear JayBachatero,
just send me consent from Lewis Media
if you consider I need in it.

Please inform me which request form should I fill
to get the consent

<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50539.msg384415#msg384415 .

JayBachatero

Mr. Antchugov you are not allowed to redistribute them period.  You will not get writen consent for this.  You are not allowed to redistribute them period.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

gri

Quote from: JayBachatero on January 24, 2006, 09:34:31 AM
Mr. Antchugov you are not allowed to redistribute them period.
-JayBachatero

I have not understood about ~them period~.
Please explain me more in details
but not in this topic.

I do not understand english
but I am sure you speak something about the License agreement
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50539.msg357537#msg357537 .

Reply there please.
This topic is not for the copyright discussion.

JayBachatero

Gri the license states that you CAN NOT redistribute any files.  I do not know how to explain this to you in any other way.  You can not hand out give away or how ever you would like to put it.  So please just remove the files.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

Daniel D.

He understands more than he said. Let's contact the lawyer.

JayBachatero

I think Mr. Grigory A Antchugov has been warned a fair number of times and action MUST be taken.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

Grek.Kamchatka

JayBachatero, i suggest to ban this user on this site. Hi's stupid man... And we all (Russian community) don't like him. Brrr....

gri

{
Quote from: Grek_Kamchatka on January 25, 2006, 12:39:49 AM
JayBachatero, i suggest to ban this user on this site.
Hi's stupid man... And we all (Russian community) don't like him. Brrr....

Grek,
Вы отстаёте от жизни.
Даже разработчики SMF уже начинают понимать,
что запрещение ни к чему не приводит,
кроме невозможности поддерживать актуальными мои топики,
в том числе топики, содержащие ссылки на внешние форумы..
в том числе на форумы, которые были закрыты и удалены целиком
                                       по настоянию самих разработчиков.

Они уже неоднократно запрещали мне доступ,
потом безо всяких объяснений и извинений вновь открывали,
В периоды запрещения я испытываю серьёзные неудобства,
                                       и это тоже отдельная тема..
но у меня ещё в большей степени становится развязан язык
для дискуссий на смежных форумах smf
      о тех же проблемах разработчиков smf.

Чтобы я перестал говорить, меня можно только убить
или физически изолировать от планеты.
Именно эта процедура изоляции в настоящее время активно готовится,
и за нею можно следить, но опять же -
не в этом топике. И не на этом форуме.

Пожалуйста, хватит засорять мои топики -
хватит отвечать в мои топики без правильной публичной сигнатуры.

Stop replying to my topics if you have no the correct public signature.

И не забывайте, что на этом форуме не установлен мод игнорирования,
поэтому заинтересованные подписчики не имеют возможности защитить себя
от рассылки побочных реплик.
}

ps
Подписчикам, вместе с извинениями:
Если Вы обнаруживаете возможные ошибки в пакете,
не затягивайте с уведомлением меня -
альтернативными каналами связи заставляйте меня исправлять
оперативно.

JayBachatero

Gri you have 24 hours to delete every single SMF file that you are redistributing on your website.  Including team member accounts that you have created over at your webste avatars and so on.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

†MavN†


Grek.Kamchatka


DTG

Freedom!!! ;D
:D

Ну ладно, все к лучшему! Продуктивная критика все-таки иногда полезно  :-X

Claus

Народ хорошь ругаться !!! Дайте прямую сцылку на файло с руссификацией!!!!!!!!!!!! А тио на этой буржуйчкой сайте хрен чо проймешь!!!!

JayBachatero

Translation please. :)  Can someone give me a brief summary of what Mr Grigory has said?
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

gri

Quote from: Claus on January 25, 2006, 09:58:37 AM
Дайте прямую ссылку на файлы с русификацией!

В данном случае прямые ссылки не технологичны.
Начинайте с головных сообщений.
Это естественно. По-человечески.

gri

Quote from: JayBachatero on January 25, 2006, 11:39:33 AM
Translation please. :)  Can someone give me a brief summary of what Mr Grigory has said?

Перевод: может ли кто-нибудь вкратце пересказать.. то, что сказал Gri ?

gri

Quote from: JayBachatero on January 25, 2006, 11:39:33 AM
Translation please. :)  Can someone give me a brief summary of what Mr Grigory has said?

JayBachatero,
would you like to organize your toogrik
to get public posts which concern you personally ?
Then somebody else will try to translate my english posts to you.
Maybe eldacar will agree.. after Trekkie101 have failed ?

JayBachatero

No Mr. Grigory,  I would like to see you remove those files from your website.  If you don't we will contact the websites that you have these files in to remove them.

-JayBachatero
Follow me on Twitter

"HELP!!! I've fallen and I can't get up"
This moment has been brought to you by LifeAlert

gri

Quote from: JayBachatero on January 25, 2006, 02:27:24 AM
Including team member accounts
that you have created over at your webste avatars and so on.

JayBachatero,
let's wait for the lawyers
                   both American and Russian
<< http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=50539.msg463875#msg463875 .

Let the lawyers speak about the legality of smf activities.


While waiting we can speak about the removing
of team members' accounts.

Can you please create the appropriate separate topic
~Team members' accounts deleting~

and link me please from that topic
to the accounts you wish to be deleted.

forsakenlad

I am not a lawyer yet but I will reply. By using this software you agree to abide the license that can be found here:

http://www.simplemachines.org/about/license.php

And it clearly states that you should have a written consent to redistrubute SMF. Also you don't have to be a lawyer to comprehend that sentence and understand that you cannot redistrubute the files.
Eren "forsakenlad" Yaşarkurt
SMF Friend & Former Team Member

Advertisement: