Advertisement:

Author Topic: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE  (Read 83510 times)

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #20 on: December 19, 2006, 04:49:00 AM »
ko god da je radio hrvatski prevod za 1.1 verziju treba da sepokrije usima jer gresaka ima na tone a najveci deo predstavljaju "stamparske" greske.

A ko nije radio???? Ima pravo da kritikuje volontere koji za nase dobro odvajaju vrijeme i to rade...

SRAMOTA OD POSTA

Ja mogu reci da je sramota ovaj tvoj post. Niko nikog ne tera ni na sta ali ako se vec prihvatis nekog posla, onda to i uradi kako treba.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #21 on: December 19, 2006, 05:02:45 AM »
ko god da je radio hrvatski prevod za 1.1 verziju treba da sepokrije usima jer gresaka ima na tone a najveci deo predstavljaju "stamparske" greske.

A ko nije radio???? Ima pravo da kritikuje volontere koji za nase dobro odvajaju vrijeme i to rade...

SRAMOTA OD POSTA

Ja mogu reci da je sramota ovaj tvoj post. Niko nikog ne tera ni na sta ali ako se vec prihvatis nekog posla, onda to i uradi kako treba.

Farmacija, ne razumijem što bi ti zapravo htio - savršen proizvod besplatno?! Koliko god se ostali prevoditelji i ja trudili - uvijek će se negdje potkrasti greška, to je nažalost tako... Ponavljam - umjesto da kritiziraš rađe prijavi greške kao što to ostali rade i ispravit ću.

Ako pak ti se ne sviđa prijevod - slobodan si ga izbrisati, pa napravi bolji, rado ću ga uključiti ovdje kao alternativu...
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #22 on: December 19, 2006, 05:07:59 AM »
Pazi Bernrade, ja sam srpski prevod radio sam tako sto sam ispravljao recenicu po recenicu. Ako ste vec taj vas prevod stavili kao zvanican na smf sajt onda ste bar trenali prekontrolisati stamparske greske.
Greske koje sam primetio sam sam ispravio i vise se ne secam gde su sve bile.

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #23 on: December 19, 2006, 05:18:33 AM »
Pazi Bernrade, ja sam srpski prevod radio sam tako sto sam ispravljao recenicu po recenicu. Ako ste vec taj vas prevod stavili kao zvanican na smf sajt onda ste bar trenali prekontrolisati stamparske greske.
Greske koje sam primetio sam sam ispravio i vise se ne secam gde su sve bile.

Vidiš, koristio si već gotov hrvatski prijevod i nekoliko ljudi je ovdje uložilo sate i sate za prijevod, a ti si radio samo ispravke?? Siguran sam da bi tvoj prijevod - da si sam radio kompletni prijevod sa engleskog - u najmanju ruku bilo isto toliko grešaka! Kao što sam mnogo puta ponovio - inicijalni prijevod nije moje djelo nego sam ga naslijedio od bivših prevoditelja, i pregledao sam koliko sam mogao i stigao. A neke greške su se sigurno potkrale i meni. Ja sam nažalost ne mogu i ne stignem sve pregledati i prekontrolirati, to se očekuje od cijele ove hrvatske SMF zajednice (i eventualno slovenske ili srpske ako koriste hrvatski jezik kao bazu)! A upravo zato i postoji ovaj post!

Dakle - pomozi mi tako da prijaviš greške...
« Last Edit: December 19, 2006, 05:39:56 AM by Bernard T. »
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #24 on: December 19, 2006, 05:41:20 AM »
:)

Offline immortalis

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 431
  • Gender: Male
  • profesor Immortalis
    • MotoDestination - odredište za vašu motorolu
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #25 on: December 19, 2006, 08:05:53 AM »
SVN verzija..
jel to dostupno javnosti?

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #26 on: December 19, 2006, 11:58:49 AM »
SVN verzija..
jel to dostupno javnosti?

Naravno da je dostupno za javnost. Lokalno napraviš direktorij, skineš SVN klijent i uvijek možeš updejtat na najnoviju verziju. http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=109926.0
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #27 on: December 22, 2006, 04:34:12 PM »
evo npr greske ovde-treba prEtrazivanje

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #28 on: December 23, 2006, 04:03:46 AM »
evo npr greske ovde-treba prEtrazivanje


ti izgleda koristiš vrlo staru verziju prijevoda jer to je već duže vrijeme ispravljeno!  :-\
Skini najnoviji prijevod sa sourceforge.net/crosmf ili direktno sa SVN-a
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline Farmacija

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 611
  • Gender: Male
  • Farmacija forum www.farmaceuti.com
    • Pharmacy forum
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #29 on: December 23, 2006, 10:56:49 AM »
koristim onu sa zvanicnog download sajta smfa

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #30 on: December 23, 2006, 11:10:23 AM »
koristim onu sa zvanicnog download sajta smfa

uvijek potraje dok ne promjene ...

http://sourceforge.net/projects/crosmf/ = predzadnja verzija je pakirana za download
http://crosmf.svn.sourceforge.net/viewvc/crosmf/ = uvijek svježe
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline immortalis

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 431
  • Gender: Male
  • profesor Immortalis
    • MotoDestination - odredište za vašu motorolu
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #31 on: December 23, 2006, 01:26:06 PM »


 :D

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #32 on: December 23, 2006, 06:01:59 PM »
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline immortalis

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 431
  • Gender: Male
  • profesor Immortalis
    • MotoDestination - odredište za vašu motorolu
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #33 on: January 16, 2007, 11:06:31 AM »
instalirao sam ovaj mod: http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=364
i sada kada gledam svoj profil, pise mi ovo:

Dodatne Informacije:
Prikaži najnovije postove ovog korisnika.
Prikaži najnovije Kreni.
Prikaži statistiku ovog korisnika.

Ono kreni.. to me mal hebe.. to bi trebalo pisati: Prikaži najnovije teme ovog korisnika
il tak nest slicno.. :)
A ne znam gdje da to prevedem.. gdje da to ispravim :)

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #34 on: January 17, 2007, 01:34:17 PM »
instalirao sam ovaj mod: http://custom.simplemachines.org/mods/index.php?mod=364
i sada kada gledam svoj profil, pise mi ovo:

Dodatne Informacije:
Prikaži najnovije postove ovog korisnika.
Prikaži najnovije Kreni.
Prikaži statistiku ovog korisnika.

Ono kreni.. to me mal hebe.. to bi trebalo pisati: Prikaži najnovije teme ovog korisnika
il tak nest slicno.. :)
A ne znam gdje da to prevedem.. gdje da to ispravim :)

koliko vidim to nije greška prijevoda SMF corea već je problem u prijevodu moda. Kao što sam ti napisao u prethodnom postu - Modifications.croatian.php
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline markonio

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 121
  • Gender: Male
    • cro-manager
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #35 on: June 28, 2007, 12:14:04 PM »
File Who.croatian-utf8.php piše (linija 22):
$txt['whoall_register'] = 'Regsitracija na forum.';

U istom fileu (linije 27 i 28):
$txt['whoall_unread'] = 'Pregled tema nepročitanih od zadnjeg posjeta.';
$txt['whoall_unreadreplies'] = 'Pregled odgovora nepročitanih od zadnjeg posjeta.';
U duhu hrvatskog jezika bi riječ "nepročitanih" trebala biti na drugom mjestu, a ne na trećem

Prijevod linije 4, bi po meni bio: "Ništa, ili ništa što možete vidjeti."
« Last Edit: June 28, 2007, 12:44:37 PM by markonio »

Offline Bernard T.

  • Senior Translator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 809
  • Gender: Male
  • Linux SysAdmin
    • Federation Servers
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #36 on: June 29, 2007, 11:48:14 AM »
File Who.croatian-utf8.php piše (linija 22):
$txt['whoall_register'] = 'Regsitracija na forum.';

U istom fileu (linije 27 i 28):
$txt['whoall_unread'] = 'Pregled tema nepročitanih od zadnjeg posjeta.';
$txt['whoall_unreadreplies'] = 'Pregled odgovora nepročitanih od zadnjeg posjeta.';
U duhu hrvatskog jezika bi riječ "nepročitanih" trebala biti na drugom mjestu, a ne na trećem

Prijevod linije 4, bi po meni bio: "Ništa, ili ništa što možete vidjeti."

hvala na prijavi, biti će uskoro ispravljeno na SVN-u
://#  Orion | Federation Servers | Info Sector

Offline immortalis

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 431
  • Gender: Male
  • profesor Immortalis
    • MotoDestination - odredište za vašu motorolu
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #37 on: December 27, 2007, 10:46:14 AM »
Pregled a popisa najnovijih tema

To mi pise pod who is online :)

Offline slowpoke

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 24
  • Gender: Male
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #38 on: January 18, 2010, 09:21:29 AM »
u srpskom latiničnom prevodu postoji greška u nazivima mjeseci, ispisani su ćirilicom, pa tako umjesto novembar stoji новембар, kako da ovo ispravimo?

Offline deZio

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 83
    • NEBESKOPLAVI
Re: Prijavite greške u prijevodu - OVDJE
« Reply #39 on: February 05, 2010, 07:02:22 PM »
U zvaničnom srpskom latiničnom utf8 prevodu, umesto
Code: [Select]
$txt['preferred_language'] = 'Preferirani jezik'; treba da piše
Code: [Select]
$txt['prefered_language'] = 'Preferirani jezik';

u srpskom latiničnom prevodu postoji greška u nazivima mjeseci, ispisani su ćirilicom, pa tako umjesto novembar stoji новембар, kako da ovo ispravimo?
administracija->Jezici->Izmeni jezike->Locale: Umesto "sr_RS.utf8" stavi "sr_RS.utf8@latin"