News:

Want to get involved in developing SMF, then why not lend a hand on our github!

Main Menu

Traducciones de Mods

Started by Nibogo, July 28, 2008, 07:16:02 PM

Previous topic - Next topic

Nibogo

Para discutir o solicitar traducciones sigan este enlace:

[DISCUSION] Traducciones de Mods

Cualquier Mensaje que no tenga una traducción sera eliminado sin previo aviso, cualquier solicitud ponerla en el tema puesto anteriormente.

Última Actualización: (16-Septiembre-2018):

Listado en orden Alfabetico

= = = = = = A = = = = = =

Activity Reminder Message
Add Favicon
Admin Notepad
Ad Management Mod
Advanced Contact Form
Advanced Footer Mod
Aeva (YouTube/video/audio auto-embedder) v7.0.705
Aeva Media Gallery 1.4
Anti-bot Clocks v1.0
Anti-bot Registration Puzzles v1.2
Attachments Positioning
Auto Email Inactive Ordinary Users
Auto Verification
Avatar on Board
Anti-Spam Verification Questions
Avatars on Board and/or MessageIndex
No Attachment Limits for Membergroups

= = = = = = B = = = = = =

Ban Filter
Bookmarks v2.1.2
Buddy List
Buddy Page v1.2
Boardnews v1.1

= = = = = = C = = = = = =

Contact Page v1.1
Contact Page v3.0
Contact Page v3.2
Copy Topics v1.4
CountryFlags
Custom Copyright
Child Board Hover

= = = = = = D = = = = = =

Default Session Length
Delete Spam posts
Dev Center
Disable Template Eval
Download System
Drafts v2.0.1
Default Avatar
DevCenter

= = = = = = E = = = = = =

ENotify
EzPortal v0.28
Edit and Align Categories
Embed Instagram BBCode
Enhaced PM System
Embed Facebook BBCode

= = = = = = F = = = = = =

Font and Size Dropdown v1.2

= = = = = = G = = = = = =

Glossary

= = = = = = H = = = = = =

Hide Edited Line (big update!)
Hide SMF Version v1.0.3c
Highlight Search Keywords
Hide Content

= = = = = = I = = = = = =

IMG Popup
InfoBox
Invite v1.1.4
In Line Attachments

= = = = = = K = = = = = =

Karma Description Mod

= = = = = = L = = = = = =

Linkbucks integration (for guests)
List of Users in Topic or Board v1.2
List of Users in Topic or Board v2.0

= = = = = = M = = = = = =

Member Notepad
Membergroup On Registration
Menu Order
Message Preview On Mouse Over
Mood Bobel (Updated For 2.0 RC3)

= = = = = = N = = = = = =

nneonneo's Shoutbox
NChat - Little SQL Save BW shoutbox

= = = = = = P = = = = = =

Paid Subscripcions
Pages Mod
Pages Mod   version informal
Picasa Gallery Browser
PM On Registration v1.02
Posting announcement
Pretty Urls
Profile Comments v1.4
Post History

= = = = = = R = = = = = =

reCAPTCHA for SMF
Redirection Boards v2.01
RedirectLoginLogout0.2
Related Topics

= = = = = = S = = = = = =

SA Affiliates Comepleat Affiliates System
SA Facebook Integration
SA Facebook Integration v2.0.3
Separate the sticky topics
Signature Option
Similar Topics
Simple ImageShack
Simple Image Uploader
SimplePortal v2.3
SimplePortal v2.3.5
SimpleSEF
SMF4iPhone Mod
SMF Arcade
SMF Articles 1.3
SMF Articles 1.3.2.1
SMF Gallery v2.06
SMF Media Gallery v2.0.5
SMF Project Tools
SMF Shop 3.0
SMF Shop 3.1.1
SMF Shop - Shop MOD 3.1.7
SMF Sitemap
SMF Staff v1.6
Sortable Packages (and Installed Time)
Spoiler Tag v0.6
Sticky First Post
SMF   Links 2.2
SMF Shop - Shop MOD 3.3.2
Say Thanks

= = = = = = T = = = = = =

Tagging System For Topics
Tidy Child Boards
TinyPortal v1.05
The Casino
TodaysBirthday
To-do list
Top 10 Posters and Topic Starters Stats (Today, Week, Month, and Year
Topic Author
Topic Count on Display
Topic List Support
Topic Solved
Treasury v2.06
TinyPortal v1.2

= = = = = = U = = = = = =

Ultimate Profile Mod
User Control Panel (UserCP)
User Email System v1.3

= = = = = = V = = = = = =

View IP Permission 1.0
View/Enter Board Permissions
Visual Warning Mod v1.41

= = = = = = W = = = = = =

WYSIWYG Quick Reply v2


= = = = = = Y = = = = = =

You Have New Messages/New PM

Formato:

Mod: Nombre del mod y link al mod
Versión: Versión de la traducción
Autor: Autor del mod
Autor Traducción: Autor de la traducción


BBCODE:

[b]Mod:[/b] Nombre del mod y link al mod
[b]Versión:[/b] Versión de la traducción
[b]Autor:[/b] Autor del mod
[b]Autor Traducción:[/b] Autor de la traducción

Gracias


Deoxys94

#2
Mod: Anti-Bot Registration Puzzles
Version: 1.2
Autor: karlbenson
Autor Traducción: Deoxys94

// Anti-Bot clock. Traducido por Deoxys
$txt['abclock'] = 'Que hora marca el reloj?';
$txt['abclock_desc'] = 'Otra medida anti-bot';
$txt['abclock_format1'] = 'Por favor ingrese la hora en el siguiente formato: 00:00';
$txt['abclock_format2'] = 'Ejemplo: 04:25';
$txt['abclock_incomplete'] = 'No completaste el reloj anti-bot. Por favor intenta de nuevo.';
$txt['abclock_incorrect'] = 'Has contestado incorrectamente las preguntas anti-bot. Por favor intenta de nuevo.';
$txt['abclock_howtoreadaclock'] = 'Como leer un reloj';


No doy soporte por MP ni MSN
...Leo los foros como todos...
Я не говорят по-русски xD
No Hablo ruso xD

mirahalo

#3
bueno pues aqui les dejo la traduccion de SMFStaff

Mod: SMFStaff
Version: 1.6
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: Mirahalo

para completar la instalacion deben poner esto en su archivo modifications.spanish.php


$txt['smfstaff_stafflist'] = 'Staff ';

$txt['smfstaff_admin'] = 'Staff Configuración';
$txt['permissionname_view_stafflist'] = 'Ver Staff';
$txt['permissionhelp_view_stafflist'] = 'La página del staff muestra a todos los miembros de tu staff. Esta opción te permite establecer quien puede ver la pagina del staff.';

$txt['cannot_view_stafflist'] = 'Lo siento, tu no puedes ver esta página.';




sneijder23

#4
ahi tienes  ;)
Mod: Copy Topics
Version: 1.4
Autor: karlbenson
Autor Traduccion: sneijder23
$txt['copytopic_copyto'] = 'Copiar a';
$txt['quick_mod_copy'] = 'Copiar lo seleccionado a';
$txt['copytopic'] = 'Copiar Tema';
$txt['copytopics'] = 'Copiar Temas';
$txt['cannot_copy'] = 'No estas autorizado para copiar temas';
$txt['copytopic_noboards'] = 'No ha seleccionado un foro para copiar este tema!';
$txt['copytopic_notallowed'] = 'No estas autorizado para copiar ni ver los temas del foro!';
$txt['permissionname_copy'] = 'Copiar Tema';
$txt['permissionhelp_copy'] = 'Copie un tema de un foro a otro. Los usuarios sólo pueden seleccionar los foros a los que tienen el acceso permitido';
$txt['copytopic_negativeseo'] = 'Debe de saber que esta causando un efecto negativo de SEO copiando los temas ya que pueden ser penalizados por los motores de busqueda por contenido duplicado.';

mirahalo

#5
Mod: PM On Registration
Version: 1.0.2 
Autor: JayBachatero
Autor Traduccion: Mirahalo




bueno bueno, seguimos con las traducciones, que ya nadie necesita traducciones????  jajaja

esta es para el PM on registration, sirve para 1.1.4 y 1.1.5



// PM on new user registration.
$txt['pm_register_enable'] = '¿Enviar un mensaje privado a los nuevos usuarios?';
$txt['pm_register_id'] = 'ID del miembro que envia el mensaje';
$txt['pm_register_id_desc'] = 'Este será el perfil que se mostrará cuando se envie un mensaje, generalmente es el numero 1, el cual corresponde al administrador, para cargar un perfil de invitado, poner 0.';
$txt['pm_register_from'] = 'Mandar un mensaje privado como';
$txt['pm_register_from_desc'] = 'Este es el nombre de usuario que aparecerá cuando se envie un mensaje.';
$txt['pm_register_subject'] = 'Titulo del mensaje';
$txt['pm_register_body'] = 'Contenido del mensaje';
$txt['pm_register_body_desc'] = 'Aquí es donde escribes el mensaje que quieras aparezca en el mensaje. para insertar un nombre de usuario teclea "<b>{$username}</b>". Para el nombre del foro "<b>{$boardname}</b>".';
$txt['pm_register_body_sample'] = 'Este es un ejemplo de mensaje.' ."\n\n". 'Hola {$username}, bienvenido a {$boardname}. el cual aparecerá como, hola "username", bienvenido a "forum_name".';





insertas el codigo en tu archivo modifications.tuidioma.php y listo.

saludos¡¡¡

Nibogo

Mod: Font and Size Dropdown
Version: 1.2
Autor: Ferrika
Autor Traduccion: NIBOGO

Post.spanish.php:


Quote$txt['font_face'] = 'Tipo de Fuente';
$txt['font_arial'] = 'Arial';
$txt['font_times'] = 'Times New Roman';
$txt['font_comic'] = 'Comic Sans MS';
$txt['font_verd'] = 'Verdana';
$txt['font_heatt'] = 'Haettenschweiler';
$txt['font_taho'] = 'Tahoma';
$txt['font_size'] = 'Tama&ntilde;o Fuente';
$txt['size_9'] = '9pt';
$txt['size_10'] = '10pt';
$txt['size_11'] = '11pt';
$txt['size_12'] = '12pt';
$txt['size_13'] = '13pt';
$txt['size_14'] = '14pt';

Manual.spanish.php:

Quote$txt['manual_posting_Change_Font'] = 'Tipo de Fuente';
$txt['manual_posting_Change_Font_Arial'] = 'Arial';
$txt['manual_posting_Change_Font_Times'] = 'Times New Roman';
$txt['manual_posting_Change_Font_Comic'] = 'Comic Sans MS';
$txt['manual_posting_Change_Font_Verd'] = 'Verdana';
$txt['manual_posting_Change_Font_Haett'] = 'Haettenschweiler';
$txt['manual_posting_Change_Font_Taho'] = 'Tahoma';
$txt['manual_posting_Change_Font_size'] = 'Tama&ntilde;o Fuente';
$txt['manual_posting_Change_Font_9'] = '9pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_10'] = '10pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_11'] = '11pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_12'] = '12pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_13'] = '13pt';
$txt['manual_posting_Change_Font_14'] = '14pt';

Nibogo

Mod: SMF User Email System
Version: 1.3
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: NIBOGO

Modifications.spanish.php:


Quote$txt['user_email_title'] = 'Sistema de Correos en Usuarios';
$txt['permissionname_send_useremail'] = 'Enviar Correo al Usuario';
$txt['permissionhelp_send_useremail'] = 'Ver si el usuario tiene permitido enviar un correo.';
$txt['cannot_send_useremail'] = 'Tu no puedes enviar correos.';
$txt['user_email_sendtitle'] = 'Enviar un mensaje de correo';
$txt['user_email_recipient'] = 'Recipientes';
$txt['user_email_youremail'] = 'Tu Correo';
$txt['user_email_subject'] = 'Sujeto';
$txt['user_email_body'] = 'Cuerpo del mensaje';
$txt['user_email_options'] = 'Opciones';
$txt['user_email_sendcopy'] = 'Envia una copia de este correo a ti';
$txt['user_email_sendemail'] = 'Enviar correo';
$txt['user_email_emailsent'] = 'Tu correo ha sido enviado!';
$txt['user_email_emailreturn'] = 'Tu correo ha sido enviado! Click <a href="' . $scripturl . '">aqui</a> para regresar al foro.';
$txt['user_email_errsubject'] = 'Tu debes ingresar un sujeto.';
$txt['user_email_errmessage'] = 'Tu debes ingresar un mensaje.';
$txt['user_email_errnouser'] = 'No seleccionaste un usuario.';
$txt['user_email_errnousersend'] = 'Este usuario a ocultado su correo y tu no puedes enviarle un correo.';
$txt['user_email_errnoemail'] = 'Tu direcci&oacute;n de correo es requerida.';
$txt['user_email_err_invalidemail'] = 'Tu direcci&oacute;n de correo no es valida. Revisa tu direcci&oacute;n.';
$txt['user_email_hello'] = "Hola ";
$txt['user_email_emailsentby'] = ',

Este es un correo enviado a ti por';
$txt['user_email_viaaccount'] = ' via por tu cuenta en ';
$txt['user_email_ifmsgspam'] = ' . Si este mensaje es spam, tiene contenido abusivo o contiene comentarios que usted considera ofensivos , por favor contacto al webmaster del foro en la siguiente direcci&oacute;n de correo';
$txt['user_email_msgsentas'] = 'El mensaje enviado a usted continua';
$txt['user_email_emailsent'] = ' - Email enviado.';
$txt['user_email_guest'] = 'Invitado';

Who.spanish.php:

Quote// Begin User Email System Text Strings
$txt['whoall_useremail'] = 'Escribiendo un correo a un usuario.';
// END User Email System Strings

Nibogo

Mod: Redirection Boards
Version
: 2.01
Autor: Oldiessman
Autor Traduccion: NIBOGO

Modifications.spanish:

Quote$txt['redirected_click'] = '<b>1</b> click redirigido';
$txt['redirected_clicks'] = ' clicks redirigidos';
$txt['redirect_count_clicks'] = 'Contar todos los clicks?';
$txt['redirect_count_clicks_desc'] = 'Esto mantendra un registro de cuantas veces tus usuarios han sido redirigidos';
$txt['redirect_enable'] = 'Hacer esta categoria una categoria de redirecci&oacute;n';
$txt['redirect_enable_desc'] = 'Esto redirigira a todos los usuarios que tengan permiso a ver esta categoria a una URL';
$txt['redirect_location'] = 'URL para redirigir a los usuarios a';
$txt['redirect_hide_columns'] = 'Ocultar "mensajes" y "temas" para foros con redirecci&oacute;n';
$txt['redirect_no_child'] = 'Categorias con redirecci&oacute;n no pueden tener sub-categorias!';
$txt['redirect_no_url'] = 'Categorias con redirecci&oacute;n deben tener una URL!';
$txt['redirect_reset_clicks'] = 'Reiniciar conteo de clicks';
$txt['redirect_reset_clicks_desc'] = 'Esto reiniciar el conteo de clicks a 0.';
$txt['redirect_target'] = 'Objetivo para la URL';
$txt['redirect_target_desc'] = 'Objetivo para el link de redirecci&oacute;n (ej: _blank)';


Help.spanish:

Quote$helptxt['redirect_target'] = 'La ventana para abrir la URL. Tu solo necesitas llenar esto si no quieres que la redirecci&oacute;n se abra en la misma ventana. Objetivo puede ser el nombre de la ventana o uno de los siguientes:<br />
                _blank - se abre en una nueva ventana<br />               
                _self - se abre en el mismo frame<br />
                _top - se abre en la misma ventana';
$helptxt['enable_redirect'] = 'Hacer o no una categoria de redirecci&oacute;n. Una categoria con redirecci&oacute;n es una que lleva al usuario a una url determinada. <b>Nota:</b> Por favor asegurate que esta categoria no tenga mensajes ni otra sub-categoria antes de hacerla una redirecci&oacute;n . Tambi&eacute;n verifica que los usuarios tengan acceso a esta categoria,';
$helptxt['redirect_hide_columns'] = 'Si esto es seleccionado , ocultara el numero de mensajes y temas de las categorias con redirecci&oacute;n.
Para el tema por defecto, esto oculta la columna: "X mensajes Y temas" . Para el babylon , la columna "X mensajes en Y temas" se ocultara, y en el classic, las columnas"mensajes" y "temas" se ocultara. Se mostrara un: "--" si esto no es seleccionado .';

mirahalo

#9
Mod: Membergroup On Registration
Version: 0.5
Autor: akabugeyes
Autor Traduccion: mirahalo

mmm... seguimos aportando¡¡¡

$txt['pick_group'] = 'Elige un grupo de usuario.';
$txt['allowed_groups_reg'] = 'Grupos a los que los usuarios pueden registrarse';
$txt['allowed_groups_reg_not_all'] = 'Grupos con permisos para manejar el foro no pueden ser seleccionados por razones de seguridad';
$txt['allowed_groups_reg_no_groups'] = 'Cada grupo de usuarios tiene al menos un permiso para manejar el foro asi que, no hay grupos disponibles para seleccionar para que los usuarios se puedan registrar.';
$txt['allowed_groups_reg_default'] = '--Sin grupo--';
$txt['allowed_groups_reg_default_help'] = 'Esto te permite seleccionar a cuales grupos tus usuarios se pueden agregar cuando se registran. Presiona Alt + S para seleccionar multiples grupos. Los grupos que tengan los siguientes permisos no pueden ser seleccionados y no apareceran en la lista: <i>Administrar foro y base de datos</i>, <i>Manejar foros y categorias</i>, <i>Manejar archivos adjuntos y avatares</i>, <i>Manejar smileys</i>, <i>Editar noticias</i>, <i>Moderar usuarios</i>, <i>Manejar y asignar grupos de usuarios</i>, <i>Manejar permisos</i>, <i>Manejar lista de baneados</i>, y/o <i>Enviar un mail del foro a los usuarios</i>.';
$txt['allowed_groups_type'] = 'Seleccionar como grupo primario o secundario';
$txt['allowed_groups_type_help'] = 'Si seleccionas grupo primario el grupo de usuario que seleccionen al registrarse sera el grupo de usuarios principal. Si selecionan un segundo grupo de usuarios se tomara como su segundo grupo en importancia.';
$txt['allowed_groups_primary'] = 'Grupo Primario';
$txt['allowed_groups_secondary'] = 'Grupo secundario';



para configuralo:   Admin / Registro de usuarios / confiuracion /

espero les sea util.





kenet

Mod: Pages Mod 
Version: 1.1
Autor: 2by2host
Autor Traduccion: kenet



Thomas Alva Edison dijo:

    "No fracasé, sólo descubrí 999 maneras de como no hacer una bombilla."


Deoxys94

#11
Mod: Admin Notepad
Version: 1.1
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: Deoxys94


//Begin Admin Notepad Text Strings [Traducción por Deoxys94]
$txt['notepad_title'] = 'Bloc De Notas';
$txt['notepad_des'] = 'Aqui puedes dejar notas para los Administradores en tu foro.';
$txt['notepad_save'] = 'Guardar Notas';


//END Admin Notepad Text Strings





Mod: Member Notepad
Version: 1.1
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: Deoxys94

//Begin Member Notepad Text Strings [Traducción por Deoxys94]
$txt['mempad_title'] = 'Notas Personales';
$txt['mempad_save'] = 'Guardar Notas';
$txt['mempad_error'] = 'No estas autorizado para editar el Bloc de notas de este/estos usuarios.';

//END Member Notepad Text Strings


No doy soporte por MP ni MSN
...Leo los foros como todos...
Я не говорят по-русски xD
No Hablo ruso xD

Nibogo

Mod: Membergroup Color Legend II.2
Version: 3.0
Autor: JohnyB
Autor Traduccion: NIBOGO

ModSettings.spanish_latin.php:

$txt['arrange_mclegend'] = 'Leyendas de grupos de miembros para mostrar.<br /><span class="smalltext">(Deben estar separados por comas. i.e. 1,2,8,7,6,5,4)</span>';

Help.spanish_latin.php:

$helptxt['arrange_mclegend'] = 'Estos son las leyendas de grupos de miembros que se mostraran. Ingresa el numero del ID del grupo a mostrar y deben estar separados por comas. Sin coma despues del ultimo numero. (i.e. 1,2,8,7,6,5,4)';

Nibogo

Mod: TodaysBirthday
Version: 1.1
Autor: JohnyB
Autor Traduccion: Deoxys94 & NIBOGO

Esta mal Deoxys94 aqui pongo la correcion:
Index.spanish.php:

Añadan al final antes del ?>:

Quote// Traduccion por Deoxys94 | Corregida por NIBOGO
$txt['todays_event'] = 'Evento de Hoy:';
$txt['todays_events'] = 'Eventos de Hoy:';
$txt['upcoming_event'] = 'Proximo evento:';
$txt['upcoming_events'] = 'Proximos eventos:';
$txt['todays_birthday'] = 'Cumplea&ntilde;os de hoy:';
$txt['todays_birthdays'] = 'Los Cumplea&ntilde;os de hoy:';
$txt['upcoming_birthday'] = 'Cumplea&ntilde;os siguiente:';
$txt['upcoming_birthdays'] = 'Los Cumplea&ntilde;os Siguientes:';
$txt['todays_holiday'] = 'La Fiesta de hoy:';
$txt['todays_holidays'] = 'Las Fiestas de Hoy:';
$txt['upcoming_holiday'] = 'Proxima Fiesta:';
$txt['upcoming_holidays'] = 'Las Proximas Fiestas:';

Salu2

Nibogo

Mod: Bookmarks
Version: 2.1.2
Autor: Aäron
Autor Traduccion: NIBOGO

$txt['bookmarks'] = 'Mis Favoritos';
$txt['bookmark_not_for_guests'] = 'Lo Siento, solo los miembros registrados pueden usar esta caracteristica!';
$txt['bookmark_list'] = 'Favoritos';
$txt['bookmark_list_empty'] = 'Tu no tienes ningun favorito por el momento. A&ntilde;ade uno haciendo click en 'A&ntilde;adir Favorito' en los temas.';
$txt['bookmark_open_window'] = 'Abrir en nueva ventana';
$txt['bookmark_delete'] = 'Borrar favoritos seleccionados';
$txt['bookmark_delete_success'] = '%1$s favoritos fueron borrados satisfactoriamente!';
$txt['bookmark_delete_failure'] = 'No se pudo eliminar a todos los favoritos.';
$txt['bookmark_add'] = 'A&ntilde;adir Favorito';
$txt['bookmark_add_success'] = 'El tema fue satisfactoriamente a&ntilde;adido a los favoritos!';
$txt['bookmark_add_exists'] = 'Este tema ya esta en tus favoritos!';
$txt['bookmark_add_failed'] = 'No se pudo a&ntilde;adir ese tema a tus favoritos.';

kenet

#15
Mod: Custom Copyright
Version: 1.0
Autor: ccbtimewiz
Autor Traduccion: Kenet


$txt['custom_copyright_desc'] = 'Esto se mostrarà en la parte inferior .';
$txt['custom_copyright'] = 'Incorpore los derechos reservados de diseño:';


Thomas Alva Edison dijo:

    "No fracasé, sólo descubrí 999 maneras de como no hacer una bombilla."


Frozt

Mod: Pretty URLs
Version: 0.8.4
Autor: Dannii
Autor Traduccion: Frozt

Archivo:
PrettyUrls.spanish_es-utf8.php

// Admin chrome
$txt['pretty_chrome_title'] = 'Administraci&oacute;n de Pretty URLs';
$txt['pretty_chrome_menu_settings'] = 'Configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_chrome_menu_maintenance'] = 'Mantenimiento';

// Settings page
$txt['pretty_chrome_caption_settings'] = 'Panel de Configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_chrome_page_title_settings'] = 'Configuraci&oacute;n de Pretty URLs';
$txt['pretty_core_settings'] = 'Centro de configuraci&oacute;n';
$txt['pretty_enable'] = 'Activar reescritura de direcciones';
$txt['pretty_filters'] = 'Filtros de reescritura de direcciones';
$txt['pretty_save'] = 'Guardar cambios';

// Maintenance page
$txt['pretty_chrome_caption_maintenance'] = 'Ejecuci&oacute;n de tareas de mantenimiento';
$txt['pretty_chrome_page_title_maintenance'] = 'Mantenimiento Pretty URLs';
$txt['pretty_run_maintenance'] = 'Ejecutar tareas de mantenimiento';

// Edit filters page
$txt['pretty_chrome_caption_filters'] = 'Una herramienta para editar la lista de filtros. La lista array esta formateada aqui en el formato <a href="http://www.json.org/">JSON</a>. Tenga cuidado, la sintaxis de JSON es bastante rigurosa.';
$txt['pretty_chrome_page_title_filters'] = 'Herramienta de Filtros de Pretty URLs';
$txt['pretty_chrome_title_filters'] = 'Herramienta de Filtros';
$txt['pretty_no_json'] = 'La extensi&oacute;n PHP JSON se requiere para esta herramienta. Considere actualizar a PHP 5.2.';

minos

#17
Traduccion: Profile comments
autor          vbgamer45
version       1.4+
Traduccion. minos

buscar en Modifications.spanish_latin.php o Modifications.spanish.php
?>

añadir antes

// Permissions
$txt['permissiongroup_pcomments'] = 'Comentarios de Perfil';
$txt['permissionname_pcomments_view'] = 'Ver comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_view'] = 'Si el usuario esta autorizado para ver comentarios.';
$txt['permissionname_pcomments_add'] = 'Permitir añadir comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_add'] = 'Si el usuario se le esta permitido publicar comentarios en el perfil de los demas.';
$txt['permissionname_pcomments_edit_own'] = 'Editar Propio Comentario.';
$txt['permissionhelp_pcomments_edit_own'] = 'Permitor a los usuarios editar sus propios comentarios.';
$txt['permissionname_pcomments_edit_any'] = 'Editar cualquier comentario';
$txt['permissionhelp_pcomments_edit_any'] = 'Permitir al usuario editar cada comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_delete_own'] = 'Borrar propio comentario.';
$txt['permissionhelp_pcomments_delete_own'] = 'Permitir al usuario borrar su propio comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_delete_any'] = 'Borrar cualquier comentario';
$txt['permissionhelp_pcomments_delete_any'] = 'Permitir al usuario borrar cualquier comentario.';
$txt['permissionname_pcomments_autocomment'] = 'Auto Aprobar comentarios';
$txt['permissionhelp_pcomments_autocomment'] = 'Los comentarios no necesitan esperar su aprovacion.';
$txt['cannot_pcomments_add'] = 'No estas autorizado para publicar comentarios.';
$txt['cannot_pcomments_edit_own'] = 'No estas autorizado para editar tu propio comentario.';
$txt['cannot_pcomments_edit_any'] = 'No estas autorizado para editar cualquier comentario.';
$txt['cannot_pcomments_delete_own'] = 'No estas autorizado para borrar tu propio comentario.';
$txt['cannot_pcomments_delete_any'] = 'No estas autorizado para borrar cualquier comentario.';
$txt['pcomments_admin'] = 'Comentarios del Perfil';
// Profile Comments Profile.template.php text strings
$txt['pcomments_usercomments'] = 'Comentarios del Usuario';
$txt['pcomments_editcomment'] = '[Editar comentarios]';
$txt['pcomments_delcomment'] = '[Borrar comentarios]';
$txt['pcomments_addcomment'] = 'Añadir comentarios';
$txt['pcomments_text_pages'] = 'Paginas: ';
// END Profile Comments Text Strings


#jsDotx3

#19
Mod: nneonneo's Shoutbox
Version: 1.21
Autor: nneonneo
Autor Traduccion: .J.

Modification.spanish.php (En mi caso).
//ShoutBox
$txt['yshout_shoutbox'] = 'Shout Box';
$txt['yshout_loading'] = 'Cargando ShoutBox';
$txt['yshout_rp_banned'] = "Perdon , tu estas baneado del ShoutBox";
$txt['yshout_no_guests'] = 'Perdon, tu necesitas estar registrado para escribir en el ShoutBox';
$txt['yshout_ban_conf'] = 'Bann Confirmacion';
$txt['yshout_select_mode'] = 'Modo Baneo:';
$txt['yshout_rp'] = 'Escribir y leer';
$txt['yshout_p'] = 'Solo postear';
$txt['yshout_error'] = 'ERROR: ';
$txt['yshout_no_user'] = 'Usuario no encontrado';
$txt['yshout_del_success'] = 'Escribir borrado.';
$txt['yshout_no_action'] = 'No hacer nada.';
$txt['yshout_history'] = 'Historia';
$txt['yshout_commands'] = 'Comandos';
$txt['yshout_exthistory'] = 'Extender Historial';
$txt['yshout_hide'] = 'Ver';
$txt['yshout_show'] = 'Esconder';
$txt['yshout_admlinks'] = 'Link Admin';
$txt['yshout_return'] = 'Regresar al ShoutBox';
$txt['yshout_p_banned'] = 'Tu estas baneado por postear';
$txt['yshout_banned'] = 'Baneado';
$txt['yshout_shout_button'] = 'Enviar';
$txt['yshout_banlist_caption'] = 'Shout Box Baneos (Click hay para desbanear)';
$txt['yshout_ip_bans'] = 'IP Baneada por';
$txt['yshout_username_bans'] = 'Usuario baneado por ';
$txt['yshout_ban_type_error'] = 'Tipo Baneo:';
$txt['yshout_ban_mode_error'] = 'Razón:';
$txt['yshout_imp_slash_error'] = 'Prefijo / para obtener mas ayuda /help';
$txt['yshout_imp_uname_error'] = 'No ususuario dado.';
$txt['yshout_imp_max4_error'] = 'Maximo 4 razones';
$txt['yshout_cmd_reference'] = 'Comandos Referentes';
$txt['yshout_cmdlist'] = array(
               '/help'      =>   ' [command]: Ayuda a obtener ayuda de comandos.',
               '/return'   =>   ': Regresa al shoutbox',
               '/pi'      =>   ' [digits]: ¿Cual es el valor del numero?',
               '/me'      =>   ' &lt;message&gt;: Emotes the message (e.g. <span class="meaction"> * Nathaniel likes dogs</span>)');
$txt['yshout_cmdlistadmin'] = array(
                  '/clear'      =>   ': Limpiar ShoutBox',
                  '/help'         =>   ' [command]: Obtener ayuda de comandos',
                  '/return'      =>   ': Regresar al ShoutBox',
                  '/banlist'      =>   ': Lista de baneos , selecciona el nick y desbanealo',
                  '/banuser'      =>   ' Banear a un usuario , debes poner su nombre; Ejemplo /banuser Name',
                  '/banip'      =>   ' Banear por IP , debes poner su ip; Ejemplo: /banip 192.99.44.55.',
                  '/impersonate'   =>   ' &lt;user&gt; [userlevel] [ip] [userid] /[shout text]: Impersonate a user. Shout text must be prefixed by a "/" or else it will fail.<blockquote><div>
                  &lt;user&gt;: Username to use<br />
                  [userlevel]: Rango que usa. 0=normal, 1=mod, 2=admin<br />
                  [ip]: Ip que usa 1.2.3.4<br />
                  [userid]: User ID.</div></blockquote>',
                  '/lock'         =>   'Mira el ShoutBox con el mensaje de mantenimiento',
                  '/unlock'      =>   ': ShoutBox en Mantenimiento');
$txt['yshout_maintenance'] = 'Locked';
$txt['yshout_lock_arg_error'] = 'Tu necesitas especificar la razon!';
$txt['yshout_lock_changed'] = 'Cambio la razon ah "%s".';
$txt['yshout_lock_success'] = 'ShoutBox en mantenimiento razon: "%s".';
$txt['yshout_unlock_already'] = 'Fallado desbloqueado , el shoutbox sigue bloquedo';
$txt['yshout_unlock_success'] = 'Exitosamente ShoutBox desbloqueado';
$txt['yshout_no_posting'] = 'Perdon, ust. no puede mandar mensajes en el shoutbox';
$txt['yshout_smilies'] = "Smilies";
//Permisos ShoutBox
$txt['permissiongroup_yshout'] = 'Shoutbox';
$txt['permissionname_yshout_view'] = 'Ver ShoutBox';
$txt['permissionname_yshout_post'] = 'Mandar Mensajes ShoutBox';
$txt['permissionname_yshout_moderate'] = 'Moderar ShoutBox';
$txt['permissionhelp_yshout_view'] = 'Permiso para el ShoutBox';
$txt['permissionhelp_yshout_post'] = 'Permiso para escribir en el shoutBox.';
$txt['permissionhelp_yshout_moderate'] = 'Permiso en grupo , al los usuarios moderar ; banear , alertar , etcetera.';

Solved
(Life would be easy with a simple solution.)

Advertisement: